Владимир Демичев - Хранитель детских и собачьих душ

Тут можно читать онлайн Владимир Демичев - Хранитель детских и собачьих душ - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство «Э», год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Демичев - Хранитель детских и собачьих душ краткое содержание

Хранитель детских и собачьих душ - описание и краткое содержание, автор Владимир Демичев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Безобидному бродяге, напоровшемуся на уголовников, может помочь только Бог или чужая собака – или Бог, воплотившийся в нее. Остановить зомби, похитившего младенца, может только другой зомби. Отомстить вивисектору может только человекокрыса, и любой дом, и любая судьба в реальности с такими законами превращается в лабиринт, в котором интересно теряться, но легко пропасть. Ваше тело покрылось мурашками? Все верно. В этом мире самые мужественные герои – конечно, дети, которые с распахнутыми глазами принимают материализацию страшных историй, рассказываемых друг другу в больничной палате. Дети мудры и чувствуют легкое дыхание чего-то более важного, чем смерть. Можно ли обыграть ужас? Можно, но только очень хорошей прозой, в которой есть поразительная новизна откровения.
«Автор этой книги – русский Босх, называющий страшные вещи своими именами».
«Литературная газета».

Хранитель детских и собачьих душ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хранитель детских и собачьих душ - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Демичев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Патрик испустил торжествующий вопль и рассмеялся – происходящее показалось ему забавным. Правда, от незнакомого дяди плохо пахло, но какие смешные штуки он вытворял! Вернон вторично поймал осу и раздавил пальцами, протянув малышу осиную голову на ладони, все еще подергивающую усиками. При этом у него отвалился ноготь и упал на простыню. Патрик благодушно замурлыкал и взял осу в рот, покатал языком и проглотил, а затем, заприметив ноготь, начал с ним играть.

Зомби рассматривал малыша, и какие-то смутные обрывки воспоминаний, словно клочья тумана, мелькали у него в глазах. Оглядевшись, Вернон взял со стола бутылочку с молоком и сунул ребенку. Патрик бросил ноготь и с удовольствием присосался к бутылке: он ел давно и успел проголодаться. Конечно, лучше бы Бекки подогрела немного жидкой тыквенной каши, но и молоко сгодится.

Вернон услышал шаги и тихо встал за дверью, готовый защищать малыша от кого бы то ни было. Шаги приближались – дробное цоканье, как если бы торопливо шла женщина, и вот на пороге появился… петух. Тот самый худосочный «чемпион», которого не так давно один чернокожий прощелыга расхваливал другому. Хитрая бестия умудрилась каким-то образом удрать от хозяина, выбралась на волю и с собачьим любопытством принялась изучать окрестности. Длинная шея казалась игрушечной, желтый глаз презрительно мигнул, узрев ребенка (а Патрик замер с открытым ртом, не решаясь зареветь; он еще не понял – следует ли испугаться или нет; на всякий случай всхлипнул). Петух важно прошел в комнату и вспрыгнул на стул, а оттуда – на стол, ища, чем бы поживиться. Вернон соображал очень туго – ведь от его мозгов мало что сохранилось за двадцать лет пребывания в земле, но все же догадался, что петух не оса – проглотить его будет труднее. Он бросился на петуха, растопырив пальцы, но птица оказалась куда проворнее и с клекотом унеслась прочь. Явно уступая петуху в быстроте, зомби, тем не менее, был гораздо терпеливее. Он прыгал на петуха всем телом, падал на пол, подымался и вновь прыгал. После многих неудачных попыток ему удалось схватить петуха за голенастую ногу и свернуть отчаянно сопротивлявшемуся крикуну шею. Теперь Патрик получил во владение новую игрушку – петушиную голову. Вернон таким образом приобрел маленького друга, восхищенного ловкостью и силой большого дяди, столь щедрого на подарки. Пока Патрик играл, Вернон, испытывая смутное нетерпение, прошелся по комнате взад-вперед и схватил с пола окровавленную птичью тушку, стал рвать ее зубами, не насыщаясь, но чувствуя, однако, теплую жидкость, стекающую по его горлу и щекам. Малыш, совсем расшалившись, потребовал перьев – Вернон протянул ему петушиный хвост.

* * *

– Ничтожный, жалкий трус! – гремела Мамаша Блэквилл, как органная труба, и топот ее каблуков разносился по всему дому, так что другие постояльцы, вместо того чтобы готовиться ко сну, вынуждены были выслушивать это безобразие.

– Мой сын – трусливый ребенок! Да на вашем месте, сэр, я бы убила этого наглого выскочку, я бы втоптала его в грязь, из которой он выполз, я бы разбила всю рожу этому прощелыге, этому мерзавцу, опутавшему вашу дочь паутиной лести и лжи! Где были ваши глаза! Что же ваша честь, фамильная честь Блэквиллов, смолчала? Мало того, что вы согласились пойти к нему в гости, так еще и пригласили этого мерзавца в наш дом! Стыдитесь, сын! Неужели виски так разбавило вашу кровь, что в ней не осталось ни капли мужества? Ах, Боже мой, отчего я не мужчина! Генри, мой бедный покойный муж, будь он жив, не стерпел бы этакой обиды! Отдать родную дочь за мошенника, рвань, мелкую сволочь с улицы! Пустить по ветру честь, а затем и все состояние семьи!

– Оставьте, мама, ваши причитания, – мрачно возразил Эдгар. – Я люблю дочь и желаю ей счастья. Раз уж так случилось – ничего не попишешь, – видно, скоро у Патрика появится племянник.

– Да я, сударь, лучше пущу в дом черномазого, чем эту белую шваль! По крайней мере, это люди честные, хоть и скоты, но кровь вола достойней крови лисицы!

– Что вы все: кровь, кровь… Заладили тоже. Глядите, накликаете беду.

– Протри глаза, сударь мой! Беда на пороге!

Эдгар подошел к столу и со всей силы, на которую был способен, ударил кулаком; зазвенели чашки, кофейник опрокинулся набок, и темное пятно быстро залило скатерть.

– Я сказал, что завтра поеду к ним, и точка! Спокойной ночи, мама.

С этими словами он покинул комнату, оставив миссис Блэквилл в совершенном расстройстве.

– И что ты скажешь мне, Гертруда? – спросила выдохнувшаяся от гнева старуха у своей компаньонки, что сидела по своему обыкновению в уголке, ни жива ни мертва от страха.

– Я дивлюсь вашему долготерпению и вашей великой кротости, Мэри, – тщательно подбирая слова, пробормотала та. – Дети, видит Бог, приносят одни неприятности. Вероятно, такова наша горькая доля, милая, хоронить мечты и надежды.

– Ты права, – бессильно опускаясь на кровать, промолвила старуха, – девчонка опозорила наш род, а я-то видела ее невестой знатного, приличного человека! Горе мне, горе…

– Не убивайтесь вы так, золотце мое, – Гертруда присела поближе и обняла подругу за плечи. – Подумайте, ведь есть еще крошка Патрик.

– О, милый малыш! – глаза старухи наполнились слезами. – Как-то он один, спит, малютка, сиротинушка. Но я слишком стара, Герти, и не дожить мне до его свадьбы, никогда не увидеть его взрослым джентльменом.

– Господь даст, и увидите, – как могла успокаивала ее компаньонка, – все в руках творца. Но во всяком случае вы достаточно бодры и полны сил, чтобы заложить в маленького Блэквилла те семена чести и порядка, что не дадут ему сгинуть бесславно. Кто, как не вы, наставит его на путь истинный?

– Верная, славная моя Герти, – растрогалась старуха, горячо сжимая ладонь подруги, – ты права, ты опять права! Ну да уже поздно. Ляжем спать, а завтра продолжим наши хлопоты.

* * *

Дважды бывала Бекки на празднествах, потому и не боялась заблудиться. Сильно изрезанная каналами почва кое-где ветхими мостками обозначала дорогу, миновав сеть проток, Бекки добралась до леса. К храму вела узкая дорога, по обеим сторонам которой торчали воткнутые в землю колья, на которых насажены были трупы животных: камышовые коты, еноты, вертишейки, черные и белые курицы. Некоторые из них были еще живы – судорожно разевали рот, подергивались, а черная кровь густо стекала вниз по свежеструганному дереву, как смола. Между кольями на земле лежали индюшачьи яйца, извилистые корни и странной формы камни. Храм представлял собою огромную соломенную хижину с дырой в потолке, чтобы дым уходил в небо. Хижина-гонфу располагалась посредине лужайки, выровненной и утрамбованной как площадка для танцев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Демичев читать все книги автора по порядку

Владимир Демичев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хранитель детских и собачьих душ отзывы


Отзывы читателей о книге Хранитель детских и собачьих душ, автор: Владимир Демичев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x