Пирри Тео - Истории Бедлама
- Название:Истории Бедлама
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирри Тео - Истории Бедлама краткое содержание
Истории Бедлама - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
По правде говоря, эти новые наблюдения тоже пойдут в ее изобличительную статью. Смесь лекарств, которую они давали пациентам, чтобы успокоить непослушных, включали в себя галлюциногены, что на самом деле сводило с ума еще сильнее. Может, это даже делалось специально? Чтобы держать пациентов здесь как можно дольше, и получать финансирование?
— Санитар скоро вернется с ключами, чтобы открыть замки. После того, как придете в себя, пожалуйста, вернитесь в общую комнату, — сказала мисс Болл и вышла из комнаты, закрыв за собой дверь.
Нелли закрыла глаза и с силой склонила голову. Руки и ноги затекли, от многочасового висения, и мышцы болели ужасно. Нелли взвизгнула. Она открыла глаза и на нее смотрели красные, с болезненным желтым ободком, глаза Алисы. Чумазые ужасные руки вцепились в край каталки, Алиса склонилась к лицу Нелли, из открытой пасти капали кровавые ошметки.
Нелли не могла дышать. Ее сильно трясло и, не выдержав потрясения, женщина потеряла сознание.
Глава 15
— Вы помните моего коллегу, Фреда Гриффита?
Медсестра Мерфи смотрела, как доктор Браун идет прогуляться с медсестрой Болл. Это означало, что они заняты чем-то важным и их не стоит беспокоить. Они прошли во двор.
— Он работает над невероятным открытием: генетическое кодирование вирулентных диплококков.
— Генетическое? Что вы имеете в виду? — медсестра Болл внезапно ускорилась, и доктору Брауну пришлось поспевать за ней.
— Это удивительная новая наука. Обнаружили, что наши тела действительно несут гены с хромосомами, которые, как оказывается, состоят из полимеров обоих нуклеиновых кислот и белков.
— И как это относится к Нелли?
Доктор Браун услышал, что голос Болл сейчас сорвется, он остановился и взял ее за руку.
— Я послал образец ее крови моему близкому другу, для исследования. Оказывается, что у нее уникальная беременность. Как правило, есть двадцать три парные хромосомы, состоящие из сорока шести полных хромосом, от матери и отца. Ее ребенок имеет двадцать три парные хромосомы, но все они идентичны матери.
Медсестра Болл вздохнула.
— Пожалуйста, давай представим, что у меня нет никакого медицинского образования. Что вы пытаетесь сказать?
— Сестра, у этого ребенка нет отца.
— Но это невозможно! — уверенно заявила она.
Леденящий кровь крик внутри здания сотряс воздух.
— Помяни черта! Она становится сущим наказанием! — пробормотала сестра Болл и, подобрав юбку, помчалась в лечебницу, Браун бросился за ней.
— Она идеальна! — возразил доктор, подпрыгивая, чтоб не отставать от мисс Болл.
Та недоверчиво покачала головой, спеша вдоль длинных, темных коридоров лечебницы, в изолятор.
Медсестра Болл остановилась перед дверью изолятора и повернулась к доктору. Она взялась за ручку двери и сказала, тоном, которым никогда раньше не смела говорить с ним:
— Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Доктор Браун открыл рот, чтобы заговорить, но с удивлением понял, что слова не идут на ум. Медсестра с негодованием посмотрела на него, покачала головой и распахнула дверь.
Несколько санитаров внутри уже проверяли жизненные показатели пациентки.
— Маркус, что могло случиться с пациенткой? — доктор вошел в комнату и сунул руки в карманы халата.
— Ничего, сэр. Мы не нашли ничего, что бы могло ее напугать. В комнате все так, как когда мы уходили… Да не больше десяти минут прошло.
— Ну, тогда, возможно, подвесить ее в изоляторе, было для нее слишком. Дайте ей успокоительное, и проверим ее психическое состояние снова, после того, как она отдохнет.
Медсестра Болл подошла к подносу на столе, с аккуратно разложенными медицинскими приборами, в том числе заряженными шприцами.
— Ничего необычного, — пробормотала она.
Доктор Браун проверил пульс молодой женщины в то время как санитар вколол ей успокоительное. Доктор ощутил, как замедлился пульс Нелли и начал тщательно пальпировать мышцы и органы.
— Никаких отклонений. Жизненные показатели хорошие. Сестра Элизабет, — обратился он к медсестре, стоявшей тут же, у столика, — вы ничего не нашли?
Она сглотнула и откинула челку со лба.
— Ну, было кое-что любопытное. Она бормотала что-то о ком-то по имени Алиса.
Медсестра Болл сурово посмотрела на доктора.
— Как она узнала об Алисе? Ты что-то сказал, что она могла бы подслушать?
Доктор Браун сделал знак персоналу выйти, что они немедленно и сделали. Элизабет закрыла за ними дверь, не оглянувшись. Лежащая без сознания Нелли осталась наедине с Брауном и Болл.
Медсестра Болл посмотрела на доктора, он снял очки и потер их о рукав.
— Нелли просто не соответствует профилю других, кто видел Алису. У нее нет никаких травм головы. У нее небольшой недовес, но вряд ли это ее убьет. И новый кусочек мозаики — ее странная беременность.
— Я до сих пор не понимаю, как это возможно, быть беременной без отца. — Медсестра Болл скрестила руки на груди.
— Это называется партеногенез: непорочное зачатие. Относительно новая область исследования, хотя, если верить Библии, такое уже было, по крайней мере, однажды, около двух тысяч лет назад.
Он смотрел на Нелли несколько минут, изучая ее бледное лицо.
— Я чувствую, что этот ребенок может быть одаренным. Может быть, он имеет ту же странную генетическую мутацию, как Дороти и Алиса.
Снова сердце медсестры Болл екнуло при упоминании имени Алисы. Она помолчала, тщательно выбирая слова.
— Почему ты думаешь, что Дороти как Алиса?
— Я видел это своими собственными глазами. Я подозреваю, что ключ к проекту «Алиса» в метасвязи между Дороти и Нелли. Мы должны поместить их в камеру немедленно.
Доктор Браун поправил очки и улыбнулся. Улыбка не была теплой, она была холодной, механической. Возможно, так улыбался бы робот, пытаясь изобразить человеческое тепло.
Медсестра Болл вставила черный железный ключ в замочную скважину и повернула его, выстроив шестеренки внутри в организованный ряд. Она повернула латунную ручку двери с надписью «Комната гипнотического внушения 1» и с силой толкнула ее плечом. С тяжелым стоном, дверь на ржавых петлях открылась, пока не застряла в вытертой пазухе на цементном полу.
Мисс Болл ввезла Нелли на каталке в затхлую комнату, полную механизмов, резервуаров для воды, рычагов, проводов и шлангов. Медсестра Элизабет подтолкнула другой конец каталки и закрыла за собой дверь. Ключ поскоблил замок, и звук разнесся по сырой цементной камере.
Доктор Браун всыпал аккуратную дорожку белой английской соли в латунную колбу, в которой шипела какая-то жидкость. Жидкость свернулась, как простокваша.
Медсестры осторожно защелкнули ремни одним концом на теле Нелли, а другим к свободно свисающим с лебедки цепям. Так же, как ее подвешивали в изоляторе, ее подняли из каталки над резервуаром с водой. Женщина зависла всего в нескольких дюймах от воды и доктор надел маску на ее лицо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: