Пирри Тео - Истории Бедлама

Тут можно читать онлайн Пирри Тео - Истории Бедлама - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Истории Бедлама
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пирри Тео - Истории Бедлама краткое содержание

Истории Бедлама - описание и краткое содержание, автор Пирри Тео, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Осенью 1922 года бесстрашная журналистка Нелли Блай симулирует безумие, чтобы попасть в печально известную психиатрическую больницу Бедлам. Здесь она встречает юную Дороти, которая галлюцинирует о фантастической стране Оз, тогда как другие пациентки бредят таинственной и всемогущей Алисой. Углубившись в расследование мрачной истории Бедлама, журналистка обнаруживает доказательства экспериментов над людьми. Результатом этих экспериментов стало открытие портала в другие миры. Теперь Страна Чудес и страна Оз ведут войну… не воображаемую, а смертоносно реальную.

Истории Бедлама - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Истории Бедлама - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пирри Тео
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мама, — прошептал он и положил голову ей на плечо.

Она закрутила масляную лампу, и комната погрузилась в темноту, не считая тусклого света от умирающего огня. Она подхватила ребенка и села в кресло-качалку у мягкого синего пламени камина. Она баюкала мальчика и тихонько напевала ему на ухо.

Он намотал ее длинные, шелковистые черные волосы вокруг пальцев, и снова их разгладил, выдохнув своими розовыми губами.

— Расскажи мне сказку еще раз.

— О, ты хочешь послушать сказку о королеве и ее волшебном зеркале? — засмеялась она.

— Да, и про домик в лесу с маленькими кроватями и маленькими тарелками, — он улыбнулся, снова накручивая ее волосы на пальцы.

— О, Генри, как тебе не надоедает одна и та же сказка?

Мальчик забрался к ней на колени и заглянул ей в лицо.

— Нет, это моя любимая! — воскликнул он.

— Ну, хорошо, — она откинула голову на спинку кресла и мягко качнула кресло. — Когда-то была красивая королева. Она сидела в своем любимом кресле у окна и смотрела, как падает снег, пока она шила. Королева уколола палец об иглу, и три капли крови упали на белый снег, который лежал на черной оконной раме. Она посмотрела на красное и белое и сказала: «О, как я хочу, чтобы у меня была дочь, у которой была бы такая же белая кожа, как снег, губы красные, как кровь, и волосы такие же черные, как дерево оконной рамы!», и ты знаешь, что произошло дальше?

— У нее родилась маленькая девочка! — воскликнул мальчик с торжествующей улыбкой. — Белоснежка!

— Верно. Она назвала ребенка Белоснежкой.

Она качалась взад-вперед перед теплым огнем — шур, шур, шур, шур, — и шептала любимую сказку своего сына ему на ухо.

Шур, шур — тепло огня было таким прекрасным. Шур, шур.

— Расскажи мне о тех маленьких тарелках, — попросил мальчик, посасывая палец и устроившись у матери на плече.

— Почему бы мне просто не показать тебе? — она улыбнулась, приглаживая его волосы и прислонив голову к себе. Она потянулась за маленьким золотым зеркалом. Он посмотрел на его поверхность, но вместо отражения их лиц зеркало показало домик в лесу. Он уставился на изображение, сонный и умиротворенный в объятиях матери.

Внезапно, в зеркале, маленький мальчик увидел свою маму на грунтовой дороге посреди великолепного зеленого леса, заполненного высокими деревьями. Его глаза расширились от удивления. Между верхушками деревьев мелькали голубые птицы. Листья трепетали и сплетались в лучах солнца, которые проходили сквозь тень, чтобы осветить лесистую тропу.

— Пойдем, Генри, — усмехнулась она и поманила его кончиками пальцев. — пойдем, посмотрим на их кровати!

Он взвизгнул от восторга, зажимая руками рот, готовый взорваться от радости. Генри бросился вперед, чтобы схватить руку матери, и вместе они побежали к маленькому соломенному домику в конце тропинки.

И тропинка, и стены домика были украшены яркими цветами, у входа стояли маленькие скамейки, вырезанные вручную из бревен. Низкая белая дверь в домик была немного больше, чем сам Генри. Он затаил дыхание и потянулся к дверной ручке.

— Нет, Генри. Всегда сперва стучись.

Его мать сжала крошечный дверной молоток между большим и указательным пальцами и мягко простучала тук-тук-тук по двери.

Они прислушались, ожидая ответа, но никто не вышел. Он вопросительно посмотрел на нее.

— Хорошо, — кивнула она.

Он осторожно повернул ручку и маленькая дверь распахнулась. Домик был всем, о чем Генри мечтал. На кухне в углу была деревянная раковина, рядом стояли сложенные чистые сухие тарелки и кружки, как раз размером для Генри. Перед раковиной стоял длинный деревянный стол со скамейками и, как ни странно, накрытый на восемь персон. Генри вопросительно посмотрел на мать, и заметил, что ее глаза потеплели, а губы дрогнули, оттого, что восьмое место всегда было готово к ее нечастым визитам.

Генри потянул ее за руку, в гостиную к камину. Набор различных трубок рядком лежал на каминной полке, они были начищены, а рядом с ними висел кожаный мешочек. Табуреты и мягкие подушки окружали камин — это должно быть было место, где жители домика собирались после обеда, чтобы погреться у огня. Генри плюхнулся на одну из больших подушек и упал назад, с улыбкой глядя на канделябры со свечами, подвешенные над ними. Мать села рядом с ним и взяла маленькую корзинку. В ней лежали блестящие красные яблоки.

— Что это, мама?

— Тут записка. Возможно, они оставили ее для нас? — она взяла из корзины листок бумаги и вслух прочитала — Подарок для самой прекрасной.

Она взяла яблоко сверху и отполировала его об юбку.

— От кого это, мама? — Генри поднял лист бумаги и озадаченно посмотрел на размашистую черную каллиграфическую надпись.

— Я думаю, что это для тебя и меня! — она улыбнулась и коснулась кончиком пальца его носа и укусила яблоко.

— Но мама, что, если это… — начал мальчик.

С лица матери внезапно сошла краска, ее глаза распахнулись. Яблоко выпало из ее руки, и Генри увидел что, там, где внутренность яблока должна быть кремово-белой, она была черной. Когда он потянулся, чтобы прикоснуться к нему, яблоко запузырилось, зашипело и растаяло на его глазах.

— Мама! — закричал он, бросаясь к матери.

Она уставилась на него, покачала головой и схватилась за горло, не в силах вдохнуть. Он сунул пальцы ей в рот, пытаясь достать кусок яблока.

Она притянула его к себе, обняла его и закрыла глаза.

— МАМА! МАМА! — закричал он, плача и пытаясь высвободиться, чтобы попытаться как-то ей помочь. Ее тело обмякло, и она упала на подушки. Он положил свои маленькие руки ей на плечи и встряхнул ее, пытаясь снова посадить ее. Ее лицо выглядело странно умиротворенным сквозь его слезы. Он опустился на колени рядом с ней и вытер глаза рукавом.

Она была еще жива. Генри открыл рот и протянул руку, касаясь ее лица. Оно было теплым. Ее щеки и губы были все еще красными.

Яркая белая вспышка и Генри снова был дома в объятиях матери в кресло- качалке.

— Мама! — он сел и схватил ее за плечи. Маленькое золотое зеркальце упало на ковер.

Ее голова откинулась на кресло-качалку, она дремала, ее грудь поднималась и опадала, так дышат во время глубокого сна.

Несмотря на то, как сильно он тряс ее, звал ее или касался ее лица, она не открыла глаза.

* * *

— Мама… — пробормотал доктор Браун в руку на белом одеяле. Звук собственного голоса испугал его. Он поднял голову и потер глаза. Сфокусировал зрение. Темнота в белой комнате означала, что все еще ночь. Он открыл ящик тумбочки и вытащил небольшое золотое ручное зеркало. Взяв руку матери, он посмотрел в зеркало.

На помосте посреди леса висел стеклянный гроб, как и на протяжении десятилетий. Внутри лежала его мать — ее вороньи волосы, ее розовые щеки — спящую целую вечность. Рядом со стеклянным гробом стоял торжественный маленький седой человек, который его построил. Его маленькая шляпа свисала с его рук, когда он стоял у изголовья гроба, почтительно опустив голову.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пирри Тео читать все книги автора по порядку

Пирри Тео - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Истории Бедлама отзывы


Отзывы читателей о книге Истории Бедлама, автор: Пирри Тео. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x