Филип Дик - Целитель Галактики [litres]
- Название:Целитель Галактики [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-161981-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Дик - Целитель Галактики [litres] краткое содержание
Смесь фэнтези, научной фантастики, философии, мифологии и черного юмора, которая могла родиться только в воображении Филипа Дика.
Целитель Галактики [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глиммунг неожиданно взвился под самый потолок, а затем с утробным рёвом рухнул на пол, разметав по всему конференц-залу пустые раковины и обломки кораллов. Из образовавшегося в полу на месте его падения провала вырвались струи пара, а Глиммунг, как то и предсказывала Мали, увлекаемый своим непомерным весом, провалился глубоко вниз.
– На-на-наверное, мы должны спуститься и всё же переговорить с ним, – неуверенно произнёс в микрофон потрясённый Харпер Болдуин и, словно прислушиваясь к чему-то, нагнулся и опасливо заглянул в зияющий в полу рядом с ним провал, а затем неохотно выпрямился. – Он… – Болдуин в отчаянии взмахнул рукой. – Похоже, он насквозь проломил потолки на всех десяти этажах под нами и угодил прямиком в подвал!
– Я знала, что именно так оно и случится, – победоносно возвестила Мали. – Что ж, придётся вести переговоры в подвале.
Мали и Джо поднялись со своих кресел и прошли к лифтам, где и присоединились к уже скопившейся там толпе любопытных.
– Лучше бы он всё же, несмотря на свою врождённую приземистость, явился нам в виде альбатроса, – посетовал Джо.
Глава 9
В подвале их громким рёвом приветствовал Глиммунг.
– Переводчики нам не понадобятся, – объявил он. – Буду общаться с каждым из вас телепатически.
Его телеса заполняли практически весь подвал, и прибывшим к нему на переговоры участникам его же собственного Проекта пришлось тесниться в закутке у лифтов.
Джо, унимая дрожь, глубоко вдохнул и затем выпалил:
– Глиммунг, вы сможете расплатиться с отелем за нанесённый вами ущерб?
– Завтра же утром мой чек будет у управляющего отелем среди прочей входящей почты, – немедленно заверил его Глиммунг.
– Мистер Фернрайт, разумеется, пошутил насчёт компенсации отелю, – поспешно встрял Болдуин.
– Ничего себе, шуточка, – возмутился Джо. – Он же разом разворотил целых десять этажей! А вдруг при этом кого-нибудь раздавило? Он ведь запросто мог угробить человек сто и ещё столько же, если не больше, покалечить.
– Нет-нет, – заверил его Глиммунг. – От моих действий совершенно никто не пострадал, хотя, признаю, ваш вопрос, мистер Фернрайт, абсолютно справедлив.
Джо внезапно почувствовал, что в его сознании, обшаривая его самые потаённые уголки, рыщет Глиммунг.
«Что же он там ищет?» – поразился Джо.
Немедленно непосредственно в мозгу Джо был получен ответ: «Меня интересует ваша реакция на Книгу Календ».
И не успел Джо как-либо выказать свою реакцию, как Глиммунг обратился ко всем собравшимся у лифтов разом:
– Из прибывших мастеров только мисс Йоджез заранее знала о Книге, остальных же мне придётся сейчас проверить; займёт это, уверяю вас, всего лишь несколько минут и не доставит никому ни малейшего неудобства.
В то же мгновение Джо почувствовал, что его мысленный контакт с Глиммунгом прервался – тот, очевидно, полностью переключился на общение с другими участниками своего Проекта.
Повернувшись к Джо, Мали шепнула:
– Сейчас я задам ему очень важный вопрос, так что будь предельно внимателен. – Она сделала глубокий вдох и произнесла: – Глиммунг, ответьте мне. Вы и правда в самое ближайшее время умрёте?
Огромное туловище Глиммунга свела судорога, хлысты-щупальца вздыбились было, а затем бессильно опали.
– Разве в Книге Календ об этом есть хоть словечко? – возмутился тот. – Вовсе нет; следовательно, будь мне предначертана скорая смерть, там об этом определённо так бы и было сказано.
– Так получается, что Книга Календ, по вашему мнению, непогрешима? – задала новый вопрос Мали.
– У вас нет ни малейших причин полагать, что я при смерти, – проигнорировав вопрос, заявил Глиммунг.
– Разумеется, ни малейших причин ожидать вашу близкую кончину у нас нет, – согласилась Мали. – А вопрос свой я задала, выясняя кое-что иное, и после вашего ответа это иное мне стало совершенно очевидно.
– Объясняю, – раздражённо процедил Глиммунг. – Порой меня одолевает меланхолия, и тогда я вспоминаю Книгу и предсказание Календ относительно того, что свои замыслы мне осуществить нипочём не удастся и Храм навсегда останется на дне Маре Нострум, и в такие минуты, признаюсь, я действительно верю в могущество Книги.
– Но случается такое у вас только при приступах меланхолии? – спросил на этот раз Джо.
– Любое живое существо, – сказал Глиммунг, – переживает периоды подъёма и упадка. Я – такое же существо из плоти и крови, как и вы. Я больше и старше вас, способен делать многое, что вам недоступно. Но бывает время, когда солнце клонится к закату, наступают сумерки и близка истинная ночь. До меня то и дело доходят лучики света, но его источник далёк, а там, где я обитаю, очень, очень темно. Конечно, я могу сам создать жизнь и свет вокруг себя, но они будут лишь продолжением меня самого. Правда, теперь кое-что изменилось, и сюда прибыли мастера. Те, кто прилетел вместе с мисс Йоджез, мистером Фернрайтом и мистером Болдуином, – последнее пополнение.
«Интересно, покинем ли мы когда-нибудь эту планету», – внезапно подумал Джо.
Он вспомнил Землю, вспомнил Игру и свой жилой модуль с мёртвым чёрным окном, вспомнил позволявшее ему влачить жалкое существование государственное пособие. А ещё он вспомнил Кэт.
«Больше я ей уже никогда не позвоню, – мелькнуло в голове у Джо. – Почему-то в этом я точно уверен. Наверное, из-за Мали. Хотя, конечно, вероятнее, причина тому – Глиммунг и его Проект».
«А падение Глиммунга сквозь пол? – продолжал свои размышления Джо. – Он, пролетев сквозь десять этажей, оказался в подвале, но даже и здесь вынужден скрючиться. За этим явно что-то кроется…»
И тут Джо осенило. Ведь Глиммунг прекрасно знает, каков его собственный вес, знает, как и говорила Мали, что ни одно здание его вес не выдержит. Получается, он проделал свой нелепый трюк умышленно, да ещё и так, что никто от его действий, если ему верить, не пострадал.
«Он проделал свой трюк только ради того, чтобы мы его не боялись, – решил Джо. – Проделал его, чтобы мы наконец-то узрели его в настоящем обличье. Хотя, может быть, я и ошибаюсь и надо (по возможности поскорее) уносить отсюда ноги. Ведь неизвестно, что ещё взбредёт этому монстру в?..»
«Вы меня, никак, боитесь?» – пришла в голову Джо мысль Глиммунга.
– Я боюсь вовсе не вас, а предполагаемых результатов вашей затеи, – вслух ответил ему Джо. – Слишком уж мало даёт она нам шансов на успех.
– Вы, несомненно, правы, – неожиданно согласился Глиммунг. – Речь идёт именно о шансах, о вероятности. Статистической вероятности. Может быть, дело выгорит. А может, и нет. И ничего с абсолютной уверенностью утверждать я не могу, а могу лишь только надеяться. У меня нет уверенности в будущем – как, впрочем, и у всех, включая Календ. Я исхожу лишь из того, что…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: