Сильвия Морено-Гарсия - Мексиканская готика [litres]

Тут можно читать онлайн Сильвия Морено-Гарсия - Мексиканская готика [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент РИПОЛ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сильвия Морено-Гарсия - Мексиканская готика [litres] краткое содержание

Мексиканская готика [litres] - описание и краткое содержание, автор Сильвия Морено-Гарсия, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ноэми, молодая девушка из богатой мексиканской семьи, живет в мире модных нарядов и ярких вечеринок. И когда она получает письмо с мольбой о спасении от сестры, недавно вышедшей замуж, ей приходится оставить привычную жизнь и отправиться в таинственный особняк на вершине горы. Там, среди туманов, она сталкивается с гнетущей атмосферой разорившегося поместья, непониманием, отторжением, а также первобытным ужасом, секрет которого тщательно охраняют обитатели Дома-на-Горе.

Мексиканская готика [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мексиканская готика [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сильвия Морено-Гарсия
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– О, я готова вас расцеловать. Я так рада вас видеть, – весело произнесла она.

Фрэнсис покраснел, как гранат, что ему не шло, и, честно говоря, это было немного забавно, учитывая, что он мужчина и чуть старше ее. Если кому и быть робкой девушкой, так это ей. Вряд ли много девушек вздыхает в такой глуши по Фрэнсису.

Ноэми подумала, что, если бы она пригласила его на вечеринку в Мехико, он был бы в полном восторге, как прыщавый подросток, либо в полном ужасе – одно из двух.

– Не думаю, что чем-то заслужил это, – пробормотал Фрэнсис.

– Заслужили. Трудно понять, что и где в этом тумане. Надеялась, что рядом нет ущелий и я не свалюсь вниз. Вы что-нибудь видите? И не знаете, где ворота кладбища?

– Конечно знаю, – ответил Фрэнсис. – Все проще, если смотреть на землю. На земле есть разные подсказки.

– Но я ничего не вижу в этом чертовом тумане. Еще я боюсь, что где-то поблизости пчелы и могут укусить меня. Я слышала их жужжание.

Фрэнсис опустил глаза и кивнул. Теперь, когда она стояла рядом с ним, к Ноэми вернулась ее беззаботность, и она с любопытством посмотрела на парня.

– Что у вас тут? – спросила она, показывая на корзину.

– Я собирал грибы.

– Грибы? На кладбище?

– Конечно. Они здесь повсюду.

– Ну, если их не положат в салат, то все нормально, – засмеялась Ноэми.

– А что было бы не так?

– Мысль о том, что они выросли над мертвецами!

– Но грибы в каком-то смысле всегда растут над мертвыми.

– О, да вы философ. Неужели вам доставляет удовольствие гулять в этом тумане, собирая грибы, растущие на могилах? Звучит мрачно, словно вы похититель тел из дешевого романчика девятнадцатого века.

Каталине бы понравилось. Возможно, и она ходила за грибами на кладбище. Или же просто стояла на этом месте и мечтательно улыбалась, пока ветер играл ее волосами. Книги, лунный свет, мелодрама.

– Я? – спросил он.

– Да. Уверена, у вас в корзинке лежит череп. Вы персонаж из историй Орасио Кирога [16] Кирога Орасио – уругвайский писатель. . Я взгляну?

Фрэнсис убрал красный платок, которым накрывал корзину, чтобы Ноэми посмотрела на грибы. Они были яркими, сочно-оранжевыми, с замысловатыми бороздками, мягкими, как бархат. Ноэми вытащила один из них.

Cantharellus cibarius, – сказал Фрэнсис. – Они весьма вкусные и растут не на кладбище, а подальше. Я просто прошелся здесь по пути домой. Местные называют их duraznillos – персики. Понюхайте.

Ноэми наклонилась над корзиной:

– О, сладко пахнут.

– Да, и к тому же красивые. Знаете, есть важная связь между некоторыми культурами и грибами. Индейцы сапотеки практиковали лечение зубов с помощью грибов. Давали людям гриб, который одурманивал, и выдирали зуб. А ацтеки ели грибы ради видений.

Теонанакатль, – сказала Ноэми. – Плоть богов.

Фрэнсис оживился:

– Вы изучали грибы?

– Немного, дело в истории. Я подумывала стать историком, прежде чем остановилась на антропологии.

– Понятно… Ну, мне бы хотелось найти эти маленькие темные грибы, которые так нравились ацтекам.

– Неужели? Вы не похожи на такого парня, – сказала Ноэми, передавая ему гриб.

– Что вы имеете в виду?

– Эти грибы вызывают похоть. По крайней мере, так утверждают испанские хронисты. Что, собираетесь съесть парочку и пойти на свидание?

– Нет, что вы, – быстро пробормотал Фрэнсис.

Ноэми нравилось флиртовать, и это ей хорошо удавалось. Но по снова покрасневшим щекам Фрэнсиса она поняла, что для него флирт в новинку. Этот парень когда-нибудь танцевал? Она не могла представить, как Фрэнсис отправляется в город на праздник, не могла представить, как он целуется с девушкой в темном зале кинотеатра… Может, она поцелует его до того, как уедет отсюда. Вероятно, он будет сражен этим. Хотя нет…

Фрэнсис ей нравился, и мучить парня не хотелось.

– Шучу. Моя бабушка мазатек, а мазатеки употребляют такие грибы во время определенных церемоний. Дело не в похоти, это таинство. Считается, что грибы с тобой разговаривают. Я понимаю ваш интерес к ним.

– Ну да, – ответил парень. – Мир наполнен такими необычными чудесами, разве нет? Можно провести жизнь в диких горах или джунглях и не узнать и десятой доли тайн природы.

Он казался взволнованным, что было немного смешно. Ноэми тронул его энтузиазм. По крайней мере, сейчас парень казался живым.

– Вам нравятся все растения или ваши ботанические интересы ограничиваются грибами? – спросила она.

– Мне нравятся все растения, и я собрал гербарий, состоящий из огромного количества цветов, листьев, папоротников и всего такого. Но грибы интереснее. Я делаю споровые отпечатки и немного рисую, – добавил он с довольным видом.

– Что такое споровые отпечатки?

– Прижимаешь нижний спороносный слой гриба к бумаге, и остается след. Он помогает определять грибы. А ботанические иллюстрации такие красивые. Такие цвета. Я могу… возможно…

– Возможно – что? – спросила она, когда Фрэнсис запнулся.

Он сжал в левой руке красный платок:

– Может, вы как-нибудь захотите посмотреть на споровые отпечатки? Уверен, звучит не очень интересно, но, если вам станет скучно, это немного развлечет.

– Я была бы рада, спасибо, – ответила Ноэми, тем самым выручая его, поскольку парень, молча уставившийся на землю, кажется, позабыл все слова.

Он улыбнулся и осторожно накрыл корзинку. Туман поредел, пока они разговаривали, и теперь Ноэми видела могилы, деревья и кусты.

– Наконец-то я больше не слепа, – воскликнула Ноэми. – Солнечный свет! И воздух!

– Да. Вы можете добраться до дома сами, – ответил он с ноткой разочарования в голосе. – Впрочем, вы могли бы еще ненадолго составить мне компанию… Если не слишком заняты, – осторожно добавил он.

Несколько минут назад Ноэми не терпелось покинуть кладбище, но теперь оно выглядело тихим и спокойным. Даже туман казался приятным. Она не могла поверить, что испугалась. Наверное, увиденный ею силуэт был Фрэнсисом, бродящим в поисках грибов.

– Я покурю, – сказала она, вытащила сигарету и щелкнула зажигалкой.

Протянула пачку Фрэнсису, но тот покачал головой.

– Мама хочет поговорить с вами об этом, – сказал он с серьезным видом.

– Она снова скажет мне, что курение – это дурная привычка? – спросила Ноэми, затягиваясь и подняв голову.

Просчитанное движение. Ее шея становилась длиннее, и сама она становилась похожа на кинозвезду. Хьюго Дуартэ и другие парни млели.

Да, она была тщеславна. Но не считала это грехом. По ее мнению, она была похожа на актрису Кэти Хурадо, когда становилась в правильную позу, и, конечно, она всегда знала, в какую позу встать. О том, что она бросила занятия в театральной студии, Ноэми не жалела. Теперь она хотела быть Рут Бенедикт или Маргарет Мид [17].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сильвия Морено-Гарсия читать все книги автора по порядку

Сильвия Морено-Гарсия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мексиканская готика [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Мексиканская готика [litres], автор: Сильвия Морено-Гарсия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x