Сильвия Морено-Гарсия - Мексиканская готика [litres]

Тут можно читать онлайн Сильвия Морено-Гарсия - Мексиканская готика [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Литагент РИПОЛ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сильвия Морено-Гарсия - Мексиканская готика [litres] краткое содержание

Мексиканская готика [litres] - описание и краткое содержание, автор Сильвия Морено-Гарсия, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ноэми, молодая девушка из богатой мексиканской семьи, живет в мире модных нарядов и ярких вечеринок. И когда она получает письмо с мольбой о спасении от сестры, недавно вышедшей замуж, ей приходится оставить привычную жизнь и отправиться в таинственный особняк на вершине горы. Там, среди туманов, она сталкивается с гнетущей атмосферой разорившегося поместья, непониманием, отторжением, а также первобытным ужасом, секрет которого тщательно охраняют обитатели Дома-на-Горе.

Мексиканская готика [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мексиканская готика [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сильвия Морено-Гарсия
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Боль была невыносимой, глаза наполнились слезами.

Флоренс встала и вытащила ружье из ее безжизненной руки.

– Ты нас никогда не покинешь, – сказала она и направила на нее ствол.

Ноэми знала, что промаха не будет, Флоренс убьет ее.

Потом они вымоют дом. Помоют полы, соскребут кровь и отстирают простыни. А ее тело кинут в безымянную яму на кладбище, как поступили со многими.

Ноэми подняла руку, словно собираясь защититься. Напрасно, все кончено.

– Нет! – закричал Фрэнсис и кинулся к матери, оба упали на бархатное кресло, где до этого сидела Ноэми.

Кресло опрокинулось, и одновременно раздался выстрел.

Девушка вздрогнула и перестала дышать. Фрэнсис лежал под матерью, и со своего места Ноэми не видела, в кого попала пуля.

– Фрэнсис… – тихо позвала она.

Фрэнсис пошевелился и встал. В руках он держал ружье. Глаза парня блестели от слез, он по-прежнему дрожал, но уже не так, как после прерванного обряда.

Флоренс неподвижно лежала на полу.

Пошатываясь, Фрэнсис подошел к Ноэми и беспомощно покачал головой. Возможно, он собирался заговорить, но стон заставил их повернуть головы к кровати. С ужасом Ноэми увидела, что Говард протягивает к ним руки. Одного глаза не было, но другой глаз был открыт, и в нем бушевало желтое пламя.

Говард выплюнул кровь и черную слизь.

– Ты мой… Твое тело мое… – прошелестел он.

Старик жестом приказал Фрэнсису приблизиться. Парень сделал шаг к кровати, и Ноэми поняла, что его не остановить: Фрэнсиса с рождения заставляли подчиняться. Почему-то она вспомнила Рут. Так вот в чем дело… Рут совершила самоубийство не потому, что ужаснулась своему поступку.

«Мне не жаль», – сказала она. Ее к этому подтолкнул Говард – в отчаянной попытке выжить он заставил девушку обратить винтовку на себя. Это и есть сущность Дойлов – они принуждали людей делать то, что было в их собственных интересах. Они манипулировали людьми, и они убили Рут.

Фрэнсис брел к кровати, Говард улыбался.

– Иди сюда, – как змея, шипел он. – Сейчас самое время, семя пора передать.

Говард снял с пальца янтарное кольцо и протянул его Фрэнсису, чтобы тот надел его. Символ согласия и переселения.

– Фрэнсис! – закричала девушка, но парень даже не взглянул на нее.

Доктор Камминз стонал. В любую секунду он встанет на ноги, а Говард все смотрел на них единственным глазом. Нужно заставить Фрэнсиса отвернуться! Нужно, чтобы он немедленно вышел из этого состояния, иначе будет поздно.

Стены комнаты начали мягко пульсировать. Они были живыми, поднимались и опадали, как большое дышащее существо.

Пчелы вернулись.

Сводящее с ума жужжание… Ноэми кинулась вперед и вонзила ногти в плечо Фрэнсиса.

Парень посмотрел на нее. Его веки трепетали, глаза вот-вот должны были закатиться.

– Фрэнсис!

Мальчик! – Голос Говарда не должен был звучать так громко. Он отскакивал от стен, и эхо металось по всему дому.

Дерево стонало, пчелы жужжали и шелестели крыльями в темноте.

Мальчик, мальчик, мальчик…

Послушание в крови , – сказала Рут. Но послушание такого рода – оно как опухоль, а опухоль можно вырезать.

Ноэми вытащила ружье из рук парня. Она стреляла один раз в жизни – по мишеням в Эль-Десьерто де лос Леонес, и друзья брата аплодировали ее меткому попаданию. Потом они все посмеялись и поехали кататься верхом. Это было в другой жизни и не с ней.

Она подняла ружье и дважды выстрелила в Говарда. Фрэнсис, кажется, очнулся. Моргнул и уставился на Ноэми с открытым ртом. Она снова нажала на курок, но пули кончились.

Говард извивался в конвульсиях. Однажды, когда они всей семьей отдыхали на побережье у бабушки, служанка на ее глазах отрезала голову огромной рыбине. Рыба была живучей и, даже лишившись головы, продолжала биться. Говард был похож на эту рыбу. Его трясло так сильно, что кровать под ним шаталась.

Ноэми бросила ружье, схватила Фрэнсиса за руку и потянула к двери.

Каталина стояла в коридоре; прижимая обе руки ко рту, она смотрела поверх плеча Ноэми на Говарда. Сама Ноэми не решилась обернуться.

26

Добравшись до лестницы, они остановились. Внизу стояли слуги, Лиззи и Чарльз, и смотрели на них. Выглядели они пугающе, как сломанные заводные игрушки: тела сотрясала дрожь, руки сжимались и разжимались, рты застыли в кривой ухмылке.

– С ними что-то не так, – прошептала Ноэми.

– Это из-за того, что Говард потерял над ними контроль. Нужно попробовать пройти мимо них, надеюсь, они не причинят нам вреда, – сказал Фрэнсис. – Единственное… – Он замялся. – Входная дверь может быть заперта, а ключи у моей матери в кармане…

– Ну нет, обратно за ключами мы не пойдем, – сказала Ноэми, не сводя взгляда со слуг; меньше всего ей хотелось проходить мимо этой парочки.

– Мы можем спуститься по черной лестнице, – предложил Фрэнсис.

Он побежал дальше по коридору, и девушки последовали за ним.

– Здесь. – Он открыл какую-то дверь.

Черная лестница была узкой, над дверью с внутренней стороны горела одинокая тусклая лампочка, а дальше клубилась темнота. Ноэми вытащила из кармана зажигалку, щелкнула ею и стала спускаться, придерживаясь рукой за перила. Каталина шла за ней, не отставая ни на шаг, а Фрэнсис был замыкающим.

Вскоре с перилами начало происходить что-то странное: они стали скользкими, как тело угря, и вздымались волнами. Каталина вскрикнула. Ноэми почувствовала, что боль в ее поврежденной руке пульсирует в унисон с пульсацией дома. Сердце… она снова слышала стук сердца.

– Это Мрак, – сказал Фрэнсис. – Он хочет вас напугать. Не останавливайтесь, давайте быстрее.

Ноэми ускорила шаг, и они наконец спустились. Фрэнсис тяжело дышал, его лицо белым пятном выделялось в темноте.

– С тобой все в порядке? – спросила девушка.

– Не знаю, – ответил Фрэнсис. – Но это неважно. Нам нужно идти дальше. Там впереди комната – что-то вроде кладовки, ледника для продуктов, там стоит шкаф, он тяжелый, но его нужно отодвинуть.

Ноэми остановилась перед дверью, ведущей в комнату, о которой говорил Фрэнсис. Парень щелкнул выключателем, и под потолком засветилась лампочка. Пол был каменный, сверху свисали крюки для мяса. Полки пустовали, стены покрывала темная плесень.

Шкаф стоял у правой стены. Когда-то он был красивый: резные дверцы, выгнутая аркой антресоль, внизу два больших выдвижных ящика. Но плесень и на нем оставила свой отвратительный отпечаток.

– В нижнем ящике сумка… – сказал парень; он все еще пытался восстановить дыхание.

Ноэми наклонилась, выдвинула ящик и вытащила коричневую холщовую сумку. Внутри они с Каталиной нашли масляную лампу, компас и два свитера – все, что успел собрать Фрэнсис для побега.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сильвия Морено-Гарсия читать все книги автора по порядку

Сильвия Морено-Гарсия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мексиканская готика [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Мексиканская готика [litres], автор: Сильвия Морено-Гарсия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x