Эд Курц - И создал из ребра я новый мир
- Название:И создал из ребра я новый мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-132798-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эд Курц - И создал из ребра я новый мир краткое содержание
И создал из ребра я новый мир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Его нет в кабинете! — пропищала девица с сигаретой.
Джоджо резко повернулся и пристально посмотрел на нее.
— Может, скажешь, где его искать?
Она ткнула дрожащим пальцем в одну из двух дверей позади ларька со снедью, ту, что была помечена как «только для персонала».
— Эй, — окликнула она, и ее глаза наполнились слезами. — Меня что, арестуют?
— С чего вдруг?
— Вы же полицейский, да?
— А если бы и был?
Девушка умоляюще посмотрела на Теодору, и Джоджо понял: бедная маленькая шлюшка решила, что старуха босса вызвала полицию по обвинению в прелюбодеянии [21] В некоторых штатах измена супругу незаконна (в большинстве случаев акт измены в судебном порядке определяется как интимный контакт между состоящим в браке человеком и тем, кто не является его/ее супругом). Наказания за такой проступок варьируются в зависимости от места проживания. В шестнадцати штатах (Флорида, Аризона, Канзас и других) изменника по сей день могут оштрафовать или даже предписать заключение сроком до 30 дней.
.
— У нас к нему личное дело, — сказал Джоджо, надеясь немного успокоить ее. Он не хотел иметь ничего общего с семейными ссорами. Все, что нужно Джоджо Уокеру, — выяснить, что произошло с парнем в отеле и почему никто, похоже, близко не обеспокоен инцидентом так, как он. — Там заперто?
Девушка отрицательно покачала головой, и от этого движения у нее на глаза навернулись слезы. Джоджо внимательно посмотрел на нее, думая: не похожа на Сару, но была на месте Сары. «Другая женщина». Он лишь надеялся, что у Теодоры хватит здравого ума просто взять и оставить мужа-недоноска, а девице позволить жить своей жизнью и учиться уму-разуму на ошибках. Пусть все будут злы, но не сломлены безвозвратно. И не мертвы.
Он повернул ручку и открыл дверь. Явилась темная лестница, ведущая наверх.
— Там, наверху, еще кто-нибудь есть?
— Киномеханик, само собой. Его Чип зовут. И мистер Дэвис, думаю.
— Ты про Зазывалу Дэвиса?
— Да, сэр.
Над «сэром» Джоджо посмеялся. Что ж, пусть и дальше думает, что он — коп.
— Прекрасно, — сказал он. — Давно пора повидаться с этим парнем. — Хлопнув себя непроизвольно по боку в поисках пистолета, он спросил у Теодоры: — Так ведь?
Она держалась рядом с ним, пока он поднимался по ступенькам, моля Бога, чтобы в тусклой проекционной будке его не ждал мелко нашинкованный труп Чипа и залитые от пола до потолка кровью стены.
Чип в проекционной взаправду был, целехонький и вполне себе живой. Паренек менял катушку, даже не потрудился отвлечься и посмотреть, кто вторгся в его владения. В комнате было жарко, она ломилась от кинопленок и разного оборудования, в коем Джоджо ни хрена не смыслил. Стены были оклеены рваными постерами предыдущих показов — несколько картин он сразу признал. У маленькой проекционной витрины тлела сигарета в стеклянной пепельнице.
Кроме киномеханика, в будке никого не было. Джоджо ждал, пока Чип разберется с катушкой, потом, улучив момент, хлопнул того по плечу.
— Ты, должно быть, Чип.
— Ну да, звать меня так. — Парень сунул сигарету в рот и одарил Джоджо до краев полным ленивого безразличия взглядом.
— Девушка внизу сказала, что ваш босс здесь. Он и некий мистер Дэвис.
— Девушка внизу ошибается.
— Значит, они никогда сюда не поднимаются?
— С чего вы взяли? Их прямо сейчас тут нет, и всё. А в чем проблема?
Все из себя корчат невесть что, вот в чем , хотел сказать Джоджо, но промолчал. Он нахмурился и сделал шаг вперед, к проектору с намотанным на него, мирно стрекочущим гигиеническим фильмом.
— Мистер Кевинью и мистер Зазывала были здесь, а потом ушли — так получается?
— Ты все правильно понял, чемпион.
— Меня зовут Джордж Уокер, а ты можешь звать меня мистер Уокер, — сварливо заметил Джоджо. — Еще раз назовешь меня «чемпионом» — ухвачу тебя за ухо и до са́мого кинозала на одном ухе и отбуксирую, усек?
Чип сразу будто аршин проглотил.
— Я ничего плохого не имел в виду, мистер Уокер. Честно-честно.
— То-то же!
Теодора вышла из-за спины Джоджо.
— Куда они ушли, Чип?
— Эм… миссис Кевинью?
— Я бы ответил на вопрос леди, чемпион , — ввернул Джоджо, подмигивая. Чип взглянул на него, потом — на Теодору, и снова — на него.
— Думаю, — сказал он, — они вернулись туда, где остановился мистер Дэвис.
— И где же это?
— А я не знаю. Клянусь Богом, понятия не имею.
— То есть идти нам некуда, — подвела черту Теодора.
— Послушайте, — начал Чип, понизив голос. — Этот тип…
— Кто? Дэвис?
— Он самый. Так вот, он… довольно-таки странный малый.
— В каком смысле странный?
— Не знаю, как точно сказать… Он как-то ухватился за мистера Кевинью. И он, и все остальные. Он говорит — прыгай, а его спрашивают — как высоко, и все такое. Очень хваткий тип, но мистер Кевинью обычно по чужой указке не прыгает.
— Да, если только это не указка Зазывалы Дэвиса, — резюмировал Джоджо.
— Да. Любой бы так поступил. Я имею в виду, если бы Дэвис так захотел. Я даже не смотрю ему в глаза.
— Это еще почему? Что не так с глазами?
— Они какие-то прилипчивые, аж жуть берет. Он к тебе будто цепляется, только не когтями, а глазами. Вы бы видели того парня, который сейчас роль доктора играет. Он ведь отбитый. Вид такой, будто ничего не видит и не слышит, пока Дэвис или его медсестра не прикажут чего-то конкретного. У него гораздо лучше получается, чем у предыдущего…
— …который умер в моем отеле, — довершил Джоджо.
— Да, я слышал об этом.
— Расскажи-ка об этой медсестре.
— Ну, она горячая штучка. Думаю, из городских. Может, из Нью-Йорка или Мемфиса как минимум. Но сама по себе холоднее, чем рыбье брюхо в феврале. Сюда мужики сбегаются, чтобы просто поздороваться с ней, но, как по мне — ни к чему с ней заигрывать, плохо это кончится.
— Похоже на правду, — сказал Джоджо Теодоре. — Я уже встречал эту девку. Она остановилась в моем отеле, вместе с остальными.
— Со всеми, кроме Зазывалы Дэвиса, — поправила она его.
— Я разговаривал с ней сразу после того, как нашел тело. Вид у нее был такой, будто ей наплевать. Жуткая баба.
— Насколько я могу судить, — продолжал Чип, — она его доверенное лицо. Именно она процессом рулит, когда Дэвиса нет поблизости, то есть, считай, почти всегда. Когда доктор читает лекцию, она бегает по залу, раздавая билеты на ночное шоу. Чертовски скрытная, но мне-то сверху видно все.
— А кого приглашают? По какому признаку?
— Да черт его знает. Молодняк в основном. Гораздо реже — дам и мужчин старше. В одном ряду у нас пятнадцать человек сидит, так? Думаю, на каждый ряд по два билета точно перепадает.
— И ты, конечно, видел, что показывают на ночном шоу?
Чип кивнул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: