Рэй Гартон - Шоу Девочек
- Название:Шоу Девочек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэй Гартон - Шоу Девочек краткое содержание
Он потерял девушку, потерял работу и теперь ищет утешения в захудалых кварталах Таймс-Cквер. С наступлением сумерек яркое сияние окутывает улицу, где заведение с названием "Шоу Девочек" манит Дэйви через свои двери… в мир странного, дикого экстаза… в непреодолимые объятия бледных рук женщины, которая предлагает ему поцелуй демонов в обмен на вечную жизнь. Женщины настолько восхитительной, настолько ненасытной, что ему приходится повторять "да" снова и снова, пока он уже окажется не в силах произнести "нет". Он дал ей жизненную эссенцию своего тела. Теперь она пожрет его душу…
Знаменитый бестселлер Рэя Гартона, перевернувший вверх тормашками классический сюжет о вампирах!!!
Шоу Девочек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Надо задать пару вопросов, — произнес Дэйви. — Я не хочу идти к тебе.
Она взяла его за руку и повела ко входу.
— Я же сказал, что не…
Она повернулась и посмотрела на него.
— Мы можем поговорить наверху, — тихо вымолвила она и повела его внутрь.
Прежде чем войти в лифт, Аня поздоровалась со швейцаром. Когда кабинка поднялась, она продолжала хранить молчание, глядя вперед и держа Дэйви за руку.
В его груди все трепетало, а в промежности становилась все теснее. Это злило его, но весь гнев и стыд улетучивался от прикосновения ее прохладной руки, того, как красиво она держала голову, а также плавных изгибов ее грудей и плеч, ее чистого и безупречного горла…
Они вошли в квартиру, и она заперла дверь. Дэйви осознал, что ему лучше. Окна были все еще открыты, и в квартире стоял зимний холодок, но он чувствовал себя тепло и непринужденно, хотя слегка подрагивал от ожидания.
Спроси ее, — подумал он. — Спроси ее, что происходит!
— Я пришел… чтобы поговорить с тобой, — сказал он, когда она повернулась к нему.
Ее пальто упало к ногам, она сняла туфли и положила руки ему на грудь.
— Я хо… хотел задать тебе вопрос.
Она принялась расстегивать его пальто.
— Что, что ты…
— Тссс, — прошипела она, касаясь его губ своими.
— Но твое… твое горло…
— Тсс-тсс.
Когда она начала прикасаться к нему по всему телу, у Дэйви возникло ощущение, что он попал в водоворот, который засосал его в маленький узкий туннель. Его вопросы так и остались без ответа.
Когда Бенедек вернулся домой, он подошел к своему столу, достал из ящика телефонную книжку и посмотрел номер Итана Кольера.
Бенедек знал Итана семнадцать лет. Тот вел развлекательную колонку в " Нью-Йорк Пост ", в которой обозревал фильмы, спектакли, ночные клубы и рестораны. Он также являлся ведущим ночного ток-шоу на местном кабельном телевиденье, где брал интервью у знаменитостей и светских звезд.
Кольер был на шесть лет старше Бенедека, и представлял собой образчик очень эффектного гомосексуалиста, который гордился своим положением в газете, несмотря на репутацию человека, уделяющего больше внимания различным сенсациям, нежели правде.
— Алло, — произнес голос Кольера, — это Итан Кольер. В данный момент я занят и не могу подойти к телефону. Если я дома, и, если вам повезет, я отвечу, прежде чем вы повесите трубку. Если нет, то я либо ушел, либо вы мне не понравились. Спасибо за звонок.
— Возьми трубку, старый педик, — усмехнулся Бенедек.
— Уолтер! Мой друг! Как дела?
— Держусь. Как ты?
Бенедек нарисовал в воображении модного худого седовласого мужчину, свернувшегося на диване персикового цвета, читающего последний роман Джеки Коллинз.
— Я веду очень продуктивную жизнь, Уолтер, — сказал он мягким, женственным голосом, — не волнуйся. Извини, последний раз мы общались несколько месяцев назад. Я как раз собирался позвонить, чтобы выразить свои соболезнования. Сожалею насчет твоей сестры, Уолтер.
— Спасибо, Итан. Я ценю это.
— Ты держишься, мой друг?
Бенедек поморщился, прекрасно зная, что имеет в виду его собеседник.
— Я держусь, Итан. Можно спросить тебя о кое-чем?
— О чем хочешь, дорогой.
— Ты когда-нибудь слышал о месте под названием "Миднайт Клаб"?
— Конечно. Кто о нем не слышал?
— Что ты можешь рассказать мне о нем?
— Ну. Это определенно не для широкой публики. Это для тех, кто предпочитает… о, я полагаю, немного более мрачные, чем обычно, развлечения. Он дорогой. Место забронировать непросто. Если честно, Уолтер, это не совсем твой стиль. А почему ты спрашиваешь?
— Мне нужно попасть туда сегодня вечером.
— О, господи, Уолтер. Ты расширяешь свой горизонт?
— Можешь считать так.
— А что ты хочешь от меня?
— Мне нужно попасть туда. Сегодня вечером. Ты можешь помочь мне?
— Ну, не уверен. Когда ты хочешь пойти?
— Пораньше вечером.
Бенедек услышал, как его собеседник задумчиво цыкнул зубом.
— Я посмотрю, что можно сделать. Могу я позвонить тебе через пару часов?
— Конечно. Я буду очень благодарен, Итан.
— Пустяки, — Кольер сделал паузу. — Ты уверен, что у тебя все в порядке, Уолтер?
— У меня все отлично.
— Хорошо. Поговорим позже.
— Спасибо.
Когда Бенедек повесил трубку, он улыбнулся. Это была его первая настоящая улыбка за весь день.
Дэйви ощущал себя подвешенным в красноватом тумане; он потерял чувство времени и места. Он смутно осознавал собственный голос:
— …снова истекаю кровью… что ты со мной сделала? — но не мог сказать, прокричал он эти слова или прошептал.
Когда туман начал рассеиваться, он почувствовал себя так, словно очнулся от тяжелого сна, наполненного видениями. Улыбающееся лицо с глазами, прикрытыми веками, парило на несколько дюймов выше его собственного.
— Мне пора возвращаться на работу, Дэйви, — тихо сказала Аня. — Можешь отдохнуть. Сегодня вечером мне не надо в клуб, так что я буду дома к девяти. Можешь остаться здесь до этого времени, если хочешь, или можешь вернуться к нему. Но будь к девяти здесь.
Дэйви поднял голову и посмотрел, как она пересекает комнату. Аня уже полностью оделась и застегивала пальто. Он попытался говорить, но не мог вымолвить и слова; получилось только выдохнуть.
— Запомни, — сказала она, поворачиваясь к нему у двери, — очень важно, чтобы мы встретились сегодня вечером. У нас будет целая ночь, Дэйви, — добавила она с неспешной улыбкой.
После чего повернулась и ушла.
Простыня под ним казалась липкой. Он сел на край кровати и посмотрел на себя. Крови не было, но он чувствовал знакомое ощущение укуса. Наверное, она, все подчистила, как мать, моющая ребенка. На самом деле, она вела себя странно по-матерински и в других отношениях. Ее поцелуй перед уходом являлся легким прикосновением губ, в то время, как ее рука нежно лежала на его груди, будто она укладывала его в постель.
Окно спальни было открыто, и туманный дневной свет проникал сквозь узкое пространство между шторками. Тусклое освещение комнаты странно успокаивало.
Живот Дэйви внезапно сжался, он обхватил себя руками и сильно рыгнул. Впустую.
Он не мог вспомнить, когда в последний раз ел, но мысль о еде вызывала отвращение. Он положил руку на тумбочку, чтобы встать. Прежде чем сделать шаг, Оуэн заметил толстую книгу с черной обложкой, похожую на фотоальбом. Заинтересовавшись, он включил прикроватную лампу и наугад открыл книгу.
В пластиковый кармашек была вставлена газетная вырезка. Заголовок гласил: "ТАНЦОВЩИЦА СТОИТ ЦЕНЫ ЗА ВХОД". Это оказался обзор ночного клуба в Новом Орлеане, где Аня, очевидно, работала раньше. Критик высоко оценивал ее выступление. Но бумага выглядела слегка пожелтевшей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: