Виктор Зорин - Русские несказки

Тут можно читать онлайн Виктор Зорин - Русские несказки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Ужасы и Мистика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктор Зорин - Русские несказки краткое содержание

Русские несказки - описание и краткое содержание, автор Виктор Зорин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В русских народных сказках отразилось присущее нашим предкам особое видение мира – мира, где на каждом шагу подстерегает что-то необъяснимое, загадочное и чаще всего пугающее. Тут и оборотни – от Серого Волка до братца Иванушки, ставшего козлёнком, – и ведьмы, и ожившие мертвецы… Раздолье для нашего творческого коллектива, создающего мистические истории!

Русские несказки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Русские несказки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктор Зорин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Отрешённый вид падчерицы поразил меня едва ли не больше, чем экстравагантная внешность свекрови. Никаких эмоций не читалось на невзрачном лице. Тусклые, как две осенние лужицы, глаза смотрели в никуда. Аккуратные косы по обе стороны головы, заплетённые явно не детской рукой, наводили на мысль, что, может, Ядвига Карловна не такая уж плохая бабушка. В руках девочка цепко держала потрёпанную куклу – уродливое тряпичное создание с пуговичными глазами и волосами из ниток. Неказистая игрушка казалась совершенно неуместной в респектабельной обстановке квартиры.

– Познакомься, это мама Ася и твои сестрички, Соня и Клара, – сказал Иван, опустившись на корточки перед приёмной дочерью. – Я рассказывал про них по телефону.

Василиса стояла перед ним, потупив взор, с безмолвием манекена. Муж с трудом подавил вздох разочарования. Чтобы снять неловкость, я постаралась обнять девочку как можно радушнее, но объятие оказалось похоже на попытку прижать к себе кактус.

Спрятавшись за моей спиной, близнецы с любопытством разглядывали новую сестричку. Внезапно Соня схватила тряпичную куклу и потянула к себе. Реакция Василисы оказалась молниеносной. Она ещё крепче вцепилась в игрушку и дёрнула так, что послышался треск ниток, а Соня вылетела вперёд, потеряла равновесие и бухнулась коленями на пол.

Воцарился хаос. Близнецы дружно ревели, Иван, у которого детский плач вызывал приступ паники, бестолково метался по комнате, Ядвига Карловна возводила глаза к небу и пила какие-то капли, а я пыталась всех успокоить. Лишь невозмутимая Василиса стояла у стенки и баюкала потревоженную куклу, не обращая внимания на происходящее.

С превеликим трудом я утихомирила дочерей и нашла им увлекательное занятие в детской: разбирать чемодан с игрушками. Безропотная Василиса покорно уселась в креслице напротив в обнимку со своей уродливой куклой. Путаясь в банках и коробках на незнакомой кухне, трясущимися руками я наскоро заварила чай и, заставив себя успокоиться, понесла поднос в гостиную. Но на пороге задержалась.

– Я всегда говорила, чужой корень не даст хороших плодов, – говорила Ядвига Карловна Ивану. – А ты снова привёл в дом…

– Мама! – перебил её Иван. – Не начинай! Мы же договорились.

– Хорошо. Но эту дурацкую куклу давно нужно выкинуть!

– Я не стану отбирать у девочки последнее воспоминание о матери, – тихо ответил муж.

– И напрасно. Ты не хочешь верить, но девочка безнадёжна. Как и её сумасшедшая мать. Твоя жена скоро всё сама поймёт.

Чашки на подносе предательски звякнули. Разговор прервался, и таиться за дверью больше не имело смысла. Я вошла, стараясь сохранять невозмутимый и приветливый вид. Пространство гостиной было наэлектризовано до такой степени, что от малейшей неловкости могли полететь искры. Но Ядвигу Карловну явно распирало от желания высказаться.

– Ты даже не представляешь, что мне пришлось вытерпеть за неделю твоего отсутствия, – ядовито произнесла она, сверкая стёклами очков.

Муж мрачно изучал рисунок на ковре и молчал. Странно было видеть такого сильного и делового человека настолько беспомощным.

– Послушайте, – сказала я. – Василиса явно нуждается в помощи. Вы показывали девочку специалистам? Я могу этим заняться, когда закончим с переездом.

Ядвига Карловна презрительно двинула плечом.

– Я давно говорила тебе, Ваня, каким именно специалистам её нужно показать. Но ты никогда меня не слушаешь.

– Девочке просто нужна женская забота и ласка, – наконец сказал Иван. – Она привыкнет, и всё наладится.

– Хорошо, хорошо! Я не лезу в дела твоей семьи, – Ядвига Карловна шумно поднялась с кресла и направилась к выходу.

– Вы не останетесь с нами поужинать? – спросила я скорее машинально, чем из вежливости.

– Благодарю покорно. Но я, знаете ли, следую принципу: завтрак съешь сам, обед раздели с другом, а ужин отдай врагу, – обезоруживающе улыбнулась свекровь.

***

Первый блин вышел комом, но жизнь пошла своим чередом. Свекровь нас не беспокоила. Иван до позднего вечера пропадал на работе и приходил, когда я уже выключала свет в детской. Всё моё время занимали многочисленные хлопоты, связанные с переездом и обустройством на новом месте. К тому же через неделю я обнаружила, что беременна. Иван обрадовался долгожданной новости и даже взял отгул, чтобы свозить нас с девочками в парк развлечений. Поэтому Василисины странности отошли на задний план до более спокойных времён.

«Я подумаю об этом завтра», – засыпая без задних ног, говорила я себе, как героиня любимого романа. Правда, спалось на новом месте беспокойно. Будто подушку каждую ночь набивали морскими ежами, а на грудь клали тяжелый камень.

Мысль об изменении интерьера квартиры пришла в первый же день переезда. Слишком много я замечала следов присутствия другой женщины, Василисиной матери. Подборка книг, которые никогда не прочитал бы мужчина. Папоротники в горшках, лоскутные коврики в прихожей, вышитые крестиком льняные салфетки в гостиной, берестяные узорчатые баночки для специй на кухне и прочие мелочи, вплоть до следов от фоторамок на обоях в спальне. Я не ревновала, нет. Какой смысл ревновать к умершей. Просто хотела обустроить семейное гнездо по своему вкусу. Иван не возражал против моих грандиозных планов.

– А что в той маленькой кладовке рядом с ванной? – поинтересовалась я у него как-то за ужином. – Я не смогла найти ключ.

– Всякий хлам, который нужно выкинуть, – отозвался он с деланной небрежностью, но встретившись со мной взглядом, виновато добавил:

– Там Катины вещи. Я не смог выбросить. А ключ потерялся…

«Отложим до лучших времён, – подумала я. – И так есть чем заняться».

А потом ко мне пришёл бывший муж.

***

Он никогда не снился мне раньше. Теперь же он стоял на краю своей могилы и выглядел таким, каким я видела его в последний раз. Но его взгляд! Подёрнутые белёсой плёнкой мёртвые глаза смотрели, не мигая, и, казалось, видели самые чёрные дыры в моей душе.

– Ты предала меня, – сказал он бесстрастно.

– Ты бросил нас и уехал! – крикнула я, задыхаясь от слёз и ужаса.

– Ты умрёшь, – пообещал он. – Ты пожалеешь.

Он потянулся ко мне, но вдруг словно кто-то толкнул его в спину, и он полетел в могильную тьму. Я завопила от ужаса… и проснулась.

***

Будильник на прикроватной тумбочке истерично вызванивал половину седьмого. Иван рывком вскочил с кровати и принялся поспешно собираться на работу. Вещи не слушались, и его губы безмолвно шептали ругательства.

– Ты плохо выглядишь. Не выспался?

– Дурной сон, – буркнул он.

Обычно по утрам он вёл себя приветливее, но сейчас смотрел в зеркало с таким мрачным видом, что я не рискнула лезть с расспросами. В коридоре он помедлил у вешалки, долгим взглядом изучая своё портмоне. Но, заметив меня на пороге спальни, смутился, сделал вид, что нашёл что-то важное, и вышел, хлопнув дверью. Мог бы и не притворяться. Я знала: в одном из отделений до сих пор хранилось маленькое фото его первой жены. И, кажется, догадалась, что именно ему приснилось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Зорин читать все книги автора по порядку

Виктор Зорин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русские несказки отзывы


Отзывы читателей о книге Русские несказки, автор: Виктор Зорин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x