Сергей Морозов - Серебряный узор на черном бархате
- Название:Серебряный узор на черном бархате
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005045591
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Морозов - Серебряный узор на черном бархате краткое содержание
Серебряный узор на черном бархате - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Какое потрясающее сравнение, – затрепетала Фределла. – Не находите… Видимо, их разведчики столь же бесполезны, сколь и мои, не так ли, миледи Эва?
Кербер заворчал и начал рыть каменный пол.
– А что с громадиной? – не унимался командор. – Расскажите, миледи. Это очень важно.
– Да, – согласилась Эва. Её взгляд прояснился, и она немного оживилась. – Есть и о нем кое-что.
– «Да, есть и о нем кое-что», – передразнила королева. – Не томите же. Выкладывайте.
– Благодаря Керберу, мне удалось оторваться от него. Но я не успела дойти до потайного хода. За мной отправили погоню по горячим следам. У них там, что-то вроде волков, но безобразных, с горящими глазами. Я спряталась, но ищейки мигом отыскали меня и загнали в угол.
– Вы хотите сказать… – начал Эктон.
– Я хочу сказать, что куда бы я ни пошла, они точно знали место. Ещё я слышала свист, похожий на мелодию. Что-то типа нашего рога. Короче, сигнал к наступлению.
Сиан нахмурился и посмотрел на командора. Тот пожал плечами и обратился к Эве.
– Как вы избавились от погони?
Эва посмотрела на Фределлу, которая, похоже, заинтересовалась и даже немного оживилась, подавшись вперёд.
– Весело, – мрачно ответила Эва. – Что там волки, они охраняли меня до прибытия колесницы.
– Чтоб тебя, – ударил по столу командор. – Вот же невезение.
– Самое интересное началось, когда огромная тварь собралась разделать меня на своем кресте. – Эва нежно посмотрела на Сиана. – Клянусь, я думала это ты.
– Миледи, – нервно заверещала Фределла. – Избавьте нас от этого. Рассказывайте дальше.
– Из темноты выскочила бесшумная фигура. Я не разглядела его, но он был яростен. Он подкосил тварь, подрезав ему икры. Я вообще еле соображала, но он криками поднял меня и погнал. Звуки хруста переломанных костей до сих пор преследуют меня. Я не уверена точно, но, по-моему, он забил эту тварь.
В комнате повисла тишина. Эва выдохнула и откинулась на спинку, наблюдая за реакцией совета, дозами получившего важную информацию. Фределла молчала, как и Эктон, а Сиан жевал нижнюю губу. Только Кербер, смотрел на нее из-под стола, виляя хвостом.
– Кто это мог быть? – нарушила тишину королева. – Командор?
Эктон недоуменно пожал плечами и взглянул на Сиана.
– У вас сегодня особый способ обмениваться мыслями, как я погляжу, – снова обратилась к Эктону Фределла. – Кроме, как «я не знаю», и весёлого танца плечами вы ничего другого не можете предложить?
Эктон, вернейший человек, покраснел.
– Я в замешательстве, моя королева, – оправдывался он. – Я не знаю никого, кто бы мог одолеть эту сволочь. По крайней мере, он не из наших. Я бы знал.
– Это так, – вступился за него Сиан. – На моих глазах он разорвал шайку Ганниса. Их было человек восемь, не меньше.
– Почему бы тебе самому не попробовать, Сиан? – впервые обратилась к нему Фределла. – Вместо того, чтобы сидеть с важной миной и испытывать моё терпение, пошёл бы и сам сделал мужскую работу. Или так и будешь прятаться под каблуком своей подружки? Для чего вы мне здесь такие? Сидите и рассуждаете, а какой-то неизвестный исполнитель пожинает ваши лавры. Убирайтесь отсюда!
Она со злостью хлопнула по столу. Кербер выскочил и гавкнул на неё.
– Убирайся ты тоже, грязное животное, – закричала Фределла. – Все вон.
Собрание закончилось.
– Эва, задержись, – приказала она, когда та, последней собиралась покинуть зал совета. – Закрой дверь и сядь на место.
Эва повиновалась и уселась напротив. Её глаза поведали Фределле, насколько она устала, и в первую очередь от нее. Мерзавка ни капли не боялась и вызывающе скривила недовольную рожу. Однако, королеве нужно ещё кое-что.
– Есть новости о Мишено? – спросила она, когда они остались наедине.
– Боюсь, что нет, – ответила Эва, глядя прямо в глаза. – Но, как я и обещала. Если он поблизости, я его отыщу.
– Можете идти, миледи разведчик, – отвернулась от неё Фределла. – Точнее, как и прочие, убраться с глаз долой.
Эва шумно отодвинула стул и подцепила ногой тот, что стоял рядом. Раздался грохот.
– Прошу прощения, ваша милость. – поклонившись, извинилась Эва и выскочила за дверь.
Фределла проводила её, гневно сверкая глазами, которые приобретали ещё более насыщенный цвет, когда она злилась. Рядом затаился Новель. Услышав, как он зашевелился, Фределла повернулась к нему и зашипела.
– Новель, приготовь-ка мне ванну. И ни на шаг не отходи. Я сегодня особенно голодна до съёжившихся от страха мальчиков.
Новель поклонился, а Фределла, откинувшись на спинку кресла, задумалась.
Глава 9. Пойдёшь направо – все потеряешь, пойдёшь налево – что ищешь найдёшь
– Как выглядел человек, что принёс эти вещи? – спросил Айвен. Он осторожно поставил шкатулку на стол. Повертев в руке капюшон, он бросил его рядом. Матиэль скрестила руки на груди.
– Как тебе сказать, дружочек, – задумалась она. – Ехидная улыбка, хитрые глаза. Маленькие и такие быстрые.
– Это все? – удивился Айвен. – Может какие-нибудь особые приметы: шрамы, мерзкий голос или желание причинить страдания, например?
– Ничего похожего не припоминаю, миленький, – отразила его натиск Матиэль. – Он был в чёрном, и голова покрыта. Я и не заметила, как он оказался за моей спиной.
– Ну, ещё бы, – проворчал Айвен, с ненавистью взглянув на капюшон, сморщившийся на столе.
Дверь распахнулась, и в комнату вползли пауки, хорошо знакомые Айвену. Впустив холодный ветер, они приблизились к нему и уставились черными глазами. Айвен замер, разглядывая огромных насекомых. От них пахло той же гнилью, что от настойки Матиэль. Их глаза пульсировали, гипнотизируя Айвена. Ему даже показалось, что он слышит их. В ушах зашуршало что-то похожее на «Айвен, Айвен, Айвен». Он встряхнул головой.
– Так, ну-ка зашелестели-ка отсюда, – погрозила им пальцем Матиэль. – Нечего расхаживать здесь. Не видите, я занята.
Пауки переглянулись и неторопливо покинули общество Айвена. Он посмотрел на нее удивлённым взглядом. Больше всего его поразило, что последний, выходя, изящным движением закрыл за собой дверь.
– Там, в саркофаге, я думал, они мне померещились. Что это за твари такие?
Матиэль с укоризной взглянула на него. Наполнив чашу, она безмолвно передала её Айвену. Дождавшись, пока он не опрокинет её, она поведала ему интересный факт.
– Ты сейчас выпил мочу одной из этих «тварей». Если добавить к ней немного отвара огненной травы, что растёт в Величавом Лесу, то можно получить отличную настойку, способную поставить на ноги такого невоспитанного оболтуса, как ты.
Айвен представил на миг, справляющего нужду паука. Его лицо перекосилось, а желудок содрогнулся. Матиэль, увидев это, рассмеялась и, Айвен, сквозь отвращение, выдавил улыбку. Передав ей чашечку, он закашлял.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: