Кодзи Судзуки - Кольцо (другой перевод)
- Название:Кольцо (другой перевод)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кодзи Судзуки - Кольцо (другой перевод) краткое содержание
Кольцо (другой перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«…нали ште раждаш догодина, то есть сказано тебе: в следующем году родишь…»
— И что, пророчество исполнилось?
— Судя по следующей сцене — да. Помнишь, сразу после старухи начинается сцена с младенцем? Я вначале думал, что, может, Садако между делом сыночка родила, но похоже, что это не так. Если верить факсу, конечно…
— Ты думаешь, это ее младший брат, который умер четырехмесячным?
— Ну, в общем, можно сказать, что я склоняюсь к этой мысли.
— А почему тогда старуха обращается к Садако? Может, Садако все-таки тоже родила кого-нибудь?
— Как знать, может, и родила. Старушка ведь зря не скажет…
— А от кого?
— Ну откуда я знаю, в конце-то концов?! Что ты вообще ко мне привязался? Я же просто строю предположения.
Асакава погрузился в мрачные мысли: «Если Садако действительно родила, то кто отец ребенка? И что этот ребенок делает сейчас? Где живет?»
Неожиданно Рюдзи так резко поднялся с места, что даже стукнулся коленями о столешницу.
— Все. Я сейчас сдохну от голода. Уже вечер скоро, а мы тут сидим. Эй, Асакава, пошли перекусим чего-нибудь. — С этими словами Рюдзи направился к двери, на ходу потирая ушибленное колено.
Есть Асакаве совсем не хотелось, но он решил пойти за компанию и заодно обсудить одну вещь, которая не давала ему покоя. В самом начале Рюдзи попросил у него выяснить кое-что, но Асакава не знал, с чего начать, и постепенно забыл об этой просьбе, а сейчас вдруг вспомнил и разволновался.
Такаяма тогда попросил его узнать, кем является мужчина из последней сцены. Не исключено, что это был Хэйхитиро Икума, отец Садако, хотя вряд ли.
Судя по ощущениям, которые Асакава испытывал, просматривая эту сцену, девушка относилась к мужчине слишком уж враждебно. В первый же момент, когда на экране появилось лицо этого человека, Асакава почувствовал в низу живота тупую, тянущую боль. И в ту же секунду его охватило чувство ненависти и отвращения по отношению к молодому мужчине. Почему?
Асакава ни тогда, ни сейчас не мог ответить на этот вопрос. Лицо мужчины не было уродливым или страшным…
Вряд ли Садако могла испытывать такие чувства к кому-нибудь из родных. Ничто из слов Ёсино и тех сведений, что Асакава сам собрал на острове, не указывало на то, что Садако была в плохих отношениях со своей семьей. Даже наоборот – складывалось впечатление, что Садако очень заботилась о родителях, переживала за них.
С одной стороны, установить личность молодого мужчины казалось Асакаве почти невыполнимой задачей. За те без малого тридцать лет, что прошли с момента встречи Садако с этим человеком, лицо его могло измениться до неузнаваемости. С другой стороны, может быть, все-таки стоит попросить Ёсино разыскать фотографию Хэйхитиро Икумы… И уж конечно, не мешало бы узнать у Рюдзи, что он думает по этому поводу.
С этими мыслями Асакава тоже встал из-за стола и последовал за Такаямой.
На улице бесчинствовал ветер. Доставать зонтик не имело никакого смысла — его бы тут же вырвало из рук и унесло. Сгорбившись, чтобы укрыть лица от ветра, друзья добежали до небольшой закусочной, расположенной прямо напротив морского вокзала.
— Ну что, возьмем пивка, что ли? — спросил Рюдзи и, не дожидаясь ответа, громко крикнул проходившей мимо соседнего столика официантке:
— Девушка, два пива.
— Слышишь, Рюдзи, что ты вообще думаешь по поводу этой пленки? Что это такое? Мысли, или что?
— Откуда мне знать? — неохотно ответил Рюдзи, даже не взглянув на собеседника. Ему уже принесли тарелку, полную дымящегося жареного мяса, и он предпочел еду бессмысленным разговорам.
К пиву подали сосиски. Асакава без энтузиазма насадил одну из них на вилку и глотнул немного пива. Окно закусочной выходило на билетные кассы «Восточного пароходства». У касс никого не было, улица выглядела полностью вымершей. Наверное, все, кого непогода заперла на острове, сидят сейчас в гостинице, прильнув к окнам, и с тревогой смотрят на обложенное тучами небо и потемневшее море.
Рюдзи оторвался от тарелки и взглянул на Асакаву:
— Ты слышал когда-нибудь о «последней минуте», когда человек перед смертью вспоминает самые значимые для него события своей жизни?
Асакава оторвался от пустынной улицы за окном и перевел взгляд на Рюдзи:
— Слышал что-то… Вроде того, что особенно глубоко отпечатавшиеся в сознании человека сцены вдруг как бы высвечиваются моментальной вспышкой… — Асакава читал об этом в книге, написанной человеком, пережившим нечто подобное.
В автобиографии автор рассказывал о случае произошедшем с ним на горной дороге: на одном из поворотов он не сумел справиться с рулем и рухнул с высокого обрыва. В тот самый момент, когда его машина, как по маслу соскользнув с шоссе, оказалась в воздухе и стало ясно, что гибель неминуема, вся жизнь этого человека в самых мельчайших подробностях пронеслась перед его внутренним взором. Каким-то чудом автору удалось выжить, но сильные ощущения, испытанные им, навсегда врезались в память.
— Так ты думаешь, что на кассету записаны те сцены, которые Садако увидела в момент смерти? — спросил Асакава.
Рюдзи подозвал официантку и заказал еще пива.
— Я ничего не думаю, просто рассказываю тебе о том, какие ассоциации вызвала у меня эта запись. Все эти сцены — это как бы конспекты тех моментов, когда
Садако максимально использовала свою мысленную энергию. Почему бы нам не назвать эти моменты «самыми значимыми» в ее жизни?
— Допустим, это так, но тогда выходит, что… — Асакава растерянно замолчал.
— Вполне вероятно, — пожал плечами Рюдзи.
…так значит, Садако умерла и оставила в наследство человечеству видеозапись тех сцен, которые пронеслись у нее в мозгу в последний момент перед самой смертью…
— Да с чего бы она умерла? Она же была совсем молодая. И этот мужик из последней сцены, кто он? Почему это она перед смертью стала о нем вспоминать?
— А что ты от меня-то хочешь? Почем мне знать, что это за мужик? Я и сам ничего толком не понимаю!
Асакава недовольно нахмурился.
— И нечего хмуриться. Думай сам — что, у тебя своей головы нет? Совсем обнаглел, хочешь все разузнать за чужой счет! А если со мной что-нибудь случится, и тебе придется искать «магическую формулу» в одиночку, что ты будешь делать, а?!
…ну, это, положим, невозможно. Скорее уж я умру первым, а Рюдзи будет в одиночку искать «магическую формулу». А вот чтобы наоборот — это сложно себе представить…
Асакава был уверен на сто процентов, что с Рюдзи ничего не может случиться.
После обеда они вернулись к Хаяцу. Тот сразу же сообщил им, что только что звонил Ёсино:
— Вы знаете, он звонил с телефона-автомата, поэтому обещал перезвонить через десять минут.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: