Ирина Тигиева - (Не) читайте, это – для ёжиков! [СИ]
- Название:(Не) читайте, это – для ёжиков! [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Тигиева - (Не) читайте, это – для ёжиков! [СИ] краткое содержание
(Не) читайте, это – для ёжиков! [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Порядки у вас средневековые. Во-первых, разговор не "наедине", а в переполненном зале. И во-вторых — как будто он что-то значит!
— Тебе не понять, — буркнул Ээрикки и, не оборачиваясь, исчез в толпе.
— Влюбился в хомоса! — прозвенел над ухом знакомый писклявый голосок.
Я едва увернулась от крылышек Баако, попытавшегося приземлиться мне на плечо.
— Ты что здесь делаешь, обезьяна крылатая? Конан велел вам ждать за пределами зала!
— Велел, велел! — раздражённно пропищал эльфик. — Он сейчас занят!
— И что с того? Возвращайся обратно! Только тебя здесь не хватало!
Ши завис в воздухе — прямо перед моим носом и скорчил рожу.
— Ну подожди!
Когда пробиралась к Векесе, видела возле одной из стен небольшие фонтаны — к ним и направилась. Может, вид воды немного охладит пыл ши находиться поблизости. Эльфик, конечно, увязался следом.
— Можешь пристать к кому-нибудь другому? — проворчала я.
— Забавляться с хомосом — безопасно! — пропищал маленький наглец.
— Думаешь, не смогу выдернуть твои крылышки и засунуть их тебе…
— Сначала поймай!
Довольно хохоча, эльфик закружился вокруг — фонтаны его нисколько не смутили. Зато слегка озадачили меня. Выглядели они, как чаши, но из одной струилась явно не вода. Тёмная с оттенком меди жидкость сильно пенилась, и от неё исходил аромат, как от…
— Пиво? — вполголоса пробормотала я. — Это… пиво?
— Эль, — послышался рядом незнакомый голос.
Роскошное одеяние из перьев, густые тёмно-русые волосы чуть не до пола, пронзительные жёлтые глаза с птичьим зрачком.
— Уфа? — попыталась я вспомнить имя девы-птицы.
— Ифэ.
— Прости…
— Извинение принято. Твоё имя тоже бы не запомнила, не повторяйся оно так часто.
— Часто? — не поняла я. — Его объявляли наравне с остальными.
— Официально — да. Но между показами и приёмами только и слышишь "домина Леголас Дейнерис Эвердин… домина Леголас Дейнерис Эвердин!". Это нравится не всем.
— "Не всем", — усмехнулась я. — Меня удивляет, что это вообще кому-то нравится.
— Многие относятся к твоей славе безразлично. Но некоторые… На твоём месте, я бы не спускала глаз с Тофы и Дакари. И с Фолами, в случае чего.
— Даже не помню, кто такая Фолами.
— Из расы флосов, они всегда поддерживали тесные отношения с существами земли. Как и саламандры.
— А ты? Зачем мне всё это говоришь?
Ифэ проследила взглядом за Баако, пытавшимся пощупать брюшко одного из светлячков.
— Скажем, я не исключаю возможности, что ты — будущая августа, и не вижу вреда в том, чтобы заручиться твоим расположением. А кроме того, мы — существа воздуха и всегда недолюбливали как террестрисов, так и саламадр.
— Кажется, ты даже влепила пощёчину Дакари, заступаясь за… не помню её имени.
— Каису, дочь правителя дриалисов, — подсказала Ифэ. — Наши расы — не разлей вода.
— Кстати о воде. А на чьей стороне русалка?
— Кто знает? Уна — молчалива, как её подданные. И так же недалёка, как они. Я сообщила, что хотела сказать. Vale, избранница из расы хомосов, — и, учтиво склонив голову, удалилась.
— Хватит, отвяжись! — махнула я рукой на продолжавшего виться надо мной ши. — Мало того, что половина невест строит против меня козни, так ещё и ты доводишь! Хочешь эля?
Эльфик так и замер в воздухе, глазёнки его заблестели.
— Предлагаю сделку: даю тебе целую чашу, а ты оставляешь меня в покое.
Баако захихикал, всем своим видом выражая восторг. Позолоченные чаши, собранные в аккуратные пирамидки, стояли тут же на мраморных столиках. Подхватив одну, я зачерпнула жикость из "тёмного" фонтана и протянула её ши.
— Надеюсь, тебе уже есть восемнадцать?
— Что такое "восемнадцать"? — пискнул эльфик и проворно окунул мордочку в напиток.
Я и глазом не успела моргнуть, как чаша опустела, а раскрасневшийся Баако довольно икнул и потребовал:
— Ещё!
— Ты что, спятил? Тебе и этого много!
— Ещё! — нахмурился ши и дёрнул в воздухе ножкой, будто топая.
— Ладно, давай следующую пополам? — я снова наклонилась к фонтану, но Баако вдруг взвизгнул и завертелся вокруг моей головы.
— Берегись, берегись, берегись!
Я резко выпрямилась — как раз вовремя, чтобы встретить стоявшую в шаге от меня Тофу лицом к лицу.
— Подкрадывалась ко мне, землеройка? Собиралась толкнуть в фонтан?
— Для чего? — ухмыльнулась она. — Он недостаточно глубокий. Когда придёт время, с удовольствием толкну тебя туда, откуда так просто не выбраться.
Смерив её насмешливым взглядом, я задержалась на правой руке — когти на ней были спилены до самого основания.
— Когда придёт время… и отрастут новые когти? Пожалуйста! В следующий раз с удовольствием вырву их с корнем!
Тофа зашипела, как потухающий костёр, яростно замахнулась "здоровой" рукой, но, видимо, решив, что вокруг слишком много свидетелей, тут же её опустила.
— Радуйся безнаказанности, пока можешь, хомос.
Вероятно, на этом конфликт бы себя исчерпал — если бы не подвыпивший Баако… Выхватив наполненную элем чашу у меня из рук — и откуда в этом тельце столько силёнок? — он описал круг над уже отвернувшейся Тофой и с воплем "Нападай!" вылил всё содержимое ей на голову. От яростного воя Тофы мои светлячки чуть не порвали сдерживавшую их сеть, а Баако, пьяно хихикая, плюхнулся мне на плечо.
— Что ты натворил… — начала я и замолчала на полуслове.
Вид подмокшей Тофы, моргающей всеми глазами, в которые попал эль, был ужасен.
— Ты… — прохрипела она.
— Не я, правда, он просто пошутил, — попыталась я её успокоить.
Вокруг нас уже собиралась толпа. Баако, истерично хохоча, чуть не падал с моего плеча.
— Поверь, я здесь ни при чём. Ши очень игривы…
Озверевшая Тофа ничего не слышала. Взвыв, как раненая медведица, бросилась на меня. Я увернулась, она попыталась ухватиться за край моего "живого" одеяния, но вконец обезумевшие светлячки всё-таки разорвали сеть и, словно искры фейерверка, разлетелись по залу. Тофа дёрнулась было за мной, поскользнулась на собственном одеянии и рухнула в фонтан. Ши завизжал от восторга и закружился над барахтающимся в эле "земляным червем", а я, борясь с желанием забраться под один из столиков, начала отступать к другому фонтану — если проскользнуть между ним и стеной, можно беспрепятственно покинуть место действия. План не удался — из-за того же Баако. Тофе уже помогли выбраться из фонтана. Эль стекал с неё струями, образуя лужицы на полу, и, судя по размашистым движениям, внутрь "многоглазки" успело "затечь" не меньше. Ши продолжал кружиться над ней, хохоча и строя рожи. Тогда-то я и увидела Дакари. Поймав мой взгляд, дева-саламандра ухмыльнулась и приподняла руку с разгорающимся камнем, целясь в веселящегося ши. Все были заняты Тофой, никто не видел, что собирается сделать её "приятельница"… А потом всё произошло очень быстро. Язык огня и я "вырвались" почти одновременно, но я настигла Дакари раньше, чем огонь — ши, и сшибла саламандру с ног. Огонь, "выстрелив" куда-то вбок, поджёг наряд домины Чидике, спешившей к месту разборки. Дама оказалась нервной и, завизжав, беспорядочно забегала по залу, отчего загорелось ещё несколько нарядов и портьера. Среди гостей началась паника. Я испугалась, что так и не успею подняться и меня затопчут, но чья-то дружественная рука подхватила под локоть и дёрнула вверх.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: