Роберт Блох - Рассказы. Том 3. Левша Фип. [Компиляция, сетевое издание]
- Название:Рассказы. Том 3. Левша Фип. [Компиляция, сетевое издание]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:INFINITAS
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Блох - Рассказы. Том 3. Левша Фип. [Компиляция, сетевое издание] краткое содержание
В третий том малой прозы вошли рассказы мастера, написанные в разные годы и объединенные в цикл «Левша Фип».
Рассказы. Том 3. Левша Фип. [Компиляция, сетевое издание] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Скоро приедет полиция, — говорит он. — Трое наших друзей без сознания, и они могут забрать их. А теперь давай выбираться отсюда. Я не должен откладывать визит к Эйнштейну.
Омар выводит Артура. Артур качает головой.
— Скажи мне, что этого не было, — умоляет он. — Эти три придурка запутались в стропилах, не так ли? Я поднялся за ними, и мы все упали. Я просто вообразил себе остальное.
Омар смотрит на него и качает головой. Он пожимает плечами и улыбается.
— Ну, если тебе от этого станет легче, — говорит он.
— Мне от этого не легче, — отвечает Артур. — Разве что от выпивки.
— Тогда возьми сам, — говорит ему Омар. — Мне пора идти.
Итак, Омар направляется в одну сторону, а Артур заходит в таверну, где я встречаюсь с ним в тот день. Я все еще там, поглощаю свои фрукты, и когда он видит меня, он заставляет меня сесть в кабинку и рассказывает мне эту историю, которую я рассказываю тебе. Странно, не правда ли?
Левша Фип откинулся на спинку стула и покачал головой.
— Очень странно, — признался я. — Но я все равно не понимаю, почему ты не ешь куриные крылышки, или почему Артур Артур боится веревок, и все такое. В конце концов, он просто пострадал от небольшого гипнотического эксперимента.
— Может быть, — сказал Левша Фип.
— Может быть, и нет, — ответил я. — Это была чистая галлюцинация. Мы знаем, что так называемый индуистский трюк с веревкой — подделка. И, конечно же, не стоит верить в этот мир воображения на другом конце веревки.
— Конечно, — сказал мне Фип.
— Но даже Артур Артур не поверил, — настаивал я.
Фип усмехнулся.
— Совершенно верно. Когда он рассказал мне эту историю, он говорил, что не верил в реальность происходящего. Только когда я отвел его к доктору, он понимает, что все это факт.
— Ты отвез Артура к врачу? Зачем?
Фип снова усмехнулся.
— Потому что он допустил одну ошибку, когда захотел в такой спешке спуститься по веревке. Я должен немедленно отвести его к врачу, потому что он не спускался так же, как поднимался.
— В смысле?
— Он должен пойти к врачу и ампутировать крылья!
Возвращение Левши Фипа
(The Return of Lefty Feep, 1986)
Первым, кого я увидел, войдя в ресторан Джека, был Левша Фип. Я сразу узнал его и был уже на полпути к двери, когда он схватил меня за шиворот. Высокий худощавый мужчина затащил меня в одну из древних кабинок — названную так потому, что пребывание там наверняка убило бы Линкольна или кого-нибудь ростом выше пяти футов-и приветствовал с удовольствием, всплеснувшимся из сандвича, который он пожирал.
— Дай мне ручку, — приказал он. — Давно не виделись, а?
— Левша Фип! — вздохнул я. — Что привело тебя сюда?
— Я просто зашел перекусить, — сказал он мне. — Можешь одолжить мне кое-что?…
— Все тот же Левша, — снова вздохнул я. Затем пристально посмотрел на него. — Подожди-ка, ты уже не тот, не так ли? Где ты взял эту шапочку? Я протянул руку, чтобы схватить его, но Фип увернулся.
— Полегче с захватами, — предупредил он меня. — Это сувенир с прошлогоднего съезда.
— Съезд?
— Солакон, — кивнул Фип. — Только не говори, что ты не знаешь.
— Что? С каких это пор ты стал фанатом научной фантастики?
— Улыбайся, когда говоришь это, — ответил Левша. — Я был фанатом еще до Гернсбека. Разве ты не читал обо мне в «Фантастических приключениях»?
— Да, но мне и в голову не приходило, что ты интересуешься этой областью.
— Как ты думаешь, кто помогал Кэмпбеллу откопать эти передовицы? — он ухмыльнулся. — Я фанат с тех пор, как Док Смит включился в дело.
— Так ты ходил на Солакон? Я не могу с этим смириться.
— Я тоже не могу. — Фип усмехнулся. — Хочешь, чтобы я рассказал, как это — побывать на Ворлдконе?
— Нет, — твердо сказал я.
Но и вполовину не так крепко, как Фип схватил меня за воротник, виляя языком и рассказывая свою историю.
— Я заехал в отель «Александрия» на несколько дней раньше срока, — начал Фип. — Над дверью висела большая табличка с надписью «ЮЖНЫЕ ВРАТА ВОСЕМЬДЕСЯТ», так что я понял, что Рик Снири уже здесь.
Он сделал паузу, достаточную, чтобы избавиться от кавычек, висящих в воздухе, затем продолжил.
Не будучи калифорнийцем, я не знаком с этим тараканьим ранчо, но я хорошо ориентируюсь на местности. «Александрия» — старый отель, но все еще работающий. Я добираюсь до своей комнаты и начинаю распаковывать вещи, но как только я вытаскиваю пробку, начинает звонить телефон.
— Алло… это Рон Эллик… могу я подняться на минутку? Окей.
Через две минуты после этого разговора в моей комнате стоят пять вентиляторов и ящик теплого пива. Все заволакивает сигаретным дымом. Так как администрация не предоставила пепельницы, мы используем вентилятор самого большого диаметра. Наконец, около часа ночи, мы вытряхиваем пепел изо рта Эллика, и я провисаю в мешке.
На следующее утро, которое в Калифорнии называют вторником, мы с Дэйвом Кайлом отправились в дом Акермана, и весь день я любуюсь научно-фантастической коллекцией Акермана и Рут Кайл, хотя и не обязательно в таком порядке. Пока Дэйв стряхивает с жены следы, мы беседуем с Барбарой Сильверберг и ее мужем, имени которого я не расслышал. Затем появляются семнадцать фанатов, и мы устраиваем сцену в палисаднике, где разглагольствует Марк Клифтон. Я выезжаю на машине, пилотируемой Хелен Урбан, и сажусь рядом с чувствительной фанатичной дамочкой по имени Мириам Дайчес. Я могу сказать, что она истинный фэн, потому что носит бюстгальтер из двух пропеллерных шапочек.
— Женщина, которая управляет этим салоном, держится за фишки, — сообщает мне эта цыпочка. — Каждый вторник вечером она показывает приглашенных знаменитостей. Однажды ночью у нее даже был Морин О'Хара.
Я впечатлен, но еще больше, когда мы приезжаем и находим место для парковки за Детройтским железом стоимостью около 250 000 долларов. Мы подходим к большому особняку, расположенному за очаровательной оградой из денежных деревьев, и у дверей нас встречает парень в воротничке, который усаживает нас на террасе. К счастью, наша хозяйка имеет очень большой внутренний дворик. Это девушка лет шестидесяти с лишним, она напоминает мне мать Спринг Байингтон. После вечеринки мы оказываемся в пиццерии в Голливуде, и Гордон Дьюи с женой отвозят меня обратно в отель. Именно тогда я узнаю, насколько богата наша хозяйка, когда мне говорят, что она замужем за белым воротничком.
В среду тусовка продолжается. Я провожу время с Бобом и Сэди Шоу, Бойдом Рейберном, и вижу Анну Синклер Моффатт, с которой я действительно встречался еще в понедельник, когда приехал и обедал у нее дома с ее мужем и Риком Снири.
Я удивлен, увидев ее в отеле в таком наряде, и говорю ей об этом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: