Пирс Энтони - Зона раздора
- Название:Зона раздора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пирс Энтони - Зона раздора краткое содержание
Зона раздора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Невидимый? — переспросила Пия. Ей не понравилось, как это прозвучало.
— Сама увидишь, — весело заявила Брианна. — Или, вернее, не увидишь.
Путешественники двинулись дальше. Пия не могла не признать, что Ксанф нравился ей всё больше и больше. Не только сама магия, но и люди, которых она тут встречала. Эд привёл её сюда в надежде на то, что Пия передумает разводиться, и теперь его шансы уже не казались малореалистичными. Если бы только ей разрешили оставить юное прекрасное тело… но, разумеется, оно принадлежало не ей. Это тело было всего лишь взято взаймы.
Они вернулись к основной дороге и устремились на юг. Вскоре она вывела их на одну из зачарованных троп, так что друзья расслабились; теперь они были в безопасности.
Примерно к полудню они достигли Провала, который оказался чудовищной расщелиной в земле. Стены уходили вниз так далеко, что невозможно было увидеть, где они смыкались. Пия ощутила лёгкое головокружение и приступ тошноты. Мысль о невидимом мосте привлекала девушку ещё меньше, чем до этого; как они определят его края?
Компания двинулась вдоль обрыва.
— Мост не является продолжением тропы, — уведомила их Брианна. — Его придётся поискать.
Пия почувствовала, что проголодалась.
— Здесь безопасно искать еду?
— С сопровождающим — вполне, — дипломатично отозвался Джастин.
— Отлично. — Он всегда вёл себя так по-джентльменски, то против его компании она бы не возражала, даже если бы не пыталась разузнать как можно больше о природе.
Они отошли на некоторое расстояние от Провала.
— Те ягоды выглядят довольно аппетитными, — указала Пия.
— Они великолепны, но для употребления в пищу не подходят, — ответил он. — Это ягоды наперстянки и пригодились бы для шитья. — Джастин сорвал одну, показывая, что она пустая изнутри, и её можно надеть на палец.
Потом она увидела дерево, похожее на пирожковию, только некоторые пироги обрамляли по два маленьких пирожка.
— А как насчёт этого?
— О, это весьма любопытное дерево, — откликнулся он. — Раньше мне доводилось о них только слышать, так что узнаю по описанию. Дерево называется Пиросушия. Видишь уши по бокам?
Ничего себе.
— Они съедобны?
— Да, разумеется. Но лучше срывать только пироги с ушами.
— Почему? — поинтересовалась Пия, срывая первый попавшийся под руку.
— Потому что, если попадутся пироги с ногами, они…
Она взглянула на тот, что держала в руке. С одной из его сторон свисала пара ножек, которые неожиданно задёргались. Испугавшись, девушка выронила пирог — и тот шустро сбежал в кусты.
— Они убегают, — понимающе закончила она.
— Да. Или…
Пия сорвала пирог с улыбающейся рожицей на поверхности. Стоило поднести его ко рту, как глаза пирога округлились от ужаса, а губы изогнулись в безмолвном крике.
Девушка отпустила и его.
— Всё ясно.
Теперь она выбирала более тщательно и сорвала пирог с ушами. Может, они и слышат, но против съедения точно возражать не будут.
Остальные тоже насобирали себе пирогов. После обеда все пустились на поиски невидимого моста. Но, прежде чем они ушли далеко, их внимание привлекло кое-что другое.
Сначала раздался звук: хриплый визг. Потом они почувствовали запах — вонь залежавшегося мусора.
— Ой-ёй, — озабоченно произнесла Брианна.
— Вероятно, лучше нам спрятаться, — предложил Джастин. — Мы сейчас не на зачарованной тропе.
— Кто это? Больной дракон? — спросила Пия.
— Хуже, — мрачно сказала Брианна.
Они поспешили укрыться в кустах, но прежде чем успели скрыться из вида, опасность настигла их. Целая стая больших грязных птиц. Нет, не птиц — головы и верхние части туловищ были женскими. Гарпии, но не такие, как Ганди, а неопрятные и с заготовленными ругательствами на отвратительных языках.
— Смотрите! — взвизгнула одна. — Мужчины!
Они закружились над головами Эда с Джастином. Пия поняла, что гарпии обращали особое внимание на мужчин, поскольку представителей мужского пола в их рядах практически не встречалось. Наверное, по этой причине любезничала с Джастином и Ганди. Но эти были такими замарашками и матерщинницами, что отпугивали от себя мужчин любого вида.
— Берегитесь! — крикнул Джастин. — Мы нашли гнездо жалящих лучей.
— Вы лжёте, — провизжала гарпия и спикировала вниз. Пия не знала, что задумала гарпия, но испытывала твёрдую уверенность в том, что ему это вряд ли понравится. Это можно было сравнить с изнасилованием.
— Взгляните и убедитесь сами, — сказал Джастин, показывая на огромный светящийся улей.
Гарпии отступили. Угроза подействовала.
— Что за жалящие лучи такие? — поинтересовалась Пия.
— Помесь пчелы и солнечного луча, — пояснил он. — К тому же, они обладают лазерными прицелами, так что увернуться очень сложно. Потревоженное гнездо заставляет бежать большинство существ. — Он стоял возле улья, сжимая в руках палку.
В воображении Пии нарисовался рой сердитых пчёл. Жалящие лучи, судя по описанию, были намного хуже. Гарпий-то они отгонят, но что произойдёт с ними, с людьми? Девушка надеялась, что гарпиям хватит и угрозы.
— Как так вышло, что пчела и солнечный луч дали общее потомство? — спросил Эд.
— У источников любви чего только ни происходит.
Это касалось всех полукровок в Ксанфе. Пия мысленно велела себе держаться от любовных источников подальше.
Потом в её голову постучалась новая мысль.
— Знаешь, гарпии могли бы нам пригодиться.
— Это вряд ли! — запротестовала Брианна.
— Нам надо пересечь ущелье, а мост мы найти не можем. Почему бы им не перенести лодку на ту сторону?
— И нас в ней, — согласилась Брианна, схватывая мысль на лету. — Вонючая вышла бы поездочка.
Пия окинула взглядом головокружительный каньон.
— Пожалуй, можно и потерпеть. Всё равно перелёт долго не продлится.
— Отличная идея, — одобрил Джастин. Затем обратился к гарпиям: — Мы хотели бы заключить с вами сделку.
— Вы хотите нас заставить что-то сделать с помощью улья? — хрипло каркнула гарпия.
— Никоим образом. Мы хотим пересечь Провал, а моста пока не нашли. Вы не могли бы перенести через него нас и нашу лодку?
Несколько гарпий подлетели ближе, чтобы осмотреть лодку.
— Даже если могли бы, зачем нам это делать?
— Что бы вы хотели взамен?
В стае гарпий поднялся гул.
— Миллион поцелуев.
К такому повороту событий Джастин был готов.
— Боюсь, что моя наречённая это не одобрит. — Какой дипломатично сформулированный отказ: о ревности гарпии знали не понаслышке.
Неряшливые птицы снова задумались.
— Мы направляемся на проклятую арену, — каркнула одна из них. — Но она переехала, и мы не можем её найти.
Джастин улыбнулся.
— Благодаря случайному стечению обстоятельств, мне известно, где она сейчас. Я могу даже поведать вам, где она будет находиться в течение всего года.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: