Станислав Буркин - Остров Русь 2, или Принцесса Леокады

Тут можно читать онлайн Станислав Буркин - Остров Русь 2, или Принцесса Леокады - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство АСТ, АСТ-Москва, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Станислав Буркин - Остров Русь 2, или Принцесса Леокады краткое содержание

Остров Русь 2, или Принцесса Леокады - описание и краткое содержание, автор Станислав Буркин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
 Эта книга – настоящий подарок для тех, кому полюбились герои прикольной трилогии Юлия Буркина и Сергея Лукьяненко «Остров Русь». Это – новые приключения Кости и Стаса, их друзей Кубатая и Смолянина, сфинкса Шидлы и других – в прошлом и будущем, реальности и виртуальности, на Земле и на Венере. А так же на таинственной и зловещей планете Леокада.
В «Принцессе Леокады» герой «Острова Русь» Стас выступил как соавтор. Станислав, сын Юлия Буркина, – ныне писатель, лауреат национальной литературной премии «Дебют».

Остров Русь 2, или Принцесса Леокады - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Остров Русь 2, или Принцесса Леокады - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Станислав Буркин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вам несказанно повезло! – воскликнул Ахаз. – Хватайте вот это, – указал он на тюки, – и бегом за нами.

Пока мы вчетвером неслись какими-то узенькими переулками, мы узнали от Ахаза, в чем, собственно, дело. Оказывается, туалетный папирус используется еще и для обертывания мумий. На днях Мордыхаю сделали крупный заказ. Тушки погибших во время путча уже выпотрошили, чем-то пропитали, подсушили и набили, а вот как раз сегодня – день обертывания и погребения. Мордыхай приготовил папирус и отправил жену нанять на рынке носильщиков, а тут вдруг мы подоспели.

– Да вас сам бог ко мне прислал, не иначе, – радостно причитал торговец, то отставая, то забегая вперед, – и людям хорошим помогу, и носильщикам платить не надо! Они сейчас, знаете, почем берут?! Вай, вай, вай! Это просто разбойники какие-то, а не носильщики! Да, плюс стражникам взятка, да жрецу откат, такие кругом поборы, заказу не рад будешь!

Ко дворцу мы выскочили с обратной стороны, у служебного входа.

– Побудьте здесь, – сказал нам Мордыхай, остановившись метрах в пятнадцати от охраняемой нубийцами изгороди. – Мне с этими обезьянами потрещать надо.

Он просеменил вперед, пошептался со стражниками, сунул им увесистый мешочек, а затем махнул нам рукой: – Поехали!

– Ну вот и все, – сказал нам Ахаз. – Поручение пророка я выполнил, за вас я спокоен, теперь можно и к своим бежать. А то мы так до Палестины вообще никогда не дойдем.

– Дойдете, дойдете! – заверил его Стас.

– Да? – обрадовался Ахаз. – Скорей бы уж!

– А сколько тебе сейчас?

– Тридцать.

– Н-да... – протянул брат смущенно. – К семидесяти доберешься.

– Ну, спасибо на добром слове, – поскучнел Ахаз.

Мы же не виноваты.

– Кстати, – поспешил сменить тему Стас и сунул ему клочок папируса, – передай Моисею. Это перевод песни.

– Отлично! – обрадовался тот. – Пророк на музыку положит, вся пустыня от Азии до Африки орать будет!

И он со всех ног помчался обратно.

– А что, – невозмутимо заметил Стас, – все правильно. Армстронг ведь эту песню не сам придумал. Она древняя, негритянская...

Следуя за Мордыхаем, мы тащили тюки сперва коридорами дворца, а затем по гранитной лестнице и по подземному ходу, пока не оказались в пропитанной терпкими благовониями пещере. Освещена она была десятком факелов, и картина нашим взорам предстала похожая на кадр американского триллера.

На семи каменных столах лежали человеческие тела, и с ними возилась целая куча народу – что-то кроили и штопали. А между столами прохаживался человек в мантии и нараспев бормотал молитвы, размахивая гигантским кадилом. Иногда он перебрасывался с древними таксидермистами короткими репликами. Видно, он был тут главным.

– Пошли отсюда, – шепнул мне Стас, когда мы поставили тюки на пол. – Смотреть тошно...

Но не успели мы сдвинуться с места, как человек с кадилом оказался прямо перед нами, и его лицо показалось мне знакомым.

– А, торговец! Наконец-то! – встретил он Мордыхая. – Еще бы промедлил с полчасика, и не миновать бы тебе темницы!

– Вы уж простите меня, господин верховный жрец, – принялся раболепно кланяться тот.

Услышав это звание, я сразу вспомнил: это же Гопа – советник фараона от южных земель!

– Вот, еле нашел носильщиков, – продолжал оправдываться торговец. – Кстати, транспортные расходы мы в договоре оговорить забыли. Не изволите ли добавить справедливости ради?

– Пошел вон, лавочник! – рявкнул Гопа. – Убирайся, пока я не приказал бросить тебя в клетку ко львам!

– Понял, понял, я понятливый, – запричитал Мордыхай, пятясь к выходу, и исчез в проеме. Мы двинулись было за ним, но Гопа остановил нас:

– А вы погодите. Распакуете тюки, поднесете сколько надо папируса к столам, на которые я укажу, тогда и пойдете. Поняли?

Мы со Стасом синхронно покивали головами.

– А чего молчите? Немые, что ли?

Мы покивали опять, потому что разговаривать с Гопой нам не хотелось. Конечно, сейчас нас ему узнать было трудно, ведь хоть он и видел нас всего несколько дней назад, старше мы стали на несколько лет. Но кто знает, чем бы мы могли себя выдать, если бы заговорили.

– Это хорошо, что немые, – сказал Гопа. – Обычно случайным свидетелям таинства мумификации фараона отрезают язык, чтобы чего лишнего не выболтали, но вас, так и быть, не тронем... А точно немые?

Мы закивали еще усерднее.

– Ладно, – сказал Гопа, – позже мы вас немножечко огнем попытаем и, если не заговорите, отпустим, а заговорите, сперва все-таки языки отрежем.

Вдруг он прищурился и пригляделся.

– Слушайте, – сказал он, – а я вас нигде раньше не мог видеть?

Мы изо всех сил замотали головами. Если он, даже не узнав, собирается пытать нас огнем, что будет, если узнает.

– Ну ладно, ладно, – сказал Гопа. – Развязывайте папирус.

В этот момент, отойдя от одного из столов, к нам приблизился человек атлетического сложения в набедренной повязке. Вот его я узнал сразу. Это был военачальник Доршан. Мы со Стасом склонились к тюкам, а Доршан обратился к Гопе:

– Проклятый сын шакала, – спокойно, без нажима начал он. – Опять твоя жадность привела нас к беде.

– От шакала слышу, – также спокойно отозвался Гопа. – Да еще от пустынного. О какой беде ты говоришь?

Похоже, после неудачного переворота эти двое мятежников не очень-то жаловали друг друга.

– Поскупился на дратву? «Я все точно посчитал, сэкономим – заработаем!..» – передразнил Доршан. – А ты видел, какие у фараона нынешнего когтищи?! Вот этими когтищами да нам по спинам – вот что мы с тобой заработаем!

«Это про Шидлу, – сообразил я. – Видно, это он поручил всех погибших мумифицировать. В соответствии с местными обычаями».

– Да что приключилось-то, страус ты тупоклювый? – все так же бесстрастно поинтересовался Гопа.

– А то и приключилось, что мне на Неменхотепа ниток не хватило! А он хоть и мерзкий был тип, но фараон... Еле-еле у него в правом ухе веревочки связал, но если кто за кончик дернет, он сразу весь распустится!

Стас глянул на меня большими глазами, словно говоря: «Ты слышал?!» Слышал, конечно... Ну, Перископов, знал бы я раньше, за что тебя дергать... Вот почему он к этому уху никого не подпускает...

– Кто его в гробнице дернет, дубина ты стоеросовая? – спросил жрец Доршана ледяным тоном. – Иди работай, маршал недоделанный...

– Ах ты... – прошипел тот и дернулся так, словно хотел Гопу придушить, но тут как раз увидел нас и удержался. – А это еще кто такие? – спросил он. – Чего приперли?

– Догадайся, – сказал Гопа презрительно и, запев заунывную молитву, вновь двинулся вдоль столов.

– А-а, папирус, – сообразил Доршан. – Ну-ка, ну-ка, – отпихнув нас, он сам ловко развязал узел, и тюк рассыпался.

– Эй ты, фараон самозваный! – заорал он Гопе. – Иди-ка сюда!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Станислав Буркин читать все книги автора по порядку

Станислав Буркин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Остров Русь 2, или Принцесса Леокады отзывы


Отзывы читателей о книге Остров Русь 2, или Принцесса Леокады, автор: Станислав Буркин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x