Генри Олди - Рассказы ночной стражи

Тут можно читать онлайн Генри Олди - Рассказы ночной стражи - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Генри Олди - Рассказы ночной стражи краткое содержание

Рассказы ночной стражи - описание и краткое содержание, автор Генри Олди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Торюмон Рэйден — самурай из Акаямы, младший дознаватель службы Карпа-и-Дракона. Его дела — случаи насильственных смертей и воскрешений. Убийца жертвует своё тело убитому, таков благородный закон, дарованный буддой Амидой в эпоху великой резни. Но люди не были бы людьми, если бы не пытались вывернуть любой закон наизнанку, приспособить к своим корыстным желаниям. А значит, жизни молодого самурая тоже грозит опасность.
Вторую книгу романа «Карп и дракон» составили «Повесть о стальных мечах и горячих сердцах», «Повесть о деревенском кладбище и посланце небес» и «Повесть о лицах потерянных и лицах обретённых».
2020 г.

Рассказы ночной стражи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Рассказы ночной стражи - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Генри Олди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вы услышали меня?

Да, сказала деревня. Мы тебя услышали. Но мы тебя не поняли.

Каждый из вас, сказал Тэнси, кто отдаст свою жизнь, забирая мою, попадёт в Небесный Хэрай. Истинно говорю вам: кто жертвует собой, убитый он или убийца, не во имя земной корысти, но во имя спасения, станет бессмертным небожителем. Самой тяжёлой работой для него станет игра на флейте и сямисене. Нектар будет литься ему в рот, аромат цветущей сливы наполнит его ноздри. О, благая жертва!

Вы услышали меня?

Услышали, согласилась Фукугахама. Но опять не поняли.

Я, сказал Тэнси, будучи убит, пожертвую убийце своё тело. Пусть труп закопают на вашем кладбище: прах к праху! Убийца же принесёт мне в жертву свою жизнь. Чистая душа его поднимется в райскую обитель, избавившись от тягот. Не стать нам безликими, презренными каонай , ибо нет в наших действиях земных страстей, нет и стремления к презренной пользе.

Вы услышали меня?

Я услышал тебя, сказал дед Гэнбей. Я старый человек. Кости мои ноют, суставы болят. Последний зуб выпал три дня назад. Я хочу в рай, о Тэнси! А если даже ты солгал мне и я попаду в ад, вряд ли царство князя Эмма будет хуже моей нынешней жизни и жизни грядущей. Я услышал тебя, я не стану медлить.

Между сельчанами дед считался вольнодумцем.

Руки Гэнбея сохранили толику былой силы. Нож, длинный и острый, вошёл между рёбер посланца небес, прямо в сердце. Тэнси улыбнулся, пал на колени, повалился на бок.

Замер без движения.

Рай, сказал Тэнси голосом деда Гэнбея. И взмахнул руками деда Гэнбея: вот так! И притопнул ногой деда Гэнбея: та-да-э! Рай, я вижу его! Пью нектар, обоняю аромат цветущей сливы. Играю на сямисене, да! Счастье!

Фукугахама окаменела. Никогда ещё человек после фуккацу не вёл себя так легко и естественно, как Тэнси, воскресший в теле деда. Неужели это не Тэнси? Неужели это дед Гэнбей, задержавшийся здесь вопреки всем законам, положенным людям?

Эй, Хина, крикнул Тэнси голосом деда Гэнбея. Эй, старуха! А помнишь, как мы миловались с тобой в сосновом лесу, пока твой муж маялся поясницей? Ты жаловалась, что сухая хвоя колет тебе спину. Я усадил тебя на себя верхом, дёрнул поводья и мы поскакали дальше. Я тогда не жаловался, я ведь мужчина! Я снова молод, Хина! Я жду тебя в Небесном Хэрае! Эй, Рику, правнук мой! В три года ты сел голым задом на острый гребень своей матери. У тебя на левой ягодице шрам в виде ползущей змейки. Ох и шрам! Потеха! Как приятно вспоминать всё это, прохлаждаясь в раю!

Деревня пораскрывала рты.

Он ушёл, объявил Тэнси другим голосом. Небесный Хэрай полон наслаждений, ему есть чем заняться. Первый из общины — желанный гость в раю, пятицветные облака парят над ним, стелятся ему под ноги.

Я, завопил дурачок Ицукэ. Я тоже хочу!

Он схватил дедов нож, но сразу выронил его. Ничего, ласково утешил его Тэнси. Идём, я помогу тебе. Вся деревня тащилась позади, когда они взошли на обрыв. Вот, сказал Тэнси, встав на краю, лицом к Ицукэ. Так тебе будет легче. Толкни меня!

Дурачок толкнул, смеясь.

Он продолжал смеяться, пока Тэнси в теле деда Гэнбея летел вниз. Когда же тело ударилось о камни, дёрнулось и застыло, смех прекратился.

Рай, сказал Тэнси голосом дурачка Ицукэ. Впервые за двадцать лет этот голос звучал звонко и внятно, как у мудреца. И слюна перестала течь изо рта. Тэнси взмахнул руками Ицукэ: вот так! И притопнул ногой Ицукэ: та-да-э! Здравствуй, Небесный Хэрай! Я гуляю среди цветущих рощ. Ум мой остёр, чувства превосходны. Я знаю тысячу истин, пою тысячу песен. Эй, Юн, моя несчастная мать! Возрадуйся!

Сын мой, вскричала Юн. Я иду к тебе!

Завтра, объявил Тэнси, жестом останавливая Юн. Два фуккацу в день, может, три. Я вижу, что вы торопитесь в Небесный Хэрай, но мне трудно вынести больше трёх фуккацу подряд. Когда-то я начинал с одного. Возможно, в будущем я увеличу это число, но сейчас мои силы ограничены. Простите меня за то, что по причине моей слабости, телесной и духовной, вам придётся мучиться здесь лишнее время. О, простите меня, братья и сёстры!

Он встал перед деревней на колени.

В ответ Фукугахама пала ниц.

И вот, произнёс Тэнси, земля содрогнулась, ибо я, посланец небес, отвалил камень от двери гроба, открыв вам путь в рай, и сижу на нём, дожидаясь, пока вы отправитесь в путь. Устрашившись меня, вы пришли в трепет и стали, как мёртвые. Я же говорю вам: не бойтесь, ибо знаю, что вы ищете Иэсу, отца отцов моих. Он предваряет вас в Небесном Хэрае; там его увидите [55] Искажённая цитата из Евангелия от Матфея. .

Шли дни. Близилась весна. Один за другим крестьяне переселялись в Небесный Хэрай. Дети? Переселялись и они. Им давали чашку с ядом, которым ребёнок угощал посланца небес в теле старшего брата, матери или сестры — или велели толкнуть всё того же Тэнси в теле отца, стоявшего на краю пропасти.

На деревенском кладбище множились кресты над могилами. По совету Тэнси тела убитых хоронили под именем убийц. Так надо, сказал посланец небес. Душа добровольного убийцы отправилась в рай, значит, в действительности, мы хороним его, провожаем его. Главное, братья и сёстры, правильно назвать тело, а чьё оно в действительности, не имеет значения.

Вы услышали меня?

Конечно же, его услышали.

Наконец в Фукугахаме осталась только семья мельника Сабуро: сам мельник, его жена Аой и их дочь Ханако. Аой ушла в рай первой. Сабуро — вторым. Тело Аой погребли, указав на табличке имя её мужа.

Теперь ты, Ханако, сказал Тэнси.

Ханако стояла перед посланцем небес, облачённым в тело её отца. Меня зовут Тошико, дрожа всем телом, ответила она. Отныне меня зовут Тошико: Смерть. Так должны звать тебя, Посланец. Но ты ведь не станешь менять имя, правда?

У девушки были быстрые ноги. Носи Тэнси более молодое тело, чем плоть мельника Сабуро, и то он не сумел бы догнать её. Впрочем, он и не пытался. В деревнях, которые он посетил раньше, никто не сворачивал с дороги, ведущей в Небесный Хэрай. Если в Фукугахаме и осталась одна живая — одна прóклятая! — душа, Тэнси не видел причин бегать за Тошико по горам и уговаривать её спастись.

Он не знал, что инспектор Куросава думает иначе.

Глава девятая

КАТАСТРОФА, СЛУЧИВШАЯСЯ ПО ВИНЕ ЧЕЛОВЕКА

1

«Выбор между долгом и страхом»

Я перевёл дух.

Слушать историю Тошико от неё самой было тяжело. Пересказывать — стократ тяжелее. Не явись будда Амида святому Кэннё, не принеси людям дар фуккацу — я знал, что бы сделал с Тэнси при ближайшей встрече.

А так что? Он пойдёт дальше в моём теле, а я отправлюсь в ад. Ну, или в Небесный Хэрай. Как по мне, здесь нет особой разницы.

— В могиле, обозначенной как захоронение мельника Сабуро, — голос мой дрожал от усталости, — лежало тело Аой, жены мельника. Если бы я знал историю Фукугахамы раньше, я бы не удивился.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генри Олди читать все книги автора по порядку

Генри Олди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рассказы ночной стражи отзывы


Отзывы читателей о книге Рассказы ночной стражи, автор: Генри Олди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x