Кассандра Монтег - После потопа [litres]
- Название:После потопа [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-19047-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Монтег - После потопа [litres] краткое содержание
Майра никому не доверяет, она плавает на своей лодке вместе с семилетней дочерью, выходя на сушу только для того, чтобы обменять улов на самое необходимое. У Майры была еще одна дочь, но в начале потопа муж уплыл и увез ее с собой. И вот мать узнает, что девочка жива, но она в далеких северных морях, в колонии пиратов, и ей угрожает опасность. Чтобы отправиться в далекое плавание, Майра вынуждена объединиться с другими людьми, но она скрывает истинную цель своего путешествия и то, с каким риском оно связано…
Впервые на русском!
После потопа [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– У нее над бедром застрял наконечник стрелы, – шепотом сообщила я Дэниелу, надеясь, что Марджан не услышит. – Видно, древко отломилось, когда она упала с штормтрапа.
– Неудивительно, что она потеряла столько крови, – пробормотал Дэниел, устало потирая лицо. – Устрой ее поудобнее, а мы с Уэйном осмотрим корабль, пока его волны не разбили. Вдруг найдем что-нибудь полезное.
Марджан повернула ко мне голову и попыталась что-то сказать. Но ее горло судорожно сжималось. Она никак не могла сглотнуть. Я поднесла к ее губам бутылку воды. Марджан отпила маленький глоток.
– Перл… – наконец выговорила она.
Грудь сжало стальным обручем.
– Ее здесь нет, – ответила я. – Мы потеряли друг друга.
Рядом с нами, перекликаясь, взлетели две птицы. Их пронзительные призывы разносились в спокойном сером небе.
Марджан потянулась, схватила меня за руку и стиснула ее.
– Делай… невозможное… – прошептала она.
Я кивнула, стараясь сдержать бушевавшую внутри бурю эмоций. Я чувствовала себя одним из обломков «Седны», выброшенным на камни и разбившимся в мелкие щепки. Теперь они все пойдут на дно и никогда больше не станут единым целым.
– Похороните меня в море, – попросила Марджан. – Хочу быть вместе со всеми.
Я вспомнила, как Марджан нашла тело своей дочери, застрявшей в затонувшем доме. Что случилось с девочкой? Запуталась в занавесках в гостиной? Завернула в ванную без окон и не сумела выплыть? Я представила, как Марджан переворачивает дочь. Облако ее волос окутывает их обеих, и вот она видит лицо девочки.
Я подумала о постоянных миграциях. Один раз проходила мимо младенца, сосавшего молоко из груди только что погибшей матери. Каково это – жить в эпоху без четко обозначенных могил?
Но я кивнула и сжала ее руку.
Ресницы Марджан дрогнули, губы зашевелились, произнося призрачные слова, которые я не в силах была разобрать. Она потянулась ко мне в последний раз. Я погладила ее по руке. Ее темные глаза встретились с моими, но я не могла понять, что означает ее взгляд. Я высматривала в нем осуждение, но прочла только что-то, похожее на задумчивость, будто она силилась вспомнить собственное имя. Второй рукой Марджан стиснула ожерелье. Пальцы пробежали по всем четырем бусинам.
За моей спиной послышались шаги.
– Вот, нашли одеяла, – объявил Дэниел, но тут же осекся.
Внезапно стало тихо. Дэниел уронил охапку шерстяных одеял рядом со мной. Веки Марджан затрепетали, и глаза закрылись. Рука выпустила ожерелье и упала на колени. Пальцы, сжимавшие мою кисть, обмякли.
Я наклонилась к Марджан и убрала волосы с ее лица. Кожа у нее была на удивление мягкая, несмотря на годы, проведенные на корабле. Я хотела прошептать «прощай», но не могла произнести ни слова. Не в силах была заговорить. Не хотела слышать собственный голос. Я жаждала услышать мелодичный голос Марджан. Мне не хватало ее слов.
В груди разрасталась тяжелая мгла. Она расползалась по всему телу, окутывала руки и ноги. Я села на пятки и устремила взгляд на море. Над водой, оставшейся после отлива, склонилась птица. В ее клюве извивалось что-то живое.
Глава 52
Дэниел с Уэйном выудили из груды обломков «Черной лилии» дверь и уложили на нее тело Марджан. Подальше от берега я отыскала в траве какие-то маленькие фиолетовые цветы. Собрала букет и вложила ей в руки. Намочила в морской воде кусок ткани и смыла с ее тела кровь. Марджан лежала бледная, холодная и влажная, будто цветок, распустившийся под водой.
Томас положил на ее опущенные веки два плоских камешка. Пока остальные готовились к погребальному обряду, я оставалась рядом с Марджан. Даже когда я закрывала глаза, передо мной стояло ее лицо. Я вся онемела, будто мой дух покинул тело и улетел прочь.
В море вдавался островок камней. Уэйн и Дэниел понесли Марджан туда. Мы с Томасом тащились позади. Я боялась, что волна ударит Марджан о камни, но море успокоилось: вода медленно поднималась.
Дэниел и Уэйн подобрались к краю и спустили дверь с телом Марджан на воду. Море сразу ее подхватило. Несколько минут мы стояли и смотрели, как ее уносит от нас. Потом поднялась волна и поглотила тело. Больше мы Марджан не видели.
Поверхность моря опять стала гладкой и неподвижной. Чайки кричали над головой. Несколько птиц нырнули в воду – туда, где скрылась Марджан. Но вода забрала ее. Невольно вспомнилось, как мы с Перл сбросили в море мертвого пирата. С этого все и началось. Это он сказал мне, что Роу в Долине. Тогда нас было двое, только Перл и я. А может, все началось гораздо раньше. Может, что-то во мне было заведено, как будильник, вот-вот готовый зазвонить. Но я размышляла обо всем этом отстраненно, будто речь шла о другой жизни, другом человеке.
Мы молча направились обратно к огню. Уэйн сложил поверх горячих углей новый хворост. Томас завернулся в одеяло. Я попыталась отвлечься простыми действиями. Надо взять себя в руки, тогда в голове прояснится. Я выстирала ткань, которой мы перевязали руку Марджан. Опустилась на колени рядом с Томасом и промыла резаную рану у него на ноге. Оставалось надеяться, что соленая вода поможет предотвратить инфекцию, пока мы не отыщем медикаменты.
Дэниел сложил у огня все, что нашел на корабле. Банки сардин, мешки с мукой. Кувшины с пресной водой. Несколько курток, ботинки. Спички, маленькая жестянка с керосином. Мы рассчитывали на большее, но трюм ушел под воду. Вдобавок корабль в нижней части сильно разбит, и спускаться туда опасно. Они с Уэйном скорее утонули бы в ледяной воде, чем что-нибудь там нашли. Дэниел осмотрел только кают-компанию.
Я все окидывала взглядом берег и море, высматривая Перл. Не могла удержаться. С языка так и рвалась молитва. Только бы она сейчас вышла из-за скалы или показалась из-за поворота!
Я дотронулась до руки Дэниела.
– Пора, – сказала я.
Он кивнул:
– Когда вернемся, надо собрать доски от корабля.
Я сразу поняла, о чем он. Глянула на несколько тощих осин на горном склоне. С тех пор как мы высадились, соображала вяло и туго: сначала замечала что-то, и только через несколько секунд до меня доходило, что это означает. Очевидные мысли приходили на ум с опозданием. Теперь я понимала: мы тут застряли. Дерева слишком мало, на новый корабль не хватит. Если не сможем жить в Долине… Я не позволила себе закончить эту мысль.
– Надо искать Перл, – сказала я Уэйну и Томасу.
– А где она? – спросил Уэйн, озадаченно нахмурив лоб.
– Я посадила ее в каноэ, – объяснила я.
Уэйн окинул взглядом море. Сразу видно: сомневается, что она уцелела.
– Велела ей пробираться в Долину, – прибавила я.
Больше всего на свете хотелось, чтобы мои спутники сказали: «Не волнуйся, с ней все в порядке, она наверняка уже там».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: