Сэмюэль Дилэни - Дальгрен [litres]

Тут можно читать онлайн Сэмюэль Дилэни - Дальгрен [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сэмюэль Дилэни - Дальгрен [litres] краткое содержание

Дальгрен [litres] - описание и краткое содержание, автор Сэмюэль Дилэни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Дилэни – не просто один из лучших фантастов современности, но и выдающийся литератор вообще говоря, изобретатель собственного неповторимого стиля», – писал о нем Умберто Эко. «Дальгрен» же – одно из крупнейших достижений современной американской литературы, книга, продолжающая вызывать восторг и негодование и разошедшаяся тиражом свыше миллиона экземпляров. Итак, добро пожаловать в Беллону. В город, пораженный неведомой катастрофой. Здесь целый квартал может сгореть дотла, а через неделю стоять целехонький; здесь небо долгие месяцы затянуто дымом и тучами, а когда облака разойдутся, вы увидите две луны; для одного здесь проходит неделя, а для другого те же события укладываются в один день. Катастрофа затронула только Беллону, и большинство жителей бежали из города – но кого-то она тянет как магнит. Бунтарей и маргиналов, юных и обездоленных, тех, кто хочет странного…
«Город в прозе, лабиринт, исполинский конструкт… „Дальгрен“ – литературная сингулярность. Плод неустанной концептуальной отваги, созданный… поразительным стилистом…» (Уильям Гибсон).
Впервые на русском!
Содержит нецензурную брань.

Дальгрен [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дальгрен [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сэмюэль Дилэни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не, – сказал Шкет и, произнося это, понял, что против. – Тащите ее!

– А то ей одиноко, если я ее не беру. – Мадам Браун обозрела скорпионье разнообразие.

Мюриэл попыталась сбежать с крыльца, не смогла и снова гавкнула.

– Ну-ка цыц! – велела мадам Браун. – Цыц!

– Вот, это я отдаю тебе. – Ланья протянула Денни приборчик, который Тэк забрал со склада вместе с тканью. – Положишь в карман рубашки?

Денни убрал пульт – серебристая бахрома на рукаве затрепетала световыми завесами.

Ланья взяла Шкета за руку. Платье было без рукавов, с низким круглым декольте и до земли. Она подалась к Шкету, шепнула:

– Тебе я тоже кое-что дам, – и протянула гармошку. – Убери в карман штанов, ладно?

– Не вопрос.

Ляжкой чувствуя металл сквозь дырочку с десятицентовик, Шкет сошел в толпу. Ланья, Мюриэл и мадам Браун последовали за ним.

Когда все зашагали, он услышал мадам Браун:

– Рука у вас гораздо лучше. Не болит?

– Нет, мэм, – ответил Сиам. – Не особо. Теперь. Но когда вы на меня вылили йод, я думал, я умру, – засмеялся он.

Они перешли улицу.

– Я не знала, как еще предотвратить инфекцию. Вы были очень, очень храбрый.

– Ёпта, – сказал Сиам. – Орал как пиздец… извиняюсь, мэм. Но вы ж помните, как меня держали.

– Да. И я все равно считаю, что вы были храбрый.

– Спасибо, приятно. Но если б кто из ниггеров меня отпустил, я б вас убил, наверно. – И он снова засмеялся.

Они растянулись по тротуару, по мостовой – каждый зверь плыл в озерце света.

Окна истекали расплавленными отражениями – те, что не побиты.

Щиты горели где-то у половины скорпионов разом. Громогласный силуэт какого-то черного включал блистающего гиппогрифа, мантикору; некий роскошный попугай или ящер схлопывался вокруг легконогой фигуры, подсвеченной сбоку, – Шкет попытался припомнить, чем была она , но призрак ее средь многих прочих привлек взгляд лишь своим исчезновением.

Леди Дракон, вырубив огни, скептически посмотрела на Ланью, обратилась к Шкету:

– Ты же сказал, что наряжаться не надо.

– Тем лучше, – ответила ей Ланья, – будем выглядеть мы с тобой!

Леди Дракон засмеялась:

– Мы с тобой? Деточка, мы с тобой – безусловно! – Она сбавила шаг и переплела серебристую руку с Ланьиной обнаженной. – Мы явимся шикарные, деточка, и пускай эти сукины сыны подыхают!

Отчего засмеялась Ланья. Еще квартал они шагали втроем – рука об руку об руку.

Но впереди затеяли перепалку, и Леди Дракон, полыхнув нефритом, поспешила разнимать.

Откровение (лягушка) затеял свару с Собором (какая-то крупная птица – вероятно, сообразил Шкет, всмотревшись, задумывалась белоголовым орланом): дракон вклинился между ними, вопя громче обоих; и оба притихли.

Позади и сбоку Тарзан щупал, но медлил запалить своего двуцветного ядозуба.

– А этот?.. – кивнула мадам Браун с великим неодобрением и нарочитой выдержкой. – Вы заметили? Всякий раз, когда его гриффон мигает… – что гриффон тотчас и проделал, явив слипшиеся желтые волосы, узловатый позвоночник, рябые ягодицы и обведенные грязью пятки, – кажется, будто он совершенно без одежды?

– Он и есть без одежды, – ответил Шкет.

– Ему нехорошо? – вопросила мадам Браун. – Он здоров?

Тон переменился: вульгарное соучастие стало пуританским смятением. Шкет распознал то и другое, но не отследил механизм перехода; разум скакал по волнам беспечности, и она его уже пугала.

– Нет. На нем просто нет одежды, – объяснил он, гадая, не теряет ли вновь способности строить логические связи.

Мадам Браун сказала:

– А… – тоном, который решительно противоречил обоим предшествующим.

Толпа роем налетела на скверик между двумя Брисбен.

– Надеюсь, назад нас подвезут, – сказала Ланья. – Тут и на трезвую голову идти далеко.

– Ты особо-то не надейся.

– Роджер в газете вечно пишет, как возит людей в город и из города. Может, выделит нам шофера.

– Я видел его машину. Она из каких-то тридцатых. И вдобавок, как мы всех туда запихнем?

– Пред твоим демократизмом меркнут любые слова. – Она чмокнула его в щеку. – Что скажешь – я красивая?

– А я не сказал?

– Не сказал. Также ты не сказал: «Ты правда это сшила сама?» И вообще ни одной реплики, на которые я приготовила страшно остроумные ответы.

– Ты правда это сшила сама? – Шкет провел рукой по щекочущей ткани у нее на талии. – Красиво.

– Сильно не дави, – сказала она. – А то ткань повредишь. Нет-нет… я тебя не отталкивала!

– Я считаю, ты красивая, – сказал Денни. – Я считаю… – и зашептал ей на ухо.

Молодой человек! – сказала Ланья. – Мне представляется, я вас не знаю…

– Ай, – ответил Денни, – отсоси, – и шагнул прочь.

– Эй, да я пошутила… – окликнула она, забавляясь и недоумевая. Талия вздрогнула у Шкета под рукой.

Денни обернулся – лицо замигало в прохожих огнях. Когда оба его догнали, ухмыльнулся:

– А я нет. – И тоже ее обнял.

На ближайшем перекрестке они взошли на тротуар, глядя, как скачущие свечения, тонкие или разбухшие, скользят под обугленными ветвями, под фонарными столбами с перевернутыми коронами битого стекла на маковках, мимо домов с портиками и черно зияющими провалами, будто обитатели высыпали полюбоваться, но бежали, в расстройстве чувств позабыв затворить за собой двери.

Спустя немало кварталов этот образ, все ворочавшийся в мозгу, наконец выбил из Шкета смешок, который принялся кататься во рту.

Ланья и Денни повернули головы – она с улыбкой, предвкушая пояснение, он – просто не понимая. Шкет прижал ее к себе крепче. Бахрома Денни погладила его по руке и смялась, когда Денни спустил руку по Ланьиной спине. Ее бедро ходило под пальцами Шкета, не сбиваясь с ритма.

– Все это крайне живописно. – Мадам Браун дернула поводок. – Но прогулка затяжная. Мюриэл, к ноге!

– Друзья у Роджера тоже довольно живописны, – сказала Ланья. – Уж он сегодня постарается.

По стене карабкались лозы. На стену свисали ивовые ветви – саблезубые тени вырастали и ежились в мимоходных красных, оранжевых и зеленых огнях.

– Почти пришли, да? – крикнул Кошмар с мостовой. Вокруг него, исполински хохоча, дрейфовали насекомые и членистоногие.

– Ага! – крикнул Шкет. – Вон ворота.

Денни шарил в кармане рубашки.

– И чего мне с этой штукой делать?

– Когда войдем, – объяснила Ланья, – включи меня. Иногда посматривай, и если увидишь, что слишком тускло, крути ручки, пока не станет интересно. Тэк говорит, пульт добивает на пятьдесят ярдов, так что далеко не уходи. А то я выключусь.

Вдруг оторвавшись от них, Шкет протолкался сквозь светящуюся шумливую толпу. По запинке каприза сдвинул рычажок щита; раздался щелчок.

Изнутри, вспомнил Шкет, щит невидим. Но вокруг расступались. (Я не знаю, кто я.) Он опустил глаза на мостовую в трещинах. (Но оно синее.) Гало вместе с ним поплыло по бетону.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сэмюэль Дилэни читать все книги автора по порядку

Сэмюэль Дилэни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дальгрен [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Дальгрен [litres], автор: Сэмюэль Дилэни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x