Энди Бриггс - CTRL+S [litres]
- Название:CTRL+S [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2020
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-7727-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энди Бриггс - CTRL+S [litres] краткое содержание
CTRL+S [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тео и Милтон вернулись на край здания, пытаясь сбросить лежавшую там лестницу, но отпрянули назад, когда пули ударили в кладку чуть ниже. Тео лег на крышу, чтобы его не было видно снизу, и принялся бить ногой по верхушке лестницы, которая снова угрожающе заскрипела.
Милтон присоединился к нему, и вскоре их усилия были вознаграждены: лестница поддалась и с грохотом рухнула на тротуар. Никто почему-то не захотел выглядывать вниз, чтобы выяснить, не убила ли она их преследователей.
Друзья сидели молча, переводя дыхание. Тео встал первым и кивнул в сторону аварийного выхода на другой стороне крыши.
– У него не уйдет много времени на то, чтобы сообразить, как сюда подняться.
Никому ничего объяснять было не нужно.
С их крыши парковая аллея шириной с автостраду тянулась одной стороной на восток, над домом, на который они карабкались первоначально, а другой – на запад, где она высокой дугой выгибалась над рекой и опиралась на еще одну крышу здания вдалеке.
Тео показал рукой на северо-восток:
– Нам нужно уходить туда. И будем надеяться, что он за нами не последует.
– А что там находится? – нахмурилась Клемми.
– Надеюсь, там и находится то, что оставила для меня мама.
Впереди было очень темно, здесь нисколько не помогал свет уличных фонарей внизу. Они шли по уходившей вверх парковой аллее, включив на своих ригах режим слабой подсветки. Аллея эта была обсажена по бокам ивами и могучими дубами, чьи корни и ветви элегантно свисали вниз. Почва была укрыта высокой травой и полевыми цветами, влажными после прошедшего дождя. Несмотря на то что тропа шла по центру, ноги их промокли едва ли не до колен, и это было неприятно. Раздававшийся время от времени шорох выдавал присутствие прятавшихся в траве ежей или спешащего убежать одинокого барсука.
Милтон нервно ткнул большим пальцем назад, через плечо:
– А этот тип стрелял настоящими пулями.
– И могу поспорить, что те были у него не последними, – отозвался шедший впереди Тео.
– Он реально пытался убить нас! – не унимался Милтон. – По-настоящему. А тот дрон в СПЕЙСе? Я уверен, что гравитационная волна была смертельной. Причем управлял он ею отсюда !
Клемми подозрительно взглянула на него:
– К чему ты клонишь?
– А клоню я к тому, что все это выходит из-под контроля. Мы должны сдаться.
Бакстер засопел и кивнул:
– Думаю, что он, похоже, наконец-то говорит дело.
Тео остановился и повернулся к ним лицом:
– Я практически убежден, что Элла что-то спрятала в своем Заповеднике. – Он показал за реку. – И что бы это ни было, оно и так уже едва не убило всех нас.
Милтон, который всегда чувствовал себя неуютно при прямой конфронтации, отвел взгляд в сторону.
– Тем более имеет смысл кому-то об этом рассказать.
– Кому? – безнадежно всплеснула руками Клемми. – Имеем дело с одним продажным полицейским, который разыскивает нас, и еще с тем типом, который не коп.
– Ну, этого мы точно не знаем, – возразил Милтон.
– Он находился на дорогом частном катере. И те внедорожники были явно не полицейского образца. А техника, которой он пользуется, сильно смахивает на военную. – Клемми поочередно загибала пальцы, перечисляя свои доводы.
Последнее обстоятельство возбудило у Милтона интерес, и он неохотно кивнул, соглашаясь.
Тео вздохнул.
– Элла сказала, что, кто бы ни стоял за всеми этими притонами, это очень высокопоставленное лицо. – Голос его выдавал навалившуюся на него усталость.
– Это очень крупное организованное преступление, – настаивала Клемми. – А тот факт, что они отследили нас в СПЕЙСе и не передали наши фотографии, – она показала также и на Бакстера с Милтоном, – репортерам, говорит о том, что у них есть серьезная поддержка властей. Они пытаются выманить нас.
Бакстер не уловил ее логики.
– Зачем это им?
– Чтобы понять, что нам известно.
Тут тихо заговорил Милтон, и все обернулись к нему. Он поднял свой визор и потер лоб, обращаясь к Бакстеру:
– Как ты уже правильно говорил, теперь они знают, что мы за них взялись. Но они не тупые, просто надеются, что мы достаточно наивны, чтобы посчитать их идиотами.
– Что-то ты поменял тон своих заявлений. Выходит, теперь ты уже думаешь, что нужно довести это до конца? – медленно уточнил Бакстер.
Милтон слабо улыбнулся ему:
– Думаю, да. – Вдруг он что-то вспомнил и обернулся к Тео и Клемми. – И не забывайте про того слифа . На кого бы он ни работал… – Он снова ткнул пальцем назад. – Короче, там на них работают и слифы тоже.
Несмотря на то что в СПЕЙСе слифы открыто общались с людьми, между ними редко велись какие-то дела. Это были два глубоко сегрегированных общества, и взаимодействие между ними часто сопровождалось взаимным недоверием.
Милтон задумчиво посмотрел на город внизу, и в голову ему пришла новая мысль.
– Но тут важнее другое. Откуда Блондин мог узнать, где нас искать, когда нас выбросило из СПЕЙСа? Это практически невозможно.
Клемми потерла шею:
– Как раз перед тем как я догнала того слифа и опрокинула его на землю, я почувствовала, как что-то кольнуло меня в шею.
– Но ведь то было в виртуальном мире, – возразил Бакстер. – И могло перенестись в реальность только каким-то волшебным образом.
Клемми отвела взгляд в сторону – она не знала, что и думать.
– Мы попусту теряем время на всякие догадки, – заявил Тео и пошел дальше. – Поднимется сюда Блондин или не поднимется, он в любом случае знает, где мы находимся. Только пока не знает, куда мы идем, – по крайней мере, хочется на это надеяться.
Без лишних слов он продолжил шагать по парковой аллее, которая дугой выгибалась над рекой. Остальные переглянулись, а затем неохотно последовали за ним в темноту.
Когда идешь по подвесным парковым аллеям, очень легко представить себе, что находишься далеко за городом. Сюда, наверх, не доносился городской шум, не мешали отблески электрического света. Дождевые тучи ушли, и на небе показался растущий месяц, заливавший дикую растительность неземным серебристым сиянием. В воздухе слышались уханье сов и шорох крыльев летучих мышей, проносившихся между деревьями; тихий шелест листвы под дуновением легкого ветерка действовал почти гипнотически.
Через десять минут они добрались до крыши следующего тридцатиэтажного здания, откуда над городом расходились еще четыре такие же подвесные аллеи. Жужжание полицейских квадрокоптеров вдали заставило их укрыться под группкой густых ясеней, пока они не убедились, что опасность миновала.
Тео сбросил им на риги сообщение от Эллы, и просмотр его помог им убить время, пока они шли к Заповеднику.
– А тебе не приходило в голову, что мы можем идти прямо в ловушку? – заметил Милтон, досмотрев это послание. – Мы ведь не знаем, может, они уже нашли… эту штуку, что бы это ни было. Тот слиф сумел как-то отследить нас в целом СПЕЙСе. – Он умолк, и пауза получилась очень многозначительной еще и потому, что это считалось в принципе невозможным. – Они могли выбить из нее эту информацию. – Он заметил, что после этих слов Тео болезненно поморщился. – Прости… но мы ведь правда этого не знаем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: