Ким Лиггетт - Год благодати [litres]

Тут можно читать онлайн Ким Лиггетт - Год благодати [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (16), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Лиггетт - Год благодати [litres] краткое содержание

Год благодати [litres] - описание и краткое содержание, автор Ким Лиггетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В округе Гарнер свои порядки. Здесь верят, что юным девам под силу выманивать мужчин из постелей, а их жен и вовсе сводить с ума. Вот почему девушек изгоняют из дома на целый год – за это время они должны избавиться от темного «дара» и вернуться назад очищенными, готовыми к браку. Шестнадцатилетняя Тирни Джеймс мечтает о лучшей жизни, и чем ближе приближается ее собственный год благодати, тем сильнее страх путает мысли. Что если она не вернется назад, что если то, о чем тайком перешептывались другие женщины, может произойти и с ней? Что если этот год на самом деле несет лишь смерть?
Смогут ли девушки пережить этот год, узнайте прямо сейчас, купив книгу.
А для всех читателей книги "Год благодати" Litres дарит скидку на покупку самых популярных новинок Like Book в интернет-магазине book24.ru. Промокод ждет вас внутри книги.
Пополните свою библиотеку книгами, перед обложками которых невозможно устоять.
Срок действия промокода до 31.07.2020

Год благодати [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Год благодати [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ким Лиггетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Выпрямившись, она уходит прочь и захлопывает за собой дверь.

Я пытаюсь понять, что же пошло не так. Их тела очистились от водяного дурмана, но они по-прежнему ведут себя, точно дикие звери.

Ко мне подбегает Герти.

– Дай, я тебе помо… – Она смотрит на меня и вдруг перестает дышать.

– Мой плащ, – шепчу я, обхватив руками тело, облаченное в изношенную сорочку, чтобы хоть как-то прикрыться.

– Я могу одолжить тебе свой, – говорит она, пятясь от меня, словно увидела призрак.

– Если ты ищешь Хелен, – говорит Виви, – то я видела ее перед тем, как рассвело. Она искала Голубушку. По-моему, этой птице давно пора улететь. Ее крыло срослось уже много месяцев назад. – Она проводит рукой по хвое ели и отламывает побег. – Но я не понимаю, почему ты вечно носишь эту грязную тряпку, несмотря на жару.

– Не твое дело, – рявкаю я. Когда она поспешно удаляется, мне становится стыдно за свою резкость.

– Наверное, Хелен у западной части ограды, – говорит Герти, отдавая мне свой плащ. Я надеваю его, чтобы прикрыться. Он мне маловат, но лучше уж так. – Если хочешь, я могу пойти с…

– У меня нет на это времени, – отвечаю я и бегу к лесу.

– Почему? Что не так?

– Ничего, – говорю я, пытаясь успокоить ее, но внутри все словно кричит. – Мне просто хочется собрать последние летние ягоды. Сегодня я заночую в лесу… и вернусь только утром.

И я ухожу в лес, не желая больше видеть сочувственных взглядов. Боюсь, я и так рассказала ей слишком много… но сейчас беспокоиться надо не об этом. У меня есть и более важные проблемы.

Глава 70

Следуя к источнику, я слышу позади себя легкие быстрые шаги. Мне хочется обернуться и застукать того, кто идет за мной. Но, может быть, ему или ей это и нужно. До сих пор я только и делала, что подыгрывала другим. Пора затеять собственную игру.

И я думаю, куда могла бы завести преследователя. Туда, где у меня будет преимущество. Впереди стоит огромный дуб, за которым я много раз скрывалась минувшей зимой.

Наклонившись, я подбираю с земли камень размером с мой кулак. И тут же вспоминаю Лору, собиравшую камни по дороге к становью. Это случилось давно, но я до сих пор ясно помню, как она бросилась в озеро. Один хороший замах – и я отомщу за Лору.

Приближаясь к дубу, я говорю себе не спешить, не гнать лошадей. Нырнув за могучий ствол, прижавшись к нему спиной, я жду… надеясь, что преследователь заглотнет наживку.

Шаги все ближе.

Ближе, ближе.

Я делаю замах, готовясь швырнуть камень, когда до меня доносится пронзительный крик.

– Гертруда? – шепчу я.

Она стоит передо мной, раскрыв глаза шире, чем могла бы девочка, глядящая на первое в своей жизни повешение.

– Ты чуть не убила меня, – говорит она, пялясь на камень в моей руке.

– Что ты тут делаешь? – Я обшариваю глазами лес за ее спиной. – Зачем ты подкралась ко мне?

– Я… я просто хотела помочь. – Она смотрит на мочу на своем ботинке.

– Давай выстираем твое белье. – И я веду ее к источнику.

– Положи все сюда, – говорю я, показывая ей сетку для стирки, которую я поместила в озерцо.

Она снимает панталоны и опускает их в воду.

– Ты сделала сетку для стирки из своего покрывала? – Она фыркает.

– По-моему, оно пришлось кстати.

– Прости, что пошла за тобой. Просто…

– Так даже лучше, – говорю я, щупая берестяную трубу. – Ты должна научиться заботиться о себе… и об остальных… мало ли что.

– Что ты имеешь в виду?

Я хочу промолчать, но не могу лгать Герти. Однако, стоит мне подумать о том, что нужно сказать, и глаза наполняются слезами.

– Я не знаю, что именно с тобой произошло, – начинает она вместо меня, – но кое-что мне все же известно…

Я плотнее запахиваюсь в плащ.

– Мне известно о парне с холодными руками и горячим сердцем, – добавляет она.

– Ты это слышала? – шепчу я.

Она кивает.

– Райкер… – говорю я, проводя рукой по глубоким шрамам на плече.

Герти страшно пугается:

– Он что…

– Нет. Он спас меня… вылечил. – Мой подбородок дрожит. – Он хотел сбежать вместе со мной. Чтобы мы вместе начали новую жизнь.

– Тогда зачем же ты вернулась? – Она хмурит брови.

– Мой долг перед семьей…

– Теперь все изменилось. – Она берет меня за руки. – Ты должна это понимать.

– Я не могу сбежать с ним, – говорю я, взбираясь на склон, пытаясь убежать от ее слов.

– Твое время на исходе, – молвит она.

Я останавливаюсь, страх парализует тело. Именно это сказала девушка из моего сна перед тем, как я встретила Райкера на льду озера.

– Если ты беспокоишься за младших сестер, – заверяет она, – то я могла бы встать на их защиту.

– Чтобы тебя тоже изгнали в предместье?

– Такая участь не хуже, чем брак с Хрычом Фэллоу. Для твоих сестер могут сделать исключение… особенно, если во главе совета встанет Майкл.

Майкл. Я так давно не думала о нем, что с трудом могу вспомнить его лицо. Оно как портрет, оставленный под дождем.

Дойдя до вершины холма, Герти ахает, глядя на кости:

– Стало быть, это правда.

Я подхожу ближе к ней.

– Вчера она лежала на правом боку, поджав ноги к груди.

– А сегодня лежит на спине? – Герти часто моргает. – Ты хочешь сказать, что ее призрак реален?

– Надеюсь, что да. – Я внимательно смотрю на ленту, полощущуюся на ветру.

– Как ты можешь такое говорить?

– Просто другие объяснения происходящего куда хуже.

– Тирни, ты пугаешь меня. – Герти пятится. – Что может быть хуже, чем мстительный призрак?

– Мстительный беззаконник, – шепчу я. – Андерс. – Мне становится не по себе от одного звука его имени. – Он застукал меня с Райкером и пригрозил, что убьет нас обоих, если я не вернусь в становье.

– А Райкер об этом знает?..

– Нет. Нет. – Я крепко сжимаю ее руку. Я не выдержу, если она скажет еще хоть одно слово.

– Но ведь существует проклятье…

– Никакого проклятья нет, – говорю я, вспоминая про склянку в аптеке. – Все дело в оспе. В прошлом году Андерс заразился ею, но выжил и теперь уверен, что проклятье ему не грозит. Он сказал, что придет за мной, если я не выполню его указаний.

– Но ты же выполнила их? – Она задыхается от ужаса.

Я морщусь.

– О, Тирни. – Она нервно ходит взад-вперед, взад-вперед. – Но ведь это все равно не объясняет вот это. – Она кивком указывает на останки.

Я сглатываю.

– Андерс любит возиться с костями.

– В каком смысле?

– Он делает из них всякие штуки… ветроловки…

– Тирни! – Герти повышает голос. – Выходит, что в становье был беззаконник… мы должны сказать об этом остальным… предостеречь.

– Нет, – в панике бормочу я. – Еще не время. Надо подождать, пока я не уверюсь в этом сама.

– По-моему, все и так ясно.

– Сегодня я останусь здесь на ночь, прямо на вершине холма. – Я показываю ей веревочную сбрую. – Я хочу увидеть его собственными глазами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Лиггетт читать все книги автора по порядку

Ким Лиггетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Год благодати [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Год благодати [litres], автор: Ким Лиггетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Катя
7 июня 2022 в 00:45
Я плачу. Это единственное, что я могу сейчас сказать. Книга восхитительная. Невозможно передать эмоции после прочтения...просто прочитайте. Вы не пожалеете.
Катя
30 октября 2022 в 20:58
Нет, я не плачу. В книге много недочётов. Сюжет интересный, но много сюжетных дыр. В общем книга на 7 из 10
x