Ннеди Окорафор - Кто боится смерти [litres]
- Название:Кто боится смерти [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Лайвбук
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907056-41-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ннеди Окорафор - Кто боится смерти [litres] краткое содержание
Далекое будущее, Африка. В мире, раздираемом кровопролитной войной между племенами, рождается девочка с волосами и кожей цвета песка. Мать называет ее Оньесонву, что на древнем языке означает «Кто боится смерти». Импульсивная, дерзкая, верная и любящая, Оньесонву узнает, что обладает особой силой и загадочной магической судьбой. Она отправляется в опасное путешествие, в котором ей предстоит столкнуться с природой, заблуждениями и жестокостью, настоящей любовью и, наконец, с собой.
Кто боится смерти [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он сидел за столом, злобно глядя на нас. Из большого окна за его спиной лился свет – он одновременно бросал тень на лицо Даиба и пускал солнечных зайчиков, отражавшихся от маленьких дисков, которые лежали в корзинке на столе. Он был и светлый, и темный… больше темного. Большие руки гневно сжимали подлокотники. На нем был ярко-белый кафтан с вышивкой по вороту и тонкая золотая цепь. На грудь спускалась гранитно-черная борода, а курчавые черные волосы покрывала белая шапочка. Он продолжал смотреть прямо на нас – мы с Мвитой поняли намек и стали видимыми.
– Мвита, мой уродливый ученик, – сказал он.
Затем посмотрел на меня, и я тут же похолодела от страха, вспомнив всю боль, которую причинил мне нарисованный им знак медленного и мучительного яда. Уверенность стала покидать меня. Я была жалкой. Он усмехнулся себе под нос, словно понял, что я растеряла все самообладание.
– А тебе надо было потеряться, оставаться мертвой, или что там с тобой было.
Мвита шагнул в комнату.
– Мвита, чт… что ты делаешь? – прошипела я.
Не обращая на меня внимания, он подошел к Даибу и схватил со стола корзинку со странными дисками.
– Ты больной на голову, – сказал он, потрясая корзинкой перед его лицом. – Твой дом весь разгромили! Но ты ухитрился спасти это ? Думаешь, я не знал про твою мерзкую коллекцию? Я нашел их, когда прибирался на столе. И сунул одну штуку в твой наладонник, еще до бунтов. И увидел, как ты забил человека до смерти. Ты смеялся, и… тебя это возбуждало!
Даиб откинулся на спинку стула и снова усмехнулся.
– Я старею. Иногда мужчине нужно немного помочь. Да и память часто подводит. Потерять эти записи – все равно что потерять часть себя, – он склонил голову набок. – Так ты сюда шел, чтобы это сказать? И поэтому ты достаешь меня своими детскими выходками?
Он выхватил у Мвиты корзинку и запустил туда руку. Все диски были одинаковые, но в несколько секунд он нашел тот, который искал.
– Ради этого ? За честь своей женщины?
Он бросил его Мвите. Промахнулся – диск упал и прикатился к моим ногам. Я его подобрала. Он был не больше моего ногтя. Мвита посмотрел на меня и вновь повернулся к Даибу.
– Пошел прочь, – бросил Даиб. – Я должен выполнить план. Осуществить пророчество Раны – «высокий бородатый колдун-нуру придет и перепишет Великую книгу». Когда я истреблю оставшихся океке, это будет совсем другая книга.
Он поднялся – высокий бородатый нуру. Колдун, умеющий исцелять. Все, как предсказал Рана. Я нахмурилась – теперь я сомневалась в цели всего путешествия. Может быть, Рана Провидец на самом деле сказал правду? Может, пророчество говорит о мужчине, не о женщине? Может, «мир» означает гибель всех океке.
– Спаси нас, Ани, – прошептала я.
– И тебя, девочка, я тоже должен истребить, – продолжил Даиб. – Я помню твою мать, – он нахмурил брови. – Надо было ее убить. Я давал своим людям волю, разрешал им оставлять женщин в живых. Обрюхатить их – это как заслать вирус в их восточные общины. Обесчещенные женщины бегут туда рожать своих эву. Я сам представил эту часть плана главе Совета Королевства Семи рек. Я ее лучший генерал, план был блестящий. Конечно, она послушалась. Она безвольная марионетка.
Он довольно улыбнулся собственным словам.
– На солдат я кладу простое заклинание. И они, как коровы, производят и производят молоко. Я ? Я предпочитаю поиметь бабу, а потом проломить ей череп. Твоя мать была исключением.
Его улыбка померкла. Взгляд устремился куда-то вдаль.
– Она мне понравилась. Я не захотел ее убивать. Она должна была родить мне прекрасного, отличного сына. Почему ты девочка?
– Я… – я вздохнула.
– Потому что так написано, – сказал Мвита.
Даиб медленно повернулся к нему, словно впервые увидел. А затем молниеносно прыгнул. Вот он встал из-за стола – а в следующую секунду уже душил Мвиту за горло своими сильными руками. В моем теле одновременно происходила тысяча вещей, но при этом я не могла шевельнуться. Что-то меня схватило. А потом сдавило. Я пошатнулась и упала бы ничком, если бы это что-то меня не удержало. Я сморгнула. Я увидела это. Вокруг меня змеей обвилось синее щупальце. Дерево дебрей. Холодное, шершавое и ужасно сильное, хотя я могла видеть сквозь него. Чем сильнее я сопротивлялась, тем туже оно сжималось. Выдавливало из меня воздух.
– Как всегда, непочтителен, – сказал Даиб, обнажив зубы и продолжая душить Мвиту. – Все твоя грязная кровь. Ты с рождения осквернен, – он сдавил сильнее. – Зачем только Ани так щедро одарила такое дитя, как ты? Надо было горло тебе перерезать и сжечь в пепел, пусть Ани попробует еще раз.
Он швырнул Мвиту на пол и плюнул на него. Мвита кашлял и задыхался, пытаясь встать, но упал навзничь.
Даиб обернулся ко мне. Дерево-дух отпустило меня, мое лицо было залито слезами и потом. Мир вокруг померк и вновь посветлел. Глотая воздух, я поднялась на дрожащие ноги.
– Единственное дитя – и вот чем Ани меня наградила, – сказал он, смерив меня взглядом.
Вокруг нас выросли дебри. Деревья-духи обступили нас, словно зеваки. За спиной Даиба был виден Мвита – его дух горел яростным желтым светом.
– Я за тобой следил, – прорычал Даиб. – Мвита сегодня умрет. Ты сегодня умрешь. И я на этом не остановлюсь. Я выслежу твой дух. Попробуй спрячься. Я тебя найду. И снова тебя уничтожу. А когда я приведу на восток армии нуру и исполню пророчество, я найду твою мать. Она родит мне сына.
С каждым его словом я теряла кусочек себя. Как только моя вера в пророчество стала рассыпаться, то же произошло и с моей отвагой. Я с трудом дышала. Мне хотелось просить его. Умолять. Плакать. Я готова была валяться у него в ногах, чтобы уберечь мою маму и Мвиту. Я прошла свой путь напрасно. Я – ничтожество.
– Нечего сказать? – спросил он.
Я упала на колени. Он торжествующе продолжал:
– Я не жду…
Мвита с криком кинулся на Даиба. Затем он прокричал что-то, кажется, на языке ва. И хлопнул Даиба ладонью по шее. Тот взвизгнул и обернулся. То, что Мвита с ним сделал, уже подействовало. Мвита отшатнулся.
– Что ты сделал?! – вопил Даиб, пытаясь дотянуться до чего-то сзади и царапая свою шею. – Ты не умеешь!..
Я почувствовала, как сместился воздух в комнате и упало давление.
– Ну, давай, – сказал Мвита, глядя через плечо Даиба на меня. – Оньесонву, ты точно знаешь, где правда, а где ложь.
– Мвита! – заорала я так громко, что горлом пошла кровь.
Я метнулась к ним, не осознавая, что мое тело все избито и изрезано деревом дебрей. Я не успела – Даиб прыгнул на Мвиту как кот. Оба упали на пол, одежда на Даибе лопнула, его тело завибрировало, увеличилось, поросло оранжево-черным мехом, выпустило клыки и острые когти. В облике тигра он разорвал на Мвите одежду, располосовал грудь и вонзил зубы глубоко в шею. Затем Даиб ослаб и отвалился, хрипя и дрожа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: