Эдвин Табб - Смерть — это сон. Белая вдова

Тут можно читать онлайн Эдвин Табб - Смерть — это сон. Белая вдова - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Мелор, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдвин Табб - Смерть — это сон. Белая вдова краткое содержание

Смерть — это сон. Белая вдова - описание и краткое содержание, автор Эдвин Табб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Таллиннское издательство «Мелор» продолжает знакомить читателей с новинками остросюжетной зарубежной фантастики. В настоящем сборнике мы предлагаем Вашему вниманию два фантастических романа, впервые издающихся на русском языке.
Название романа «Смерть — это сон» само говорит о его содержании. Второй роман «Белая вдова» принадлежит перу Сэма Мэрвина.

Смерть — это сон. Белая вдова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Смерть — это сон. Белая вдова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдвин Табб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Говорил он решительно, недвусмысленно, как будто обладал счастливейшей способностью взрезать острым ножом для разделки мяса самую сочную часть того предмета, который в настоящую минуту рассматривал, и предъявлять ее на разделочной дощечке вот в таком отлично разделанном виде, чтобы и другие получили возможность столь же ясно понять, что же все-таки перед ними, как и он сам. Уиттэкер и Корнмэн обменялись многозначительными взглядами, после чего толстяк произнес:

— Не думаю, что будет очень полезным и сейчас напоминать вам, что я предупреждал вас о чем-то вроде этого в течение многих лет.

— Отнюдь нет, — нисколько не смутившись, ответил Леон Бретт. — Возможно, мы действительно проявили некоторое недопонимание, но кто может нас упрекнуть за это?

— Я могу, — свирепо прорычал Мэйн Корнмэн, отодвигая от стола свое огромное брюхо. — И что же вы собираетесь теперь с этим делать?

— То, что сможем, — спокойно произнес Бретт. — К несчастью, президент все еще не имеет твердой убежденности в истинности вашей версии этого заговора. Он предоставляет мне некоторую отсрочку для более тщательного выяснения всех подробностей, однако военных все еще держит в полнейшем неведении. Ума не приложу, каким образом мы можем убедить их.

— Хотелось бы знать, — задумчиво произнес толстяк, — почему именно армия является прибежищем самых тупоголовых представителей любого народа? Боюсь, именно так было всегда и везде.

— О, они не столь уж безнадежны, — ответил Леон Бретт. — А какою, как вы считаете, должна быть реакция рядового обывателя, если разложить перед ним все имеющиеся у нас факты? Он немедленно посчитает всех нас сумасшедшими.

— И в этом он будет совершенно прав, — съязвил Уиттэкер. — Тем не менее, мы не в такой степени сумасшедшие, как эти невероятные бабы. Ладно, Леон, а что все-таки вы предлагаете, чтобы остановить их?

Бретт поднялся из-за стола и прошел к застекленной внешней стене веранды, сцепив руки за спиной. Затем неожиданно повернулся лицом к сидевшим за столом.

— Господа, вот этого-то я и сам не знаю. Единственное, что нам удалось выяснить — это то, что наши подруги располагают чем-то вроде штаб-квартиры, откуда координируются их действия во всемирном масштабе. В чем я убежден — источников великое множество, хотя все они весьма эфемерного свойства, — так это в том, что штаб-квартира эта расположена на нашем континенте или в непосредственной от него близости, вероятнее всего, в нашей стране.

Громко крякнув в знак согласия, Корнмэн произнес:

— И каким таким образом вы предлагаете ее обнаружить? С помощью ивовой рогатки?

— Честно говоря, — лицо знаменитого деятеля при этом явно поникло, — я не имею ни малейшего представления о том, как это сделать. Я не исключаю возможности, что это будет окружением жены президента. Да что там еще, черт побери, говорить — я подозреваю даже свою собственную жену. Я оставляю вам, господа, честь разрешения этой загадки.

Корнмэн даже не пытался замаскировать то злорадство, которое вызвали у него эти последние слова Бретта. Он иронически рассмеялся и произнес, обращаясь к Уиттэкеру:

— Так что, Фил, что делать будем, будем и дальше придерживаться своего первоначального плана?

Уиттэкер кивнул, лицо его оставалось серьезным и сосредоточенным.

— Позвольте мне повторить еще раз, — произнес Леон Бретт, — события принимают такой оборот, что у нас, возможно, осталось совсем немного времени.

— Мне кажется, мы пожалуй, можем вам пособить, — произнес толстяк. — Скажите мне, Леон, вашим сотрудникам удалось подобрать хоть один пример того, когда наши подруги действительно прибегли к совершению убийства для достижения своих целей?

— Нет… — Бретт с сомнением покачал седой головой, затем добавил: — Разве что вот эта бактериологическая война. О, да вот еще — вон то убийство в Колумбии.

— Точно, — произнес Мэйн Корнмэн. Ларри неожиданно для самого себя обнаружил, что очутился в фокусе внимания всех трех таких необычных пар глаз людей, что находились вместе с ним на этой веранде. Толстяк смерил его снисходительным взглядом и заметил:

— Ну что ж, Ларри, по всему, клонится к тому, что вы станете одной из наших надежд.

Глава 10

Возвращение Ларри в Нью-Йорк во второй половине дня было отмечено таким же его молчанием, как и поездка с Дэном Брайтом за рулем утром этого же дня, только теперь молчание его было вызвано не плохим настроением водителя, а его собственной растерянностью. Впервые с того момента, как в жизнь его вошел Мэйн Корнмэн и стал ею распоряжаться, как своею собственной, он оказался по-настоящему перепуган. Великий ученый, после того, как назвал Ларри «надеждой» пустился в более подробные объяснения, предназначенные как для Ларри, так и для своих знаменитых приятелей.

— Этот молодой человек каким-то образом нащупал слабое место в организации этих современных амазонок, нечто очень близкое к самой сердцевине заговора, который мы пытаемся разоблачить.

— Но, Мэйн, — вмешался тут Фил Уиттэкер, — я никак не возьму в толк, почему это их так могла вывести из себя эта его диссертация. Ведь маловероятно, что изложенные в ней выводы могут получить широкую огласку, все ограничится узким кругом специалистов, вроде нас, например. Газеты уделяют, как это отметил один из следователей, гораздо большее внимание факту убийства Эрлин Крэйди.

— Справедливое наблюдение, Фил, — тихо произнес Леон Бретт.

Однако ответом Мэйна Корнмэна на это замечание была хитрая улыбка на его устах.

— У меня имеется одно очень сильное предчувствие, объясняющее, почему они так испугались Ларри, — парировал Мэйн Корнмэн возражения своих собеседников. — Я не вполне в этом уверен и поэтому боюсь говорить об этом даже вам, но я представлю вам любые аргументы, какие только вы захотите, в пользу того, что он ближе к сердцевине этого заговора, чем любой из нас. Именно он тот человек, которому суждено обнаружить их штаб-квартиру.

— Но почему именно я? — изумился Ларри. — И каким образом мне это удастся сделать?

Все остальное время своего пребывания в роскошном особняке Фила Уиттэкера на Лонг-Айленде он пытался найти ответы на эти два вопроса, включая и двухчасовой перерыв, во время которого Мэйн Корнмэн расправился с двумя омарами, фаршированными гусиной печенкой, с огромной супницей с ароматным бульоном, целой индейкой, начиненной собственными потрохами, и огромным тортом на десерт.

Теперь, на обратном пути в город, у него не было ни малейшего представления в отношении того, получил ли или нет он ответы на эти свои вопросы в течение того продолжительного времени, что длилось совещание сильных мира сего с его участием. Во время этого совещания, которое зачастую скорее походило на допрос с пристрастием, он, хотя и весьма неохотно, сознался в том, что звонил в гостиницу, где остановился Нед Толмэн. При этом Мэйн Корнмэн прямо-таки просиял и удовлетворенно кивнул, как будто такой поступок был совершенно естественным и что он очень доволен тем, как повел себя Ларри.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдвин Табб читать все книги автора по порядку

Эдвин Табб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть — это сон. Белая вдова отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть — это сон. Белая вдова, автор: Эдвин Табб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x