Эдвин Табб - Смерть — это сон. Белая вдова

Тут можно читать онлайн Эдвин Табб - Смерть — это сон. Белая вдова - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Мелор, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдвин Табб - Смерть — это сон. Белая вдова краткое содержание

Смерть — это сон. Белая вдова - описание и краткое содержание, автор Эдвин Табб, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Таллиннское издательство «Мелор» продолжает знакомить читателей с новинками остросюжетной зарубежной фантастики. В настоящем сборнике мы предлагаем Вашему вниманию два фантастических романа, впервые издающихся на русском языке.
Название романа «Смерть — это сон» само говорит о его содержании. Второй роман «Белая вдова» принадлежит перу Сэма Мэрвина.

Смерть — это сон. Белая вдова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Смерть — это сон. Белая вдова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдвин Табб
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На сей раз она вскрикнула куда громче. Взгляд, с которым она посмотрела на Ларри, был таким, как будто она хотела разразиться рыданиями, но слезы почему-то не брызнули из ее глаз.

— Дай мне сигарету, Ларри, пожалуйста, — тихо произнесла она.

Он машинально дал ей сигарету, даже протянул зажигалку, чтобы она могла прикурить.

— Я допускаю, что ты ничего этого не предвидела, когда старалась заставить меня порвать мою диссертацию. Ведь это ты постаралась, чтобы ее отвергли в Бостоне, разве не так?

Она безмолвно кивнула, затем все-таки выпалила:

— Неужели тебе до сих пор непонятно, что я хотела только того, чтобы с тобою ничего плохого не случилось? Неужели ты не в состоянии понять, что я все это время только тебя одного и любила, дорогой? Разве тебе не ясно… — Она замолчала, махнула безнадежно рукой, затем закончила так: — Да что там говорить — все равно бесполезно.

— Значит, даром ясновидения, насколько я понял, ты не обладаешь? — язвительно сказал ей Ларри. Даже теперь, несмотря на возбужденное свое состояние, ему стоило немалых усилий противостоять тому влечению, которое эта девушка даже сейчас провоцировала в нем, противостоять искушению тесно прижать ее к себе, утешить и защитить ее. Насколько это, отметил он про себя, смехотворно — взяться ему защищать ее!

— Нет, дара ясновидения у меня нет, — решительно заявила Ида. — Временами мне удается читать кое-какие мысли людей, если они ужасно близки мне. Я даже привыкла знать почти все, о чем ты думаешь, Ларри. Может быть, именно поэтому я и полюбила тебя, именно поэтому я была согласна терпеливо ждать, пока ты преодолеешь в себе все эти твои такие нелепые сомнения в отношении того, стоит ли тебе любить богатую девушку.

Ларри прямо-таки взбесился, пытаясь перебороть нахлынувшие на него прежние чувства к девушке.

— И все же ты никак не хочешь ответить на мой вопрос — кто ты, что ты из себя представляешь?

Она отвернулась от него, как будто он ударил ее по лицу. Затем произнесла как-то не очень уверенно:

— Я в самом деле не знаю, Ларри, кто я и что я. Видишь ли, я даже не знаю, кем были мои родители. Все, что мне известно, это то, что сюда меня привезла моя бабушка. Это она дала мне все, хотя я даже не знаю, является ли она в самом деле моей родной бабушкой. Все, что ей нужно, это чтобы я от случая к случаю делала то, о чем она меня просит…

— Вроде того, чтобы сообщить о моей диссертации или о том, что я собрался с нею в Нью-Йорк, или о том, что мы с Недом договорились встретиться сегодня утром, чтобы поговорить о тебе. Такого рода были ее просьбы?

Она безмолвно кивнула.

— Бабушка не такой человек, которого можно ослушаться, — сказала Ида. — Она… как это сказать, чтобы тебе было понятно… Нет, пожалуй, хватит.

— Где она? — спросил Ларри. — Мне бы хотелось остаться с ней с глазу на глаз хотя бы примерно минут на пять.

— Ничего хорошего из этого для тебя не получится, — решительно заявила девушка. — Кроме того, бабушки сейчас нет в Нью-Йорке, она на острове. Будь она здесь, она ни за что не допустила бы, чтобы все так получилось. Поверь мне, дорогой, я знаю, что говорю.

— Весьма сомневаюсь, — возразил Ларри. — И что же ты собираешься сделать после несчастья, постигшего Неда, да и меня тоже?

Она хлопнула ладонью по бедру и вскричала:

— Не знаю, Ларри! Разве ты не видишь, что я расстроена случившимся не меньше, чем ты? Я намерена обязательно к ней отправиться и во всем разобраться. — Тут голос ее стал прямо-таки повелительным. — Поехали со мной, Ларри. Ей нужно знать о нас, если еще можно говорить о «нас» во множественном числе.

— Что побуждает тебя думать, что ей ничего не известно о случившемся? — холодно произнес Ларри.

— Потому что она не позволила бы… — начала Ида, затем снова осеклась, и краска, которая было уже начала возвращаться на ее лицо, снова с него схлынула. — Потому что я не сомневаюсь в том, что она не допустила бы, чтобы все это случилось. — После этого она встала, подошла к Ларри и положила руки ему на плечи. — Если она даже и знает обо всем этом, она не знакома с тобой. Когда она поймет, как сильно мое счастье зависит от того, что будет с тобой, она тогда… дорогой, ты должен поехать вместе со мной. Она тебе понравится. Мне всегда очень хотелось отвезти тебя к ней, но у меня не хватало смелости попросить тебя об этом раньше.

— Кроме того, — все так же сдержанно продолжал Ларри, — было бы, пожалуй, очень удобно, чтобы мы оба, ты и я, были за пределами нашей страны. Этот сказочный остров твоей бабушки за пределами нашей страны, верно?

— Название его — Сулла Кэй, он неподалеку от Флориды. — Затем, неожиданно чего-то испугавшись, спросила с жаром. — Что ты имеешь в виду?

— А то, что узнав об убийстве Неда практически сразу же после убийства Крэйди, полиция, возможно, захочет задать несколько весьма трудных вопросов, — сказал Ларри.

И тут она наотмашь его ударила. Поскольку она была крепкой девушкой и к тому же еще и занималась спортом, удар этот получился весьма чувствительным. Однако Ларри даже и не подумал хотя бы пальцем пошевелить, чтобы дать сдачи. Он только молча глядел на нее, пока она не закрыла лицо ладонями и не разразилась слезами.

Ларри чувствовал себя подлецом. Однако, вспомнив о Неде, труп которого валялся на полу номера в гостинице в луже крови и расплескавшихся мозгов, произнес:

— Ладно, Ида, пора ставить точку.

После чего повернулся к выходу.

Она сразу же обхватила его сзади, развернула лицом к себе.

— Прости меня, дорогой, я бы никогда не сделала этого, если бы не придавала такого большого значения нашим с тобой взаимоотношениям. Даже после вчерашнего ужасного вечера, когда мне стало так страшно и муторно, стоило тебе прийти ко мне сюда, как я сразу же подумала, что все еще могу рассчитывать на тебя. Я в самом деле очень тебя люблю и согласна скорее умереть, чем допустить, чтобы ты страдал. Бедная твоя щека! — Она приложила ладошку к тому месту на лице Ларри, куда только что закатила хлесткую пощечину.

— Мне вовсе необязательно говорить тебе о том, что я сейчас думаю, — сказал ей Ларри, — поскольку ты в состоянии читать мои мысли.

— Только не сейчас, — горько произнесла Ида. — Когда ты столь сильно меня ненавидишь. От этого мне становится очень больно. — Она отодвинулась от него и, как казалось, овладев собой, произнесла: — Ну что ж, возможно, ты сам не в состоянии ничего поделать, так думая обо мне. Я не могу упрекать тебя за это, для тебя все это было большим потрясением.

— Особенно, когда я увидел убитого Неда, — угрюмо заметил Ларри.

— Я понимаю! — воскликнула Ида. — И, наверное, я не имею никакого права просить тебя навестить вместе со мною бабушку. Но я все равно это сделаю, только одна. Я отправлюсь к ней сегодня же, во второй половине дня. Там я буду завтра и мы разберемся, что к чему. Я в этом нисколько не сомневаюсь. — Затем после некоторой паузы, подняв на него взор, спросила: — Так ты точно решил не ехать вместе со мною, дорогой?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдвин Табб читать все книги автора по порядку

Эдвин Табб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть — это сон. Белая вдова отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть — это сон. Белая вдова, автор: Эдвин Табб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x