Эдвин Табб - Смерть — это сон. Белая вдова
- Название:Смерть — это сон. Белая вдова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мелор
- Год:1996
- Город:Таллинн
- ISBN:5-87005-033-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвин Табб - Смерть — это сон. Белая вдова краткое содержание
Название романа «Смерть — это сон» само говорит о его содержании. Второй роман «Белая вдова» принадлежит перу Сэма Мэрвина.
Смерть — это сон. Белая вдова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ида посмотрела на свою бабушку и произнесла спокойно:
— Если только Ларри сам не захочет, чтобы я вас оставила, то я предпочитала бы послушать вас вместе с ним.
Ларри крепко сжал ее руку, лежавшую на столе. Миссис Стивенс поглядела на них обоих, затем слегка пожала своими бронзовыми от загара плечами и предупредила:
— Я полагаю, тебе самая пора узнать правду про себя, Ида. Ларри определенно имеет право знать это.
— Ничуть не большее, чем она сама, — произнес Ларри.
— Может быть, вы и правы, мне очень трудно решить, — сказала им миссис Стивенс, смахивая пепел с сигареты в серебряную пепельницу ручной чеканки. — Ларри, я считаю само собой разумеющимся, что мой старый приятель, он же и мой старый противник, Мэйн Корнмэн внушил вам несколько извращенное представление о тех целях, которых мы добиваемся.
— Он поделился со мной лишь самыми общими представлениями, — с сомнением в голосе произнес Ларри.
— Мы пытаемся спасти этот мир до того, как он уничтожит сам себя, — спокойно произнесла миссис Стивенс. — Мы, то есть женщины вроде моих внучек да и меня самой, трудимся ради этого вот уже в течение многих столетий. Теперь, благодаря главным образом Иде, мы наконец стали готовы действовать.
— Благодаря МНЕ? — смущенно спросила девушка. — Но каким образом?
— По некоторым, неясным для нас причинам для воспроизводства нашего племени, то есть женщин, наделенных особыми способностями, требуется промежуточное поколение мужского пола, — тихо произнесла миссис Стивенс. — Именно эта смена пола между поколениями держала нас в цепях в течение многих тысяч лет. Я вовсе не собираюсь недооценивать ту роль, что сыграли мужчины в развитии нашего мира, но она ничтожна по сравнению с тем злом, что они ему причинили.
— Все те же байки о разграблении природных сокровищ планеты, — заметил язвительно Ларри.
— Вот именно, — все с тем же спокойствием произнесла старшая из его собеседниц. — Однако вам известно кое-что из нашей истории. А соль заключается в том, что пока мы не докажем с помощью партеногенеза, что наши сверхъестественные способности — называйте их, если хотите, пси-способностями — могут передаваться непосредственно от одного поколения к другому без какой-либо помощи со стороны представителей мужского пола в качестве посредников, до тех пор мы не можем подвергать все наши движения какому-либо настоящему риску.
Ида и есть такое дитя, произведенное на свет Божий вашим приятелем, самим Мэйном Корнмэном, посредством партеногенеза под нашим тщательным наблюдением. Чего он еще пока что не знает, так это того, что эта его такая трогательная самозащита посредством переедания оказалась совершенно бесполезной. Наши ученые в конце концов и сами научились воспроизводить его процесс, главным образом, благодаря изучению здесь Иды.
Естественно, я лично предпочитала, чтобы Ида не выходила замуж — или, по крайней мере, чтобы не имела детей от мужчины. — Голос Аделаиды Стивенс оставался все таким же спокойным, как будто она обсуждала сюжет кинофильма. — Тем не менее, я настолько ее люблю, что у меня нет ни малейшего желания обрекать ее на жалкое существование. Более того, полученное обычным путем потомство от вашего брака может оказаться представляющим немалый интерес.
Все это время Ларри в ужасе глядел на нее. А затем подумал о том поистине достойном самого Гаргантюа хохоте, которым толстяк разразился, увидев вчера днем фотоснимок Иды. Разумеется, ученый конечно же узнал ее, по всей вероятности, вследствие каких-нибудь особенностей строения скелета или сходству со своей матерью.
Вспомнил он и о том хитром обмане, к которому прибег толстяк, когда амазонки пленили его в горной глуши, оставив с ним женщину, которую они избрали в качестве жертвы для проведения на ней опытов по партеногенезу. С близким к ужасу чувством смотрел он теперь на Иду, понимая, что сходство было не между нею и ее матерью, а между нею и Корнмэном. Оно было и в одинаковой структуре костей, и в чертах лица, даже в том, как спадали над ушами их волосы со лба. Не будь Корнмэн столь тучным, не скрывай он нижнюю часть лица за пышной бородой, сходство было бы совершенно очевидным.
Неудивительно, что толстяк так хохотал тогда. Его жульничество сыграло прямо-таки чудовищную шутку с амазонками. И тем не менее нанесло непоправимый вред Иде. Он посмотрел на нее, попытался снова взять ее руку, которую она быстро отдернула, в свою, но не добился успеха.
— Бабушка, я хочу, чтобы Ларри вернулся на материк, — сказала Ида. — Я даже не хочу его больше никогда видеть. А ты, бабушка, как мне кажется, самая бесчеловечная личность, с кем мне только когда-нибудь доводилось встречаться.
Миссис Стивенс весьма терпимо отнеслась к этим ее словам, даже, пожалуй, доброжелательно.
— Мне кажется, я в состоянии понять те чувства, которые ты должна сейчас испытывать, Ида. Помнишь, я предупреждала тебя о том, что это будет для тебя настоящим потрясением. Но я вовсе не бесчеловечна, очень далека от этого. Было бы, наверное, куда лучше, если бы я в самом деле была бесчеловечной — подлинная беда современного мира как раз в том и заключается, что в нем стало чересчур уж много человечности. — Она затем повернулась к Ларри, сделав рукой извиняющийся жест. — Простите меня, Ларри, но теперь я уже не в состоянии отпустить вас. Видите ли, мы уже закончили всю подготовку, которая была нам необходима, для нанесения своего первого удара, а наноситься он будет именно отсюда. Мы не можем подвергать себя риску, ведь вы обязательно предупредите об этом своего друга и покровителя Мэйна Корнмэна. Нет, Ларри, даже несмотря на такое весьма грубое к вам отношение со стороны Иды, боюсь, что вам придется побыть среди нас некоторое время. А Эстебан, может быть, научит вас играть в джай-алай, если вам станет слишком уж скучно в нашем обществе.
Едва сдерживая рыдания, Ида, шатаясь, поднялась из-за стола, стул ее при этом с грохотом опрокинулся на дощатый пол. Ларри вскочил, чтобы помочь ей, но она оттолкнула его и закричала:
— Никогда больше не желаю вас видеть! — и с этими словами выбежала из комнаты.
Миссис Стивенс тяжело вздохнула и сочувственно улыбнулась.
— Бедная девочка, со временем она свыкнется с этим. А вам я советовала бы быть максимально внимательным к ней. Хотите еще кофе?
Только теперь он до конца осознал, что пусть и нечаянно, сама того не понимая, но Ида завела его прямо в ловушку.
Глава 15
Аделаида Стивенс протянула ему полную чашку и произнесла, кисло улыбаясь:
— А людям все еще нравится думать о молодости как о самой счастливой поре. Я очень желала бы пощадить Иду, но настало такое время, когда ей самой нужно понять, насколько важной личностью она является и почему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: