Дэн Симмонс - Сироты вечности [сборник litres]
- Название:Сироты вечности [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-17536-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Симмонс - Сироты вечности [сборник litres] краткое содержание
«Если какой автор и вызывает у меня восторженную оторопь, так это Дэн Симмонс», – писал Стивен Кинг. Ему вторил Харлан Эллисон: «Для тех из нас, кто превыше всего ценит хорошую прозу, имя Дэна Симмонса – непременный знак качества».
Часть произведений публикуется впервые или в новых переводах, остальные – в новой редакции.
Сироты вечности [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он не мог сдвинуться с места. Щека подрагивала от нервного тика.
Мужчина в военном камуфляже вытащил из-за пояса кривой нож. Доктор Холс узнал его. Такими ножами разделывают дичь. Каждый год он имел профессиональное удовольствие наблюдать, как Арт ловко отделяет им шкуру и пленки от мышц оленя.
Доктор Холс крикнул, вернее, попытался крикнуть, но не преуспел, только штаны обоссал.
Словно почувствовав унижение доктора, мужчина в камуфляже перекатил его на спину, расстегнул молнию на брюках и стянул их вниз.
Теперь доктор видел только небо и левое плечо незнакомца. Его разум метался, словно пес на поле, кишащем кроликами. Он не мог поверить, что это происходит с ним.
– Поверь, – прошептал незнакомец. – Поверь, это происходит с тобой, и вспомни все те разы, когда ты был со своей дочерью. С твоим ребенком. С твоей девочкой, которая прошлой ночью хотела наглотаться снотворных таблеток, когда ты уехал. – Разрисованное лицо приблизилось, солнце сверкнуло на линзах сквозь голые ветки. – Поверь, а если не веришь, я оставлю тебе пару доказательств в кармане брюк, чтобы ты мог удостовериться.
Мужчина наклонился над доктором и исчез из поля зрения.
«Уходит, – решил доктор. – Хотел напугать меня – и у него получилось, – а теперь уходит». Он прислушался, ожидая услышать шорох ботинок по инею.
Первый надрез прямо под мошонкой. Доктор Холс явственно ощутил, как нож погрузился в плоть, подрезал, отсек и вышел наружу. Что бы там ему ни вкололи, транквилизатор обезболивающим эффектом не обладал.
Билл Мастик, директор школы Майерс, был в кабинете, когда к нему пожаловали полицейские. Двое в штатском, которые взяли на себя разговор, и двое громил, которые заполняли дверной проем, держась так грозно, что директор от души порадовался, что они пришли не за ним.
Они предъявили Мастику ордер, выдержки из послужного списка консультанта – директор с изумлением узнал, что этот маленький человечек все-таки был в Тегеране, готовил освобождение заложников и убил трех двойных агентов, перед тем как сбежать. А затем ему показали свидетельские показания, включая показания миссис Дезире Рейнольдс, которая уже несколько месяцев лежала в больнице после покушения.
– Консультант? – произнес Мастик и удивился хрипоте собственного голоса. – Наш консультант?
Ближний из детективов кивнул:
– Одиннадцать убийств, более трех дюжин покушений на убийство. По правде сказать, это компьютер вычислил связь между школьными округами. Его пребывание там превосходно совпало с цепочкой покушений.
Директор кивнул, хотя ничего не понял.
– А мотив…
Другой детектив подтолкнул Мастику папку:
– Вот его настоящее имя. Ребенком он сам стал жертвой насилия… в конце концов в девять лет его определили в первую из приемных семей, которых было немало. Это случилось после того, как родители на его глазах забили до смерти его младшую сестру. Затем служба в морской пехоте, участие в заграничных военных операциях. Затем… это.
Мастик снова кивнул и облизал губы:
– Ясно. И что теперь?
– А теперь мы его возьмем, – сказал первый детектив. – Мы знаем, что он здесь. Здание оцеплено.
Мастик ужаснулся. Что напишут в газетах? Он попадет в новости… директор школы, принявший на работу убийцу. «Мастик нанял серийного убийцу, чтобы консультировать школьников». Господи, что скажет школьный совет? Что скажет его собственная жена?
– Готовы? – спросил второй детектив.
Мастик посмотрел на двух полицейских в дверях. Он бы тоже захватил с собой таких громил, если бы собирался брать убийцу. Убийца – школьный консультант? Мастик потряс головой:
– Бога ради, зачем арестовывать его здесь, в школе? Почему именно в школе? Дети…
Первый детектив выдавил улыбку:
– В Англии копы любят арестовывать подозреваемых на дому. Вдали ото всех. Здесь, мистер Мастик, мы обычно даем подозреваемому пустить в ход весь свой арсенал. Впрочем, мы почти уверены, что он не вооружен.
– Почти уверены… – пролепетал Мастик.
– А кроме того, – заметил второй детектив, – у него пунктик насчет детей и их безопасности. Наш психиатр почти уверен, что он не станет сопротивляться, если возникнет малейшая вероятность навредить детям.
– Почти уверен… – попытался возразить Мастик.
– Идемте, – сказал первый детектив, почти выталкивая директора из кресла.
Детектив махнул громилам, и пятеро мужчин гуськом вышли в пустой школьный коридор.
– Покажите нам кабинет, мы убедимся, что он внутри, а потом уходите.
Мастик кивнул и повел полицейских по коридору.
Консультант не стал сопротивляться.
Когда полицейские вошли, он встал с явным намерением пожать гостям руки. Громилы заломили их за спину, лягнули его под коленом, заставив раздвинуть ноги, поставили лицом к стене, защелкнули наручники и обыскали.
– Чисто, – доложил сержант Даннинг, развернул консультанта и швырнул в кресло, пока лейтенант Бейкер зачитывал ему права, а капитан Детвейлер шарил в столе.
Ни оружия, ни алкоголя, ни наркотиков. Ничего подозрительного, кроме пластиковой вампирской челюсти, которую явно обронил ученик, а консультант подобрал да и забыл в ящике.
– Ничего не хотите сказать? – спросил Детвейлер.
Консультант покачал головой. Очки сползли на кончик носа. Сержант Даннинг поправил их.
– Тогда вперед, – сказал Детвейлер.
Мистер Мастик ждал в коридоре, руки прижаты к груди, кожа над рыжими усами побелела.
– Как вы… вы уже… вы собираетесь…
– Уберите детей, – сказал капитан, кивком показав на учеников, которые появились в дверях классов.
Мастик замахал руками, затем криком велел ученикам вернуться в классы.
– Черт, у них что, перемена? – спросил другой сержант, Лакнау, глядя, как школьники заполняют коридор.
– Это последний урок. Все в классных комнатах, – ответил Мастик, продолжая махать руками.
Пятиклассники, шестиклассники и семиклассники сгрудились вокруг него, глядя на полицейский клин с консультантом в середине.
– Уберите детей с дороги. Сейчас же, – рявкнул лейтенант Бейкер.
Все больше школьников стекалось в узкий коридор. Маленькие, неловкие, так и норовящие попасть под ноги, они напирали все сильнее. Полицейские начали было отступать в каморку, служившую консультанту кабинетом, но проход заслоняла плотная масса детей. Гул в коридоре нарастал.
Мистера Мастика прижали к детективам.
– Черт, – выругался сержант Даннинг, отпустив консультанта и потянувшись к револьверу тридцать восьмого калибра.
– Стой! – крикнул капитан, шлепнув сержанта по руке. – Ты что, совсем рехнулся?
А школьники все прибывали. Упитанные и накачанные лайнбекеры и юркие малыши тайт-энды, которые легко проскальзывали под руками трех детективов и Мастика, заслонивших собой консультанта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: