Бернар Вербер - Ящик Пандоры [litres]

Тут можно читать онлайн Бернар Вербер - Ящик Пандоры [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (5), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бернар Вербер - Ящик Пандоры [litres] краткое содержание

Ящик Пандоры [litres] - описание и краткое содержание, автор Бернар Вербер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Один вечер в театре гипноза «Ящик Пандоры» переворачивает жизнь обычного учителя истории Рене Толедано с ног на голову. Он совсем не ожидал, что сеанс гипноза с рыжеволосой фокусницей, на который он согласился из вежливости, выбросит его в окопы Первой мировой войны. Он и подумать не мог, что всего через несколько минут после этого по его вине на набережной Сены умрет человек, а труп он трусливо скинет в реку. Разве мог Рене предположить, что всего через пару дней он узнает, что его душа родом из легендарной Атлантиды и ему нужно спасти свое древнее «я» от разрушительного катаклизма, чтобы сохранить в веках память об атлантах. Все вокруг твердят Рене, что он сошел с ума, но он знает, что нет ничего более хрупкого и могущественного, чем человеческая память. Теперь перед Рене стоит непростой выбор – последовать за истиной, скрытой в его прошлых жизнях, или признать, что он болен…

Ящик Пандоры [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ящик Пандоры [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Бернар Вербер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Обороняемые атлантами стратегические точки одна за другой прекращают сопротивление, не выдерживая ударов нового оружия в руках у человечков.

– Приведи Осириса, Сета, Изиду и Нефтиду, надо немедленно бежать, – говорит Геб, хватая оба кувшина с пергаментами.

Все шестеро бегут в противоположную сторону. С вершины возвышающегося над Мем-фисом холма они, остановившись, наблюдают панораму битвы.

– Мы были их богами. Я поверила, что они и вправду нас любят, – с болью говорит атлантка.

– Полагаю, они сокрушили своих идолов.

– Мы пестовали их, как любящие родители – своих детей.

– Значит, они неблагодарные дети. Или дети, желающие избавиться от родительской опеки, – говорит он.

– Что послужило искрой? Почему религии оказалось мало, чтобы смирить их тягу к разрушению? – спрашивает она.

– Потому что они поняли религию, которую им внушали, с точностью наоборот.

– А ведь мы старались быть совершенно понятными.

– Когда-нибудь они забудут все, что от нас получили, и превратят нас в воображаемых божеств, чтобы не вспоминать, что произошло на самом деле. Они будут поклоняться Гебу и Нут, заново изобретенным ради политической пользы. Они вложат в наши уста слова, которых мы не произносили. Изобразят нас противоположными тому, какие мы есть. Опровергнуть их будет некому.

– Может, спросим у Не-хе, как нам быть?

Геб вздыхает.

– Его бесполезно беспокоить. Мы так давно не говорили, что я уже думаю, что ему больше нет до нас дела. И потом, он уже все рассказал о том, как нам поступать.

Они наблюдают, как крохотные захватчики поджигают один за другим дома атлантов.

– Нам надо туда, – говорит Геб.

– Куда? – спрашивает Нут.

– В пещеру-убежище.

– Думаю, нам лучше разделиться. Осирис, Сет, Изида и Нефтида – наша последняя надежда. Им надо начать собственную жизнь. Наша с тобой жизнь должна завершиться.

Они дают своим четырем детям совет: отправиться на юго-восток, подняться вверх по большой реке и основать там, где будет всего удобнее, новую цивилизацию.

– Запомните наши советы. Будьте осторожны с туземцами. Подавляйте любое недовольство, пока не стало хуже. Создайте касту правящих жрецов, чтобы удерживать всех в повиновении оружием суеверия. Не надо учить их всему слишком быстро.

Четверо детей обещают создать новый Мем-фис и лучше управлять им, чтобы оттуда воссияла слава погибшего Ха-мем-птаха.

Они обнимаются и расстаются, чтобы пойти разными дорогами.

126.

«Летучая рыба» скользит вдоль североафриканского побережья. Они минуют Ливию, Тунис, Алжир, Марокко, выходят через Гибралтарский пролив в Атлантический океан.

Шестеро французов долго не видят на горизонте намека на сушу. Через несколько недель они достигают Азорских островов, что почти в середине Атлантики, и пристают к острову Пико.

Сначала они готовы остаться на Азорах, но суровость пейзажей и враждебность местных жителей, бывших китобоев, не брезговавших убивать дельфинов, гонят их дальше в море.

Снова они берут курс на запад. Снова проводят дни и ночи посреди океана, в обществе китов и дельфинов.

Так они достигают Бермудских островов, еще одного атлантического архипелага, возможных остатков затонувшего континента.

Разглядывая открывшиеся их взорам берега, Элоди говорит:

– По-моему, мы нашли идеальное место для нашего проекта.

– Климат лучше не придумаешь, пляжи с мягким песочком, прозрачная вода. Впечатление, что мы от всего далеко-далеко, – соглашается с ней Готье.

– Здесь мы будем, как в отпуске, – поддакивает Сериз.

Позади осталось 8800 км, отделяющие Бермуды от Египта. «Летуча рыба» обходит остров Сомерсет с юга и бросает якорь в порту гавани Эли. Высадившись на твердую землю, они начинают с поиска агентства недвижимости. На счастье, на главной улице Сомерсет Виллидж их несколько. Им советуют осесть именно здесь, на западе Бермудского архипелага, на максимальном удалении от аэропорта, расположенного на восточном острове Сент-Дэвид.

За день они осматривают несколько домов и решают не терять времени. На средства от наследства Леонтины де Виламбрез в Сомерсет Виллидж, на северо-западе острова, приобретается небольшая вилла, выходящая на пляж Лонг-Бей.

Вилла построена недавно, по последнему слову техники, и способна выстоять в любой ураган. Разместившись в трех спальнях, три пары спокойно проводят первую за долгое время ночь на твердой земле.

Назавтра они делают покупки. Сначала делается запас еды. Потом, арендовав машину, они едут в столицу, Гамильтон – городок с разноцветными кукольными домиками, подлинную жемчужину английской колониальной империи. Даже полицейские здесь по-прежнему щеголяют в шлемах. Мужчины разгуливают в рубахах с короткими рукавами, широких шортах и высоких носках, женщины в мечтах о вечной молодости злоупотребляют пластической хирургией. Главное занятие островитян налицо: банков на центральной улице еще больше, чем ресторанов. Бермудские острова – популярный налоговый рай.

Сериз и Николя находят магазин электроники и, черпая из запасов Леонтины, покупают самые современные радиопередатчики.

Нагруженная одеждой, кухонной утварью, постельным бельем и всем прочим, необходимым для повседневной жизни на райском острове, шестерка возвращается на свою виллу.

По предложению Рене они собираются распространять с Бермуд – главным образом в форме видеоматериалов – альтернативную официальной версию истории, используя максимум источников и доказательств. Они даже создают в интернете свой телеканал. Для этого Сериз и Готье устанавливают на крыше большую спутниковую антенну в форме цветка.

У всех ощущение, что жизнь обрела смысл.

127.

Они бредут по бежевым дюнам. Над ними безжалостно палит белое солнце. Они тащат на спинах два кувшина со своей историей, переплетенные кожаными ремнями.

– Ты уверен, что нам сюда? – волнуется Нут.

– Не-хе показал мне пещеру во время астрального вояжа. Я знаю ее местоположение. Держим путь на юг, – отвечает Геб.

– Я хочу пить.

– Крепись, осталось немного. Этот переход через пустыню стоит усилий: награда за успех – память о нашей цивилизации.

128.

Все уже готово.

Телеканал называется «Мнемозина», его логотип – страница свитков Мертвого моря.

Готье раздобыл список абонентов своего французского канала и направил им предложение подключиться к их программе. Сериз монтирует трейлер, перемешав старинные картины и современные фотографии памятников истории. Николя, опустошив антикварную лавку Гамильтона, сконструировал превосходные декорации. Элоди приволокла невесть откуда письменный стол, бюст Пифагора, критского дельфина, египетскую кошку и римскую колонну.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернар Вербер читать все книги автора по порядку

Бернар Вербер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ящик Пандоры [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Ящик Пандоры [litres], автор: Бернар Вербер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x