Клиффорд Саймак - Ветер чужого мира [сборник litres]
- Название:Ветер чужого мира [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-20442-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клиффорд Саймак - Ветер чужого мира [сборник litres] краткое содержание
Эта книга – второй том полного собрания сочинений Мастера в малом жанре. Некоторые произведения, вошедшие в сборник, переведены впервые, а некоторые публикуются в новом переводе.
Ветер чужого мира [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И что дальше? – спросил Блейн.
– Мне советуют подать жалобу, – сказал Коллинз.
– И вы собираетесь это сделать?
– Полагаю, да.
– Но почему именно вы? И почему именно сейчас? Были и другие, кому подменили сновидения, вы далеко не первый. Просвещение наверняка внедряло таких людей к нам сотнями. – Он посмотрел на Люсинду. – Вы ведь подали заявление. Вы сами пытались внедриться.
– Уверены? – спросила она.
И действительно – может, ее задача заключалась лишь в том, чтобы добраться до Блейна, ибо теперь стало ясно, что его выбрали как одно из слабых звеньев в гильдии Сновидений. Сколькими еще слабыми звеньями воспользовалось Просвещение в прошлом и пользуется сейчас? Возможно, с ним пытались таким образом вступить в контакт, оказать на него давление, чтобы он сделал нечто, требовавшееся Просвещению?
– Мы используем Коллинза, – сказала Люсинда, – поскольку он первый из найденных нами первосортных образцов, которого не коснулась разведывательная деятельность Просвещения. Для сбора доказательств мы использовали своих собственных спящих, но мы не смогли бы представить в суде свидетельства, собранные общепризнанными шпионами. А Коллинз полностью чист – он погрузился в Сон еще до того, как мы стали что-то подозревать.
– Но он не первый, до него были и другие. Почему вы не использовали их?
– Их не удалось найти.
– Не удалось?..
– Гильдия Сновидений могла бы рассказать, что с ними случилось. Наверное, вы и сами это знаете, мистер Блейн.
Он покачал головой:
– Но я-то что тут делаю? Вряд ли вы рассчитываете на мои показания. Зачем притащили меня сюда?
– Мы спасли вам жизнь, – сказал Коллинз. – Вы постоянно об этом забываете.
– Можете уйти, когда захотите, – добавила Люсинда.
– Вот только, – заметил Джо, – за вами идет охота. Вас разыскивает охрана.
– На вашем месте, – подытожил Коллинз, – я бы предпочел остаться.
Они считают, что Блейн у них в руках. В этом никаких сомнений – его связали по рукам и ногам, загнали в угол, вынудив делать все, что ему прикажут. Его захлестнула холодная ярость. Неужели кто-то мог подумать, будто человека из Сновидений так легко поймать в ловушку и подчинить чужой воле?
Оттолкнувшись от стены, Норман Блейн медленно шагнул вперед и остановился посреди тускло освещенного подвала.
– Где выход? – спросил он.
– Вверх по лестнице, – ответил Коллинз.
– Вам помочь? – предложила Люсинда.
– Сам справлюсь.
Пошатываясь, он направился к лестнице. Но каждый шаг давался все легче, и Блейн знал, что сумеет подняться наверх и выйти в ночную прохладу. Внезапно ему стало не хватать глотка холодного ночного воздуха – лишь бы оказаться подальше от этой норы, провонявшей заговором.
Повернувшись, Блейн взглянул на стоявшие у стены похожие на призраки фигуры.
– Спасибо за все. – Помедлив, он повторил: – За все.
А потом снова повернулся и двинулся вверх.
12
Ночь была темной, хотя вряд до рассвета оставалось долго. Луна зашла, но в небе ярко, как фонари, сияли звезды, и улицу продувал слабый ветерок.
Блейн понял, что находится в одном из множества разбросанных по окрестностям торговых кварталов, сияющих мириадами ночных витрин.
Он шагал, подставив лицо ветру. После подвальной сырости воздух казался чистым и свежим. Блейн вдыхал его полной грудью. Мысли постепенно прояснялись, ноги обретали прежнюю силу.
Блейн шел по пустой улице, размышляя, что делать дальше. А делать, очевидно, что-то надо. Следует спешить – он не может допустить, чтобы утром его обнаружили на улицах этого торгового района.
Нужно спрятаться от преследующих охранников.
Но они никогда не прекратят его искать. Он убил их предводителя – по крайней мере, они так считают, – и это никак не может сойти ему с рук.
Вряд ли поднимется шум, поскольку убийство Фарриса может не получить широкой огласки, но это вовсе не означает, что поиски будут вестись вяло. Даже сейчас Блейна наверняка ищут, выясняя все его возможные контакты и места, которые он посещал. Он не может пойти ни к себе домой, ни к Гарриет, ни куда-либо еще…
К Гарриет!
Гарриет не дома – добывает где-то факты для статьи, появление которой ему следует каким-то образом предотвратить. И это куда важнее, чем его личная безопасность. Речь идет о чести и достоинстве гильдии Сновидений – если от них еще хоть что-то осталось.
Наверняка еще есть порядочные люди, подумал Норман Блейн, – тысячи рядовых сотрудников и глав отделов никогда не слышали о подмене сновидений. Для большинства основное предназначение гильдии осталось тем же, каким оно было в течение тысячи лет. Они вкладывают в дело всю душу и гордятся своей работой, и их преданность не подвергается ни малейшему сомнению.
Но в ближайшие часы все может измениться. Стоит появиться первым заголовкам в газетах, вспыхнуть первому скандалу – и чистые, светлые цели превратятся в едва заметные пятна на фоне черных туч позора.
Нужно как-то этому помешать. Наверняка есть какой-то способ спасти гильдию Сновидений. И именно он, Норман Блейн, должен этот способ найти. Лишь он один знает о грозящем гильдии бесчестье.
Первым делом нужно отыскать Гарриет, поговорить с ней, все объяснить.
Преследующим его охранникам приходится действовать самостоятельно – на помощь других гильдий они рассчитывать не могут. Так что вполне можно воспользоваться телефоном.
Увидев вдалеке телефонную будку, Блейн поспешил к ней. Звуки его шагов гулко отдавались в утренней прохладе.
Он набрал рабочий номер Гарриет.
Нет, ответил ему мужской голос, она не приходила. Нет, он не имеет ни малейшего понятия, где она. Попросить, чтобы перезвонила, если она вдруг появится?
– Не беспокойтесь, – сказал Блейн.
Он набрал другой номер.
– Мы закрыты, – ответили ему. – Сейчас вообще никого нет.
Он набрал следующий номер – нет ответа. Еще один.
– Здесь никого нет, мистер. Мы уже несколько часов как закрыты. Сейчас почти утро.
Гарриет нет ни на работе, ни в каком-либо из ее любимых ночных заведений.
Может, она дома?
Поколебавшись, Блейн решил, что звонить ей домой небезопасно. Охранники, в нарушение всех правил Коммуникаций, наверняка прослушивают ее домашнюю линию, как и его собственную.
Оставалось одно небольшое заведение у озера, где они с Гарриет однажды побывали.
«А вдруг?» – подумал он.
Блейн нашел номер телефона и набрал его.
– Да, она здесь, – ответил мужской голос.
– Привет, Норм, – послышалось несколько мгновений спустя, и он ощутил в ее голосе легкую панику.
– Мне нужно с тобой поговорить.
– Нет, – сказала она. – Нет. Зачем ты звонишь? Тебе нельзя со мной говорить. За тобой охотится охрана…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: