Манон Фаржеттон - Десять дней до конца света
- Название:Десять дней до конца света
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КомпасГид
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907178-54-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Манон Фаржеттон - Десять дней до конца света краткое содержание
Что делать? Искать укрытия? Бежать? Мириться с неизбежным? Лили-Анн стремится ещё хоть раз увидеть родителей, застрявших в Японии, и готова мчать им навстречу. Талантливая бизнес-леди Сара мечтает спасти мир, и у неё даже есть идеи, а её муж, писатель Гвенаэль, жаждет закончить книгу. Валентин защищает от жестокой реальности свою мать, а майор полиции Беатрис Бланш – людей друг от друга. Так или иначе, каждому осталось только десять дней. Десять дней до отчаянной попытки найти смысл жизни.
Эта книга – блестящее напоминание о том, как хрупок наш мир и насколько бесценна наша спокойная жизнь.
Во Франции роман вызвал бурные обсуждения ещё до пандемии – а теперь и вовсе перекочевал в разряд классики young adult, увлекающей любого читателя. Напряжённая и динамичная, книга французской писательницы Манон Фаржеттон (родилась в 1987 году) – новое слово в жанре «роман-катастрофа». На какого героя вы готовы сделать ставку? Чей путь выживания – верный? Переводчице Нине Хотинской удалось сохранить оригинальный стиль Фаржеттон – и втянуть читателя в уникальный мир необычного романа.
Десять дней до конца света - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
84
Ч – 23
Катер обходит скалистый мыс на краю пляжа, а Нинон уже сучит ногами на берегу. Всё ее маленькое тело устремлено к судну, взгляд не отрывается от него ни на миг. Макс разделяет ее тревожное ожидание. Гвенаэлю же трудно оторваться от текста даже ненадолго. Он не закончил. Еще полтора десятка сцен выстроились в его голове в невыносимую очередь. Ему не успеть. До конца еще далеко. У него слишком мало времени.
Однако, увидев, как надувная шлюпка отделяется от вставшего на якорь катера, Гвенаэль не выдерживает. Ему нужно знать, что ждет его завтра. Он присоединяется к Максу и Нинон. Земля под ногами дрожит всё сильнее. Но это ничто по сравнению с тем, с какой силой обрушиваются на песок волны. Надувная шлюпка рискует в любой момент выбросить в море людей и оборудование. И, несмотря на всю ловкость Беатрис, которая сидит у руля, вскрики и ругательства доносятся до них сквозь рев стихии. Нинон подпрыгивает на месте, взвизгивая, личико ее искажено страхом.
– В худшем случае они доберутся вплавь, – говорит Макс.
Эта перспектива малышку не успокаивает. Надувная шлюпка взмывает на гребень волны, зарывается носом в воду. Пассажиры, крепко вцепившись в борта, кидаются назад, чтобы выпрямить ее. В следующее мгновение шлюпку несет прямо к пляжу и выбрасывает на песок. Нинон бежит к ней, но останавливается при виде новой набегающей волны. Лора, Браим и Валентин выпрыгивают с оборудованием в руках и бегут на берег. Оставшиеся ждут следующей волны, она добирается до них, качает вверх-вниз, отступает. Марк, Беатрис и Лили-Анн поспешно поднимают мотор, выпрыгивают из надувной лодки и вытаскивают ее на песок. Нинон кидается к родителям.
– Отплыть завтра будет экстримом, – замечает Валентин.
– Да, – кивает Лора. – Хорошо, что мы оставили матчасть на катере. Взяли только гидрокостюмы, – объясняет она Гвенаэлю. – Так что даже если опрокинемся по пути к катеру, ничего страшного.
– Вы нашли всё, что хотели? – спрашивает он.
Лили-Анн отвечает усталым кивком. Поднявшись по пляжу, они складывают гидрокостюмы у лестницы и привязывают лодку к скале, чтобы волны не унесли ее ночью. Гвенаэль пробирается к Валентину.
– Ты видел Сару?
– Прости, нет, там слишком много народу, ее не найти…
Его взгляд искренен, тон тоже. А вот Браим, помрачнев, отводит глаза.
Они говорили с Сарой, понимает Гвенаэль.
И она не вернется.
Вооруженный этой уверенностью, он возвращается к своему роману, готовый утонуть в нем. Вода – тот выход, который избрала семья Лили-Анн. Пусть в воде решится и судьба его персонажей.
– Я забыл, как зовут твою рыбку? – спрашивает он у Лили-Анн, показывая на подрагивающую на песке банку.
– Лоум. А что?
Гвенаэль не отвечает. Он уже не здесь. Или, наоборот, больше здесь, чем кто-либо?
Первым видит его Ребенок. Он встает, делает несколько шагов к морю, щуря глаза. Проследив за его взглядом, я тоже вижу. Сначала мне кажется, что это сон или оптическая иллюзия, но шар приближается, и его очертания становятся четче.
Пузырь. Огромный пузырь подплывает к пляжу, величаво скользя по поверхности воды.
Вместе с Евой и Зефиром мы бежим ему навстречу. Он останавливается в нескольких шагах от песка, замирает, едва уловимо покачиваясь на прибрежных волнах.
Ребенок входит в воду и приближается к нему. Я ощущаю глухую пульсацию в голове. Блестящая стенка пузыря трепещет, и я вижу в ней свое лицо, как в зеркале.
Внезапно, хоть я и не шелохнулась, мое отражение протягивает руку. Я пячусь, но вдруг понимаю, чего это странное существо хочет от меня. И очень осторожно повинуюсь. Мое отражение перемещается вслед за мной, чтобы в точности повторять меня, когда я его касаюсь.
Стенка состоит из воды. Чуть нажав, я могла бы пройти сквозь нее. Я чувствую под ладонями словно волну, которая ощупью ищет путь к моим рукам, чтобы охватить всё тело. Ева, Зефир и Ребенок тоже касаются вслед за мной зыбкой поверхности. В моей голове образуется слово. Неясное, или, вернее, оно ясно звучит внутри, но произнести его я не могу. Это может быть что-то вроде…
– Лоум, – шепчет Зефир. – Это Лоум.
От этих слов поверхность пузыря вспыхивает лиловыми переливами, и волна тепла распространяется по моим рукам.
Водоворот образов и впечатлений приливает в наши головы, но растолковать их я не в силах, и пузырь мало-помалу съеживается и вскоре исчезает совсем.
Я долго смотрю на волны у наших ног. Лоум ушел, но я еще ощущаю его присутствие в воде. Несколько минут мы не двигаемся, переживая странное ощущение как никогда крепкой связи между нами.
Мы возвращаемся на пляж и идем в грот к Максансу. Все так возбуждены, что говорят одновременно.
– Ваш новый друг назначил вам вторую встречу? – весело спрашивает Максанс.
– Он вернется, – отвечает Зефир. – Это ради него мы все здесь. Мы откликнулись на его Зов.
Я поднимаю голову, удивившись, что слышу от него то же самое слово, которое употребила я. Кроме Максанса, который хмурит брови, все, кажется, знают, о чём говорит Зефир, и я понимаю, что это наваждение преследовало их в последние дни по меньшей мере так же, как и меня.
Зов Лоума.
85
Ч – 22
Лили-Анн распахнула куртку, слушая свист ветра, гуляющего среди деревьев. Сегодня ветрено, да, но почти тепло. ее, однако, пробирает ледяной озноб. Ожидание уже невыносимо. Ей хочется скорей на судно, в море, под воду, узнать наконец, какая им уготована судьба.
Ей чудятся крики, и она прислушивается. Птицы. Десятки и десятки птиц всех размеров взмывают в небо в свете сумерек и вновь садятся на ветви. И они нашли здесь убежище, преследуемые стеной взрывов? Вероятно. Дрожь пробегает по ее позвоночнику.
Она идет к Гвенаэлю, садится рядом с ним. Ни слова не говоря, даже не прерывая бега ручки по бумаге, он сует ей в руку стопку листков. Лили-Анн проглатывает их залпом, стараясь не выказать своего смятения, когда Лу-Анн и Зефир предаются любви в грозу. Пузырь интригует ее, его имя – Лоум – забавляет. Вот она уже набрасывается на последнюю страницу.
Зефир чувствует, как пигменты его татуировок мигрируют по поверхности кожи. Ну вот, опять они меняются.
Эти мутации случались и раньше, без каких-либо предзнаменований, без видимой логики. Никогда никому он не доверял этого секрета. Ведь с тех пор, как рисунки появились на его теле, уже несколько лет назад, он всегда старался быть один. Не привязываться ни к местам, ни к людям. Встречи случались порой, но всегда лишь мимоходом, он шел сквозь этот мир, пряча свое слишком большое тело под длинными одеждами, чтобы никто не открыл его тайну. Зефир стремился оградить свою жизнь, однако Лу-Анн исподволь пробралась в нее, без спросу проникла туда, куда он никого еще не допускал. И она это поймет. Сегодня она заметит, что линии изменились, что иные символы исчезли, оставив место новым меткам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: