Роберт Маккаммон - Лебединая песнь

Тут можно читать онлайн Роберт Маккаммон - Лебединая песнь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Маккаммон - Лебединая песнь краткое содержание

Лебединая песнь - описание и краткое содержание, автор Роберт Маккаммон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впечатляющая история, в которой конец света — это только начало финальной битвы между добром и злом, создана Робертом Маккаммоном, одним из величайших мастеров хоррора в мировой литературе. Книга четыре недели продержалась в списке бестселлеров «Нью-Йорк таймс», первое издание разошлось почти миллионным тиражом.
После ядерного удара Америка превращается в мертвую пустыню, где древнее зло бродит в поисках жертвы — демонический человек с алым глазом, собирающий под своей властью темные силы, жаждет уничтожить ребенка, обладающего даром жизни. Но на защиту девочки по прозвищу Сван, что значит Лебедь, встают те, кто полон решимости сражаться за этот мир и за свои души. От исхода сражения зависит судьба человечества…
Ранее роман издавался под названиями «Песня Сван», «Наслаждение смертью».

Лебединая песнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лебединая песнь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Маккаммон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Тебе лучше уйти, — сказала она.

Сердце у Сван разрывалось. Она знала, что ей следует быть здесь, с людьми, которые ее защищают, но не могла вынести вида смерти. Стрельба была в тысячу раз хуже, чем все болезненные звуки, которые ей когда-либо приходилось слышать.

Но девушка не успела решить, уйти ей или остаться: она услышала за стеной утробный рев мотора.

Кто-то закричал:

— О Иисус! Глядите!

Сестра поспешила к стене и поднялась на глиняную насыпь.

Примерно в двадцати ярдах слева от Сестры из леса появился танк. Его широкие гусеницы ехали по телам убитых и раненых, а ствол был нацелен прямо на стену. Весь танк, как нелепыми украшениями, был обвешан человеческими костями: ногами, руками, ребрами, позвонками и черепами, некоторые еще со скальпами. Танк, рыча, как зверь, остановился на краю леса.

Люк открылся. Появилась рука, махавшая белым платком.

— Не стрелять, — сказала Сестра. — Давайте узнаем, чего они хотят.

Выглянула голова в шлеме: лицо было завязано, глаза спрятаны за очками.

— Кто здесь главнокомандующий? — спросил Роланд Кронингер: ему показалось, что на этой проклятой стене — только головы без тел.

Кое-кто стал поглядывать на Сестру. Ей не хотелось брать на себя ответственность, но она поняла, что придется.

— Я! Чего вы хотите?

— Мира, — ответил Роланд.

Он взглянул на тела, лежавшие на земле.

— Ваши люди хорошо поработали! — Он усмехнулся, хотя внутри вопил от ярости. Друг ничего не говорил о траншеях и оборонительной стене! Как, черт возьми, эти проклятые фермеры смогли воздвигнуть здесь такую баррикаду? — Хорошенькая у вас здесь стена! — сказал он. — Выглядит так надежно! А на самом деле?

— Так оно и есть!

— Правда? Интересно, сколько понадобится снарядов, чтобы пробить в ней дыру и разнести вас в клочья, мэм?

— Понятия не имею! — сурово улыбнулась Сестра. По спине у нее катился пот, она понимала, что у них нет никаких шансов выстоять против этой чудовищной машины. — А сколько у вас уйдет на это времени?

— Времени у нас уйма! В этом мы не ограничены!

Роланд похлопал по стволу. Очень плохо, подумал он, что нет снарядов, — а хоть бы они и были, все равно никто не умеет ни заряжать пушку, ни стрелять. Второй танк сломался через несколько часов после выхода из Линкольна, а этот вел капрал, который когда-то зарабатывал на жизнь тем, что перевозил грузы через Скалистые горы, но даже он не мог управлять этим огромным чудовищем все время. Однако Роланду нравилось ездить на танке, потому что внутри пахло горячим металлом и потом. Лучшего коня для Рыцаря Короля быть не могло.

— Эй, мэм! — позвал он. — Почему ваши люди не хотят отдать нам то, что нам нужно, тогда никто не пострадает!

— Мне кажется, это вы страдаете!

— Вы об этих небольших затруднениях? Мы еще не начинали! Это просто упражнение! Ну, теперь мы знаем, где ваши траншеи! За мной — тысяча солдат, которые просто мечтают встретиться с вашими прекрасными людьми! Хотя я могу ошибаться: они могут быть на другой стороне или уже окружают вас с юга. Они могут оказаться где угодно!

Сестре стало нехорошо. Бороться с танками было невозможно! Она почувствовала, что рядом стоит Сван и вглядывается за стену.

— Почему бы вам не заняться своим делом и не оставить нас в покое? — спросила Сестра.

— Наше дело не будет сделано, если мы не возьмем то, за чем пришли! — сказал Роланд. — Нам нужна еда, вода и эта девчонка! Нам нужны ваше оружие и боеприпасы, и они нужны нам сейчас! Я выражаюсь ясно?

— Вполне! — ответила она, подняла дробовик и выстрелила.

Для точного выстрела расстояние было слишком велико, но дробинки зазвенели о каску Роланда. Белый носовой платок был пробит, полдюжины дробинок попали Роланду в руку. Ругаясь и дрожа от гнева, он нырнул в люк танка.

По спине у Сестры поползли мурашки. Она напряглась, ожидая первого выстрела из пушки, но его не последовало. Танк взвыл и покатился по трупам и пням назад к лесу. Нервное напряжение не отпускало Сестру до тех пор, пока он не скрылся в кустарнике: только тогда женщина поняла, что танк, наверное, не совсем исправен — иначе почему они не пробили дыру в стене?

На западном краю леса небо осветила красная вспышка ракеты.

— Они опять идут! — мрачно закричала Сестра и обернулась к Сван. — Тебе лучше уйти отсюда, пока не началось.

Сван оглядела стену — все стояли готовые к бою — и поняла, где ей следует находиться.

— Я остаюсь.

Еще одна ракета взлетела над лесом на востоке и окрасила небо красным.

На западную стену обрушился град пуль. Сестра потащила Сван в укрытие. Пули ударялись о бревна, откалывали кусочки льда. Примерно через двадцать секунд после первого залпа открыли огонь части «АСВ», сосредоточенные в лесу с восточной стороны Мериз-Реста, но их пули не причиняли особого вреда, а только вынуждали защитников прятаться. Стрельба продолжалась, и вскоре пули уже звякали о стены. Одни рикошетом отлетали к земле, другие — в оборонявшихся.

Защитники южной стены увидели, как из леса появились несколько бронемашин и пятьдесят-шестьдесят солдат. «АСВ» бросилась к стене. Замаскированные траншеи остановили несколько машин, туда же угодило около двадцати человек, но остальные продолжали наступление. Два грузовика пробрались сквозь лабиринт пней и траншей и врезались в стену. Вся южная часть стены задрожала, но устояла. Тогда солдаты по незащищенному пространству прорвались к стене, стараясь перелезть через нее, но они не могли ухватиться за лед и соскальзывали, а защитники стреляли по ним в упор. Те, у кого не было оружия, сражались топорами, мотыгами и заостренными кольями.

Мистер Половски забрался на лестницу вместо убитого часового и стрелял из ружья с кличем:

— Отбросим их назад!

Он прицелился во вражеского солдата, но, прежде чем успел нажать на спусковой крючок, одна пуля пробила ему грудь, а вторая попала в голову. Он упал с лестницы, и сразу же какая-то женщина выхватила у него из рук оружие.

— Отступаем! Отступаем! — командовал лейтенант Тэтчер.

Над его головой свистели пули, вокруг лежали раненые и убитые. Тэтчер не стал ждать выполнения команды: он повернулся и побежал. На четвертом шаге пуля попала ему в поясницу, и он полетел кувырком в канаву.

Атака закончилась, «АСВ» отступала. Мертвые остались лежать.

— Прекратить огонь! — крикнула Сестра.

Вскоре стрельба затихла.

— У меня нет патронов, — сказала Сестре какая-то женщина с винтовкой.

Другие тоже стали просить боеприпасы.

Но Сестра знала, что после того, как каждый истратит свои патроны, других не будет.

«Они нас изматывают, — подумала она. — Вынуждают тратить боеприпасы, а когда винтовки станут бесполезными, пойдут на штурм стены потоком, несущим смерть и разрушение».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Маккаммон читать все книги автора по порядку

Роберт Маккаммон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лебединая песнь отзывы


Отзывы читателей о книге Лебединая песнь, автор: Роберт Маккаммон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x