Роберт Маккаммон - Лебединая песнь
- Название:Лебединая песнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-19705-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Маккаммон - Лебединая песнь краткое содержание
После ядерного удара Америка превращается в мертвую пустыню, где древнее зло бродит в поисках жертвы — демонический человек с алым глазом, собирающий под своей властью темные силы, жаждет уничтожить ребенка, обладающего даром жизни. Но на защиту девочки по прозвищу Сван, что значит Лебедь, встают те, кто полон решимости сражаться за этот мир и за свои души. От исхода сражения зависит судьба человечества…
Ранее роман издавался под названиями «Песня Сван», «Наслаждение смертью».
Лебединая песнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Подожди! — закричала Леона, слезла с коня и поспешила за Джошем. — Подожди минутку!
Сван поставила сумку на землю и, держа в руке Плаксу, пошла за Леоной. Следом брел конь. Терьер несколько раз тявкнул, заполз под брошенный «фольксваген» и стал оттуда наблюдать за продвижением людей через автостоянку.
— Подожди! — снова позвала Леона, не поспевая за Джошем, а он несся к супермаркету на всех парах.
— Джош! Подожди нас! — крикнула Сван и поторопилась вдогонку.
Некоторые витрины были разбиты, но Джош решил, что это сделал ветер. Он не имел представления о том, почему свет горел только здесь и нигде больше. «Торговый дом К» и супермаркет были похожи на два родника в сожженной пустыне. Сердце у Джоша выскакивало из груди.
«Сласти! — подумал он жадно. — Булочки! Глазированные орехи!»
Он боялся, что ноги откажут ему прежде, чем он доберется до «Торгового дома К», или что видение задрожит и исчезнет, когда он пройдет в одну из дверей. Но ничего подобного не произошло: он вошел в огромный магазин и застыл. Полки и витрины ломились от радостей жизни с магическими надписями «Закуски», «Сласти», «Спортивные товары», «Все для автомобилей», «Товары для дома» на деревянной афише со стрелками, указывающими на различные секции магазина.
— Боже мой! — воскликнул Джош, полупьяный от экстаза.
Вошла Сван, затем Леона. Терьер тоже проскочил внутрь, промчался мимо Джоша и исчез в центральном торговом ряду. Дверь закрылась, и они все вместе очутились в магазине, а конь ржал и метался снаружи.
Миновав витрины с грилями и мешками древесного угля, Джош бросился к сластям. Ему до дрожи хотелось шоколадных конфет. Он проглотил три «Милки вэй» и начал уплетать содержимое полуфунтового пакета «Эм-энд-эмс». Леона подошла к стойке с толстыми спортивными носками. Сван бродила среди прилавков, пораженная обилием товаров и непривычно яркими красками.
Набив рот шоколадом, Джош переключился на сигареты, сигары и трубки с табаком. Он выбрал пачку «Хав-а-Тампа Джуэлс», нашел рядом спички, сунул сигару в рот, зажег, глубоко затянулся. Он чувствовал себя так, будто попал в рай. Но еще не все удовольствия супермаркета он испробовал.
Где-то далеко впереди несколько раз пролаял терьер. Сван оглядела проходы, но не увидела собаки. Ей не понравился этот лай, потому что он нес предупреждение, и, после того как терьер загавкал снова, она услышала визг, будто песика ударили. Затем последовал еще более злобный лай.
— Джош! — позвала Сван.
Его голову окружало облако ароматного дыма. Он затянулся сигарой и снова набил рот конфетами. Их было столько, что он не сумел ответить Сван, а только помахал ей.
Девочка медленно направилась вглубь магазина, а терьер все продолжал лаять. Она подошла к трем манекенам в костюмах. На одном из них, стоявшем в середине, была голубая бейсболка. Сван подумала, что она совсем не вяжется с этим костюмом, но должна оказаться ей впору. Она встала на цыпочки и сняла кепку.
Восково-бледная голова целиком отвалилась от плеч манекена, скатилась из жесткого белого воротничка рубашки и упала прямо к ногам ребенка со звуком, похожим на удар молотка по арбузу.
Сван уставилась на нее широко раскрытыми глазами, держа кепку в одной руке, а Плаксу — в другой. Слипшиеся седые волосы, выпученные глаза в потемневших глазницах; на щеках и подбородке — следы седых бакенбард. Теперь она разглядела красное мясо и желтый срез кости там, где голова была срублена с человеческой шеи.
Быстро заморгав, девочка посмотрела на другие манекены. У одного из них была голова подростка: его рот раскрылся и язык вывалился наружу, глаза были заведены к потолку, корочка крови застыла на ноздрях. У третьего — голова пожилого мужчины, лицо которого кто-то разрисовал цветными мелками.
В ужасе Сван попятилась по проходу — и задела четвертый и пятый манекены в женской одежде. Срубленные головы женщины средних лет и маленькой рыжей девочки выскочили из воротников и упали по другую сторону. Лицо ребенка оказалось повернуто к Сван. Страшный рот с засохшей кровью был раскрыт в беззвучном плаче.
Сван закричала. Она кричала долго и громко и не могла остановиться. С воплем понеслась она прочь от человеческих голов и, пока бежала, видела вокруг новые манекены, и еще, еще: одни — с разбитыми и измятыми головами, другие — разрисованные фальшивыми улыбками. Она подумала, что если не перестанет кричать, то ее легкие разорвутся, и когда почти добежала до Джоша и Леоны, кричать уже не могла, потому что израсходовала весь воздух. Часто дыша, она уходила прочь от страшных голов и за возгласом Джоша расслышала, как в дальнем конце магазина завизжал от боли терьер.
— Сван! — позвал Джош, выплевывая полупрожеванную конфету. Он видел, что она бежит к нему — с лицом желтым, как канзасская пыль, заливаясь слезами. — Что слу…
— Объявляется специальный приз! — раздался веселый голос из оживших громкоговорителей супермаркета. — Вниманию всех в магазине! Объявляется специальный приз! У входа три новых гостя! Поспешите для наилучших сделок!
Они услышали нараставший шум мотоциклов. Джош подхватил Сван как раз в тот момент, когда байк пронесся мимо них по проходу. Сидевший на нем был одет дорожным полицейским, но в индейском головном уборе.
— Сзади! — закричала Леона, и Джош со Сван на руках перепрыгнул через прилавок с ванночками для льда.
Мотоцикл за его спиной был остановлен витриной с транзисторами. Множество фигур бежало к ним через проходы между полками, а громкоговорители повторяли снова и снова: «Объявляется специальный приз!»
К ним двигался громадный чернобородый человек, толкавший перед собой тележку-корзину, в которой сидел скрюченный карлик. За ним следовали другие — самого разного возраста и наружности, во всевозможных нарядах, от костюмов до купальных халатов, некоторые с запудренными добела лицами или с нарисованными на них полосками. Джош с ужасом понял, что большинство несли с собой оружие: топоры, пики, мотыги, садовые ножницы, ружья, ножи и цепи. Проходы были полны людей, которые прыгали перед прилавками, ухмыляясь и визжа.
Джош, Сван и Леона прижались друг к другу под натиском орущей толпы из сорока с лишним мужчин.
«Сберегите дитя!» — подумал Джош.
Когда один из бандитов подполз, чтобы схватить Сван за руку, Хатчинс ударил его по ребрам так, что затрещали кости и нападавший полетел в толпу. Это действие вызвало одобрительные возгласы. Сидевший в тележке уродливый карлик, чье морщинистое лицо было изрисовано оранжевыми молниями, закричал:
— Свежее мясо! Свежее мясо!
Другие подхватили его крик. Истощенный человек дернул Леону за волосы, кто-то еще схватил ее за руку и потянул в толпу. Словно дикая кошка, она стала отбиваться руками и ногами, отталкивая своих мучителей. Тяжелое тело приземлилось на плечи Джошу, царапая ему глаза, но он развернулся и закинул этого гада обратно в море злобных лиц. Сван защищалась Плаксой, била по страшным мордам и носам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: