Роберт Маккаммон - Лебединая песнь

Тут можно читать онлайн Роберт Маккаммон - Лебединая песнь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Маккаммон - Лебединая песнь краткое содержание

Лебединая песнь - описание и краткое содержание, автор Роберт Маккаммон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впечатляющая история, в которой конец света — это только начало финальной битвы между добром и злом, создана Робертом Маккаммоном, одним из величайших мастеров хоррора в мировой литературе. Книга четыре недели продержалась в списке бестселлеров «Нью-Йорк таймс», первое издание разошлось почти миллионным тиражом.
После ядерного удара Америка превращается в мертвую пустыню, где древнее зло бродит в поисках жертвы — демонический человек с алым глазом, собирающий под своей властью темные силы, жаждет уничтожить ребенка, обладающего даром жизни. Но на защиту девочки по прозвищу Сван, что значит Лебедь, встают те, кто полон решимости сражаться за этот мир и за свои души. От исхода сражения зависит судьба человечества…
Ранее роман издавался под названиями «Песня Сван», «Наслаждение смертью».

Лебединая песнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Лебединая песнь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Маккаммон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Черт, у мальчишки куда больше здравого смысла и мужества, чем у тебя, Джимми! Это ведь он вытащил тебя! Он заставил тебя двигаться, он добывал жратву, чтобы ты не подох с голоду! Если бы не мальчишка, ты бы не топтался сейчас здесь и не дрожал в своих ботинках, страшась этой маленькой боли! Вот он знает, как важны дисциплина и контроль, Джимми! Ты — всего лишь усталая старая развалина, которой следовало бы окунуться в это озеро, опустить голову под воду и глубоко вдохнуть, как сделали они. — Солдат-Тень кивнул туда, где плавали раздутые тела самоубийц. — Раньше, руководя «Домом Земли», ты, показной герой, думал, что это для тебя — дно, полное падение. Так вот, дно — здесь, Джимми. На этом самом месте. Грош тебе цена, если ты не сумеешь взять себя в руки.

— Нет! — сказал Маклин. — Это… это все не так!

Рука указала на Большое Соленое озеро.

— Так докажи это!

Роланд почувствовал, что снаружи кто-то есть. Он сел, щелкнул затвором. Иногда по ночам вокруг бродили мужчины, чуя Шейлу, и их приходилось отпугивать.

Свет внезапно ослепил его. Он прицелился в фигуру, державшую фонарь.

— Опусти ствол, — сказал человек. — Я не хочу неприятностей.

Шейла вскрикнула и села, дико оглядываясь. Она отодвинулась от человека с фонарем. Ей снова приснился ставший уже привычным кошмар: Руди тащится к палатке, лицо его бледное, ни кровинки, рана на горле раскрывается, будто огромный рот, и из лиловых губ вылетает шипящий голос: «Ну что, убила сегодня еще какого-нибудь младенца, Шейла, дорогая?»

— У вас будут неприятности, если вы не уберетесь, — сказал Роланд и уставился на пришельца свирепыми глазами. Он крепко держал автомат, его палец лежал на спусковом крючке.

— Это я, Джад Лоури. — Он осветил свое лицо. — Узнаешь?

— Что тебе нужно?

Лоури направил свет на пустой спальный мешок Маклина.

— Куда ушел полковник?

— Наружу. Что надо?

— Мистер Кемпка хочет поговорить с тобой.

— О чем? Прошлой ночью я доставил ему порцию.

— Хочет поговорить, — повторил Лоури. — Он сказал, что у него к тебе дело.

— Дело? Какое еще дело?

— Бизнес-предложение. Я не знаю подробностей. Тебе придется повидаться с ним.

— Ничего мне не придется, — сказал Роланд. — Что бы это ни было, оно может подождать до утра.

— Мистер Кемпка, — настойчиво сказал Лоури, — очень хочет приступить к делу немедленно. Оно не такое, чтобы там был еще и Маклин. Мистер Кемпка хочет иметь дело с тобой. Он полагает, у тебя есть голова на плечах. Так что, идешь или нет?

— Нет.

Лоури пожал плечами:

— Хорошо, тогда мне придется сказать, что ты в этом не заинтересован.

Он собрался вылезти из палатки, но остановился.

— Ах да, он просил передать тебе это. — И бросил на землю около Роланда коробку конфет. — У него в трейлере таких много.

— Господи! — Шейла открыла коробку и достала несколько шоколадных ассорти. — Сто лет ничего такого не ела!

— Я передам ему, что ты сказал, — сообщил Лоури и снова развернулся, чтобы выбраться из палатки.

— Подожди минуту! — окликнул его Роланд. — Какое у него ко мне дело?

— Я же сказал — тебе придется встретиться с ним, чтобы выяснить это.

Роланд заколебался, но посчитал, что обидеть его не смогут.

— Я никуда не пойду без автомата, — предупредил он.

— Да бери, кто же против?

Мальчишка вылез из спального мешка и встал.

— Эй, подожди! А я? — сказала Шейла, доедая конфету.

— Мистер Кемпка звал только его.

— Да пошел ты! Я не останусь здесь одна!

Лоури развел руками, сбросил с плеча ружье и передал ей:

— Вот. И не снеси случайно себе голову.

Она взяла оружие, слишком поздно поняв, что это то самое, которым убили младенца. Но она не могла даже представить, что останется одна без защиты.

Шейла снова занялась конфетами, а Роланд отправился за Джадом Лоури к трейлеру, где сквозь планки опущенных жалюзи мерцала желтая лампочка.

На берегу озера Маклин снял черный плащ и грязную окровавленную рубашку, затем начал разматывать бинты. Солдат-Тень молча наблюдал за этим. Маклин высвободил культю, и тряпки упали на землю, открылась рана. Зрелище было не из приятных. Солдат-Тень присвистнул.

— Дисциплина и контроль, мистер, — сказал он, — вот что делает мужчину мужчиной.

То же самое, один в один, говорил отец. Маклин вырос с этими словами, они запали ему в память, стали его девизом, с которым он жил. Однако теперь, чтобы войти в соленую воду и сделать то, что необходимо, от него требовалось максимум дисциплины и самообладания.

— Раз-два-три-четыре, раз-два-три-четыре! Шире шаг, мистер! — проговорил нараспев Солдат-Тень.

— Боже сохрани, — вздохнул Маклин.

Несколько секунд он постоял с закрытыми глазами, дрожа всем телом от холодного ветра и страха. Потом вытащил из-за пояса нож и пошел вперед, в озеро.

— Садись, Роланд, — сказал Толстяк, указывая на стул у стола, когда Лоури привел мальчишку в трейлер. — Запри дверь, — приказал он Джаду.

Лоури сделал это, и Роланд сел, положив автомат на колени. Кемпка улыбнулся:

— Выпьешь чего-нибудь? Пепси? Колу? «Севен-ап»? Может, что покрепче?

Он засмеялся визгливым фальцетом, и его многочисленные подбородки затряслись.

— Ты уже совершеннолетний?

— Я буду пепси.

— Ага, хорошо. Джад, принеси, пожалуйста, два пепси.

Лоури встал и вышел в другую комнату — должно быть, кухню, как подумал мальчик.

— Зачем вы хотели меня видеть? — спросил Роланд.

— Есть одно дельце. Деловое предложение.

Кемпка подался вперед, и стул под ним затрещал, будто пламя. Толстяк был одет в спортивную рубашку с расстегнутым воротом, открывавшую каштановые, жесткие, как проволока, волосы на груди. Брюхо нависало над поясом зеленых брюк. Волосы Кемпки были густо напомажены и расчесаны, и в трейлере пахло дешевым сладким одеколоном.

— Ты, как очень умный молодой человек, заинтересовал меня, Роланд. Как молодой мужчина, прямо скажем. — Он ухмыльнулся. — Я заметил, у тебя есть голова на плечах. А еще мне бросилась в глаза твоя пылкость. О да! Я люблю парней с огоньком.

Толстяк посмотрел на автомат, который Роланд не выпускал из рук.

— Мог бы и отложить его в сторону, — сказал он. — Ты же понимаешь, я хочу стать твоим другом.

— Вот и славно, — заметил Роланд.

Он держал автомат направленным на Фредди Кемпку. У стены за спиной Толстяка стояло множество винтовок, на крючках, отражая зловещий желтый свет лампы, висели пистолеты.

— Ладно. — Кемпка пожал плечами. — Мы все равно можем поговорить. Расскажи мне о себе. Откуда ты родом? Что случилось с твоими родителями?

«С родителями? — подумал Роланд. — Что с ними случилось?»

Он вспомнил, как они ехали вместе в «Дом Земли», вспомнил катастрофу в кафетерии, но все остальное припоминалось смутно и сумбурно. Он не смог даже точно представить, как выглядели его мать и отец. Они погибли в кафетерии. Да. Оба они похоронены под скалой, а он теперь Рыцарь Короля, и возврата к прошлому нет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Маккаммон читать все книги автора по порядку

Роберт Маккаммон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лебединая песнь отзывы


Отзывы читателей о книге Лебединая песнь, автор: Роберт Маккаммон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x