Кристофер Прист - Сны об Уэссексе. Фуга для темнеющего острова [сборник litres]
- Название:Сны об Уэссексе. Фуга для темнеющего острова [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-137016-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Прист - Сны об Уэссексе. Фуга для темнеющего острова [сборник litres] краткое содержание
Африка, раздираемая враждой племен и конфессий, вооруженная международными игроками, превратилась в радиоактивную пустошь. Десятки миллионов беженцев на катерах, кораблях и лодчонках хлынули в страны Европы в поисках спасения.
В Англии, где пришедшее к власти праворадикальное правительство пытается справиться с экономическим кризисом, беженцы встречают прямо-таки ледяной прием. ООН, Красный Крест и прочие гуманитарные миссии бессильны. Чернокожие пришельцы начинают самовольно занимать дома обычных британцев, оружие свободно ходит по рукам, и вот уже ненависть цветет пышным цветом, и из глубин средневековья выплывает кровавое «мы – они»…
Сны об Уэссексе. Фуга для темнеющего острова [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я не могла… Тогда не могла. – Она вспомнила, какая неразбериха царила в ее душе из-за Пола: как ее рвали на части внутренние противоречия, как отчаянно она цеплялась за первую попавшуюся соломинку, как пыталась найти в себе силы держаться. – Он меня… ну, скажем так, шантажировал. Мы жили вместе, давно. Целых два года. Потом я сбежала. А он меня так и не простил.
– Джулия, вы обязаны были рассказать! Вы же знаете наши правила насчет…
– Джон, это все равно ничего не изменило бы. За ним стояли попечители. И вообще, наше правило он использовал бы против меня самой. Мэйсон предупредил, что если я проболтаюсь, то выгонят меня, а не его. А я не могла рисковать. Уэссекс слишком много для меня значит…
Она расплакалась, заново переживая муки того страшного выбора, который заставил ее сделать Пол. Случилось ровно то, чего она боялась: он внезапно объявился в ее жизни и в один миг растоптал все самое ценное.
Элиот смущенно замолчал, а Мэрилин принялась ласково ее утешать, вытирая слезы салфеткой.
– Понимаете, это Пол виноват. И сделал он все из-за меня! – Джулия комкала в пальцах мокрую салфетку, чувствуя, как душа у нее тоже рвется тонкой бумагой. – Он неосознанно стремился изменить в Уэссексе все, что мне дорого. Наобещал что-то попечителям, а на самом деле хотел другого, только этого сам не понимал. Он был психически нестабилен. Я всегда это знала!
Немного успокоившись, она рассказала Элиоту о проекте, который Пол затеял в Уэссексе. Другим участникам просто не хватило сил противостоять его воле. Многие даже не знали, что в команде новичок, и внезапное появление столь сильной личности, одержимой бредовыми идеями, моментально сломило сопротивление. Заразившись его манией, они стали вместе с Полом работать над новой проекцией… той, что была основана на их собственных захороненных воспоминаниях о реальном мире.
– Руководил всем Пол. Не только потому что он стал директором проекта, но и потому, что подсознательно заставлял других думать только о прошлом. Мы послушно побрели за ним, как овечки за пастухом, такой он сильный.
Она замолчала, вспоминая, какую харизму излучал Пол в проекции. Он казался воодушевленным, искренним, энергичным…
И от этого становилось совсем тошно. За те несколько дней в Уэссексе – Уэссексе новой версии – Джулия увидала Пола настоящим, каким он всегда неосознанно хотел стать. Именно таким она ненавидела его в реальной жизни.
– По-вашему, все это сотворил один-единственный человек?
– Я сама это видела. Прочувствовала на себе.
Элиоту никогда не понять, что происходит внутри проекции. Никому не понять, кто не был в Уэссексе. Даже сама Джулия, описывая, что там происходило, умом сознавала, до чего нелепо звучат ее слова. Нет, Элиот не обвинял ее во лжи, он и впрямь пытался понять… Но ему не представить в полной мере, как одна личность может исподволь влиять на другую.
– Однако вы, очевидно, смогли сопротивляться. Почему у вас сохранилась память? – спросил Элиот.
Джулия знала, что ей зададут этот вопрос.
– Из-за Дэвида Хакмана.
– Вы в курсе, что Дэвид Хакман до сих пор в Уэссексе?
– Разумеется.
– Значит, он тоже участвовал в той, второй проекции?
– Нет.
Она задумалась, как же объяснить… И наконец прибегла к полуправде:
– Джон, мое альтер-эго влюбилось в Дэвида Хакмана.
Да, это было правдой лишь наполовину, потому что в Хакмана влюбилась и сама Джулия.
Она продолжила:
– В проекции Пол пытался подчинить и меня, но Дэвид ему не позволил. Поэтому Мэйсон бессознательно решил положить проекции конец, вернув всех остальных в прошлое. А мы двое – я и он – должны были остаться в Уэссексе. Он изначально так запланировал. Он сам это сказал, вслух. Только Дэвида в своих планах не учел.
– Почему же?
– Потому что я про Дэвида ему не говорила… Никому не говорила. Никто не знал, что Дэвид для меня значит.
В этот момент на столе у Элиота зазвонил телефон, и он взял трубку.
– Да? О, мистер Боннет!
Джулии это имя было знакомо: звонил юрисконсульт попечителей.
Мэрилин, до сей поры сидевшая в сторонке, спросила:
– Джулия, салфетку еще дать?
– Нет, не надо…
Тем не менее по щекам предательски текло, поэтому Джулия взяла у Мэрилин вторую салфетку.
– Не знаешь, почему остальные потеряли память? – тихонько спросила та.
– Должно быть, ментальная нагрузка оказалась слишком сильной.
Однако прозвучало это не очень убедительно: человеческий мозг ведь не электрический прибор, где от малейшего перебоя сгорает предохранитель.
Джулия пыталась прислушаться к разговору Элиота, но тот отвернулся и говорил слишком тихо, не столько докладывая о происходящем, сколько слушая Боннета.
Внезапная потеря памяти у участников казалась чем-то сродни тем ощущениям, которые они переживали в проекции, где напрочь забывали о своей настоящей жизни и получали взамен новую личность. За два года, что длился эксперимент, Джулия успела с этим смириться, но первый раз по возвращении ужасно испугалась своих «воспоминаний» об амнезии.
А ведь Пол их предупреждал. Однажды во время обсуждения он сказал: «Учтите, что в будущем, – (точнее, в настоящем), – вы свою личность потеряете».
Что ж, видимо, он все-таки понимал, как работает проектор. И все вышло именно так, как он задумывал: участники вернулись, полностью утратив память.
Но почему?.. Они и прежде выходили из проекции и всякий раз помнили свою жизнь до мельчайших подробностей. Джулия пыталась понять, почему теперь вышло по-другому.
Молодые люди с зеркалами, гипнотический транс…
Вот оно в чем дело! Прежде в настоящее участники возвращались, будучи под воздействием гипноза. А нынче – без. Проектор был подключен и работал точно так же, как в настоящем. Даже оба эвакуатора попали под его воздействие: в одном из ящиков они видели Стива.
И никаких зеркал не было, кроме тех, что в самом проекторе.
Там, в мире Уэссекса, участники смоделировали вторую реальность. Они представили себя в прошлом. Создали проекцию самих себя!
У Джулии похолодели ноги.
Это ведь настоящий мир? Не проекция?..
Она посмотрела на Мэрилин, сидевшую напротив… На Элиота, который разговаривал по телефону. Они были частью реального мира, частью двадцатого века. Живыми, не фантазией.
Однако они были и там, в Уэссексе, внутри проекции. Пол или кто-то другой воссоздал их альтер-эго! Джулия видела Элиота на собраниях, а Мэрилин даже одолжила ей плащ…
– Тебе нехорошо? – спросила Мэрилин.
Джулия потрогала ее за руку. Осязаемая, настоящая… Вздрогнув, она испуганно отдернула пальцы.
– Джулия, что-то случилось?
Она встала, чуть не опрокинув стул. Захотелось вдруг оказаться снаружи, увидеть окружающий мир, долину и Дорчестер, и белые полосы от самолетов в небе, и железнодорожные рельсы рядом с Мэйден-Каслом, и дороги с машинами…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: