Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) краткое содержание

Плач демона вне закона (народный перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы...

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков...

Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов...

Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для белой ведьмы Рэйчел Морган, «охотницы за наградами» и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется перевернуть свой мир с ног на голову и узнать что опаснее война или дружба с демонами....

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он внимательно посмотрел на нее.

— Да.

Но я услышала: «Я подарю тебе целый мир, если только ты попросишь».

Кери улыбнулась и отошла. Квен наблюдал за ней, и покраснел, когда я прочистила горло, привлекая к себе внимание.

— Не волнуйся, — сказала я, отойдя немного, раз Кери ушла. — Я никому не скажу, что ты по уши в нее влюблен.

Он чувствовал себя некомфортно и смотрел куда-то позади меня. Его шрам благодаря лечению теперь не реагировал на вампиров и стал белым, почти незаметным.

— Я так и не поблагодарил тебя за помощь, — сказал он спокойно, — в ту ночь, на Хэллоуин.

Я повернулась, так что мы стояли плечом к плечу, наблюдая за Кери, разговаривающей с Айви и моей мамой.

— Да ну, знаешь, ни одно доброе дело не остается безнаказанным.

Он наклонил голову, его лицо ничего не выражало, и он задумался над тем, что я сказала.

— Эй, я надеюсь, хоть ты понимаешь, что вся эта болтовня про Трента в качестве моего фамилиара была лишь для того, чтобы вытащить его оттуда? Я не собираюсь этого делать. — У меня на руке появилась бледная метка, похожая на ту, что была у Трента. Полагаю, Тритон перенесла ее на Ала, но выглядело это, будто я была ей должна. Забавно.

Квен улыбнулся.

— Он знает. — Посмотрев на Кери, он отвернулся, и только я видела его лицо. — Он пытался убить тебя из-за того, что его отец случайно дал возможность демонам восстановить их род. Ты жива только потому, что спасла меня, когда он не смог, а затем отправилась спасать его, когда он был беспомощен, дорого заплатив за это. Иначе тебя, твою церковь и все живое и неживое в ней давно бы уже сравняли с землей.

— Да. Хорошо, — сказала я, нервничая, но все же веря ему. У Трента было право ненавидеть меня. Но он крупно задолжал мне. Если повезет, он просто будет игнорировать меня. Квен заметил, что Кери прощается, и я покачивалась с пятки на носок. Я должна сказать еще кое-что, и возможно, другой возможности у меня не будет.

— Квен, — сказала я, мягкость в моем голосе остановила его. — Ты не мог бы передать Тренту, что я извиняюсь за то, что из-за меня ему пришлось пережить весь этот ужас? — Он смотрел на меня молча, и я продолжила. — Мне не следовало брать Трента в Безвременье. Я была слишком самоуверенна, пытаясь доказать ему, что я сильнее и умнее его. Это было глупо и эгоистично… В общем, передай, что мне жаль, что так вышло.

На его покрытом шрамами лице расплылась улыбка. Он перевел взгляд на Кери и кивнул.

— Я передам. — Его взгляд возвратился ко мне, и он протянул руку. Чувствуя неловкость, я пожала ее. Его рука была теплой, и я продолжала чувствовать ее, даже когда он пошел с Кери к выходу.

Среди пикси поднялся невообразимый шум, и к моему облегчению большая часть из них полетела за эльфами. Я тихо выдохнула, наблюдая, как оставшиеся воруют глазурь с торта. Ко мне подошли мама и Таката. У него в руках была ее сумочка и плащ, похоже, они тоже уходили.

Я обошла бильярдный стол, нервно бормоча себе под нос. Таката никогда не заменит моего отца, хотя не думаю, что он собирался делать это. Но он становится частью моей жизни, и я пока не знала, как к этому относиться. Я снова поразилась тому, насколько мы похожи. Особенно носами.

— Мы тоже поехали, милая, — сказала моя мама, ее каблучки энергично цокали, пока она подходила. — Чудесная вышла вечеринка.

Она обняла меня, ее розово-синяя корзинка задела меня по спине.

— Спасибо, что приехала, мама.

— Я бы ни за что такое не пропустила. — Она отстранилась, глаза сияли.

Держа ее за локоть, Таката выглядел смущенным.

— Ты спросила ее? — Обратился он к моей маме, и я посмотрела сначала на нее, потом на него. О чем она должна была меня спросить?

Мама взяла меня за руку, стараясь успокоить меня, но это не сработало.

— Я как раз собиралась. — Покраснев, она встретила мой пристальный взгляд и спросила, — не присмотришь за моим домом в течение двух недель? Я собираюсь съездить на западное побережье, навестить Робби. Он встречается с милой девушкой, и я хочу с ней познакомиться.

Не думаю, что она покраснела из-за того, что собиралась познакомиться с девушкой Робби. Она собиралась туда, чтобы побыть с Такатой.

— Конечно, — сказала я, натягивая улыбку. — Без проблем. Когда уезжаешь?

— Мы еще не решили, — ответила она, застенчиво глядя на Такату. Стареющая рок-звезда улыбнулся, очевидно, тоже удивившись смущению моей мамы.

— Итак, — продолжила мама, — я собиралась остаться и помочь с уборкой, но, похоже, тут и без меня справляются.

Я глянула на святилище, почти убранное Маталиной и ее детьми.

— Да, все в порядке.

Мама медлила.

— Уверена? — Спросила она, всматриваясь вглубь церкви. — Сегодня суббота. Разве не сегодня…

Я кивнула.

— Да, сегодня, но он еще не снял себе квартиру. Мы отложили еще на неделю.

Таката нервно провел по своим непослушным волосам, и я криво улыбнулась.

— Это ведь тот же демон, что пытался убить тебя? — Спросил он. От него шел запах красного дерева. Ему все это не нравилось, но он понимал, что не в праве мне указывать. Сообразительный.

— Да. — Когда мама обернулась, я зло взглянула на него, надеясь, что он помолчит. — Он продал все, что у него было, чтобы добраться до меня. Так что, думаю, все будет в порядке. — Так что заткнись, пока маме не стало хуже.

Мама улыбнулась и пожала мне руку, а вот Таката выглядел перепуганным.

— Это моя дочурка, — сказала она. — Всегда держит пару карт в рукаве.

— Все в порядке. — Я почувствовала себя защищенной и обняла ее на прощанье. Она была замечательной мамой. Она отошла, и, посмотрев на Такату, я обняла и его тоже. Боже, какой же он высокий. Он был рад, пока я не сжала его плечи и не прошептала. — Если причинишь вред моей маме, тебе будет очень плохо.

— Я люблю ее, — прошептал он в ответ.

— Этого-то я и боюсь.

Мама, нахмурившись, посмотрела на меня, когда я отпустила Такату. Видимо, она поняла, что я угрожала ему. Но ведь для этого и нужна дочь.

Айви подошла ко мне, отлично выглядя в джинсах и свитере.

— До свидания, миссис Морган. Таката, — сказала она, стараясь выпроводить их. Она не любила долгих прощаний. — Таката, сообщите насчет безопасности на солнцестояние. Мы возьмем недорого.

Таката начал продвигаться к выходу.

— Спасибо. Я позвоню.

Он взял мамину сумку и проводил ее к двери. Маталина воспользовалась открытой дверью и выгнала оставшихся детей, сказав, что им нужно поработать в саду, пока дождь снова не пошел. Выходя, мама продолжала весело болтать. Когда за ними закрылась дверь, я выдохнула с облегчением, наслаждаясь долгожданной тишиной.

Айви начала прибираться, и я двинулась за ней.

— Это было забавно, — сказала я, взяв кий и отцепив с окна плакат. Он падал, кружась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плач демона вне закона (народный перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Плач демона вне закона (народный перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x