Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) краткое содержание

Плач демона вне закона (народный перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы...

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков...

Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов...

Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для белой ведьмы Рэйчел Морган, «охотницы за наградами» и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется перевернуть свой мир с ног на голову и узнать что опаснее война или дружба с демонами....

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Айви подошла ко мне.

— Твоя мама сменила прическу.

Меланхолия накрыла меня.

— Мне нравится. Да и ей идет, — сказала я.

— И она выглядит моложе, — добавила Айви, и я кивнула. Мы вместе сворачивали длинный плакат, взявшись за края и постепенно приближаясь друг к другу.

— У меня никакого прогресса в деле Кистена, — сказала она неожиданно. — Я только людей исключила.

Вздрогнув, я отпустила плакат, когда мы встретились в середине. Айви поймала его и небрежно сложила.

— Это кто-то не из Цинциннати, — сказала она, будто не заметив моего волнения. — Пискари не отдал бы его низшему вампиру. Я собираюсь проверить записи авиалиний, но мне кажется, что он использовал машину.

— Понятно. Тебе помочь?

Не поднимая глаз, Айви положила сверток в пакет и отложила его.

— Ты не думала поговорить с Фордом?

Форд? Это был психиатр из ФВБ, и, вспомнив его, я напряглась. Он раздражал меня.

— Если бы ты вспомнила что-нибудь. Любую мелочь, — сказала Айви, почти испуганно. — Даже запах или просто звук.

Напуганная, я вспомнила о небольшом шраме на внутренней стороне губы. Я вспомнила, как кто-то ударил меня об стену. В памяти всплыл запах вампира и агония, болезненная потребность быть укушенной, желание почувствовать прохладные зубы, вонзающиеся в меня — и страх, что я не смогу его остановить. В воспоминании была не Айви. Это был убийца Кистена. Я не помнила, кто это был. Я помнила только страх, что со мной сделают то, чего я так боялась.

Мое сердце быстро колотилось, и я подняла голову, взглянув на Айви в конце святилища. Ее глаза почернели, потому что она учуяла мой страх, и это пробудило ее инстинкты.

— Извини, — прошептал я, задерживая дыхание и стараясь успокоиться. Видя ее такой, я задумалась, как нам удастся жить вместе в церкви, не мучая друг друга. И то, что мы прожили вместе год, ничего не изменило, только сделало хуже.

Айви схватила остатки торта с рояля. Она двигалась очень быстро, и, промчавшись мимо меня в холл, сказала:

— Не волнуются об этом.

Я прислушалась к своему дыханию и досчитала до десяти. Я собрала остатки бобов из желе, принесенного моей мамой, и пошла за ней. Айви стояла, прислонившись к раковине, на лице было написано раздражение. Торт стоял позабытый на углу стола.

— Рэйчел, не порти все, слишком много думая обо всем этом, — сказала она мягко, ее голос был словно шелк. — Вопрос не в том, сможем ли мы сделать это. Он в том, сможем ли мы жить вместе, если не попробуем. — Она подняла голову и взглянула на меня, ее глаза снова стали карими. — Не извиняйся каждый раз, когда случайно разбудишь мои инстинкты. Тебе кажется, что ты делаешь что-то неправильное. А это не так. Просто будь собой. Позволь мне взять на себя немного ответственности. И дай мне время прийти в себя. Хорошо? И, наверное, тебе снова надо начать пользоваться духами.

Я моргала, потрясенная, что она говорит со мной, а не сбегает, как обычно.

— Хорошо. Да. Конечно. Гм, извини.

Она усмехнулась, и, желая закрыть тему, взяла фольгу и стала упаковывать торт. Все выглядело иначе, пока мы продолжали тихо убираться на кухне. Мы не избегали друг друга, и мне было спокойно от осознания того, что между нами никогда ничего не будет, и мы просто будем жить дальше. Хотя я знала, что если у меня налаживается одна часть жизни, другая тут же начинает рушиться. Вздохнув, я обернулась, услышав шум крыльев пикси в холле.

— Эй, мне кажется, Ал здесь, — сказал Дженкс, зависнув между нами, и страх кольнул меня и ушел. Айви медленно вздохнула, и ее зрачки немного расширились, когда она посмотрела на меня. Она улыбнулась мне.

— Я его не видел, но воздух возле лей-линии стал холоднее на три градуса, — добавил Дженкс. Его лицо стало подозрительным, когда он заметил, что мы стоим слишком близко. — Я не помешал? — Спросил он осторожно.

— Нет, — выпалила я. Почему Ал здесь? Я думала, что свободна сегодня. — Дождь все еще идет?

Как всегда наблюдательный, как говорится «до боли в заднице», Дженкс летал кругами вокруг Айви.

— Вы уверены? — Упорствовал он, смеясь. — Потому что выглядит это как…

— Нет, — повторила я, подходя к двери на задний двор, ожидая новых неприятностей. Интересно, кто это решил, что я добровольно отправлюсь в Безвременье. — Мы с Айви решали, стоит ли мне сходить к Форду. Узнать, смогу ли я еще что-нибудь вспомнить.

Айви стояла позади меня, рядом с Мистером Рыбой. Приоткрыв дверь, я увидела, что дождь превратился в прекрасный туман. Я глянула на рыбку и перевела взгляд к Айви. — Мм, Айви?

— Возьми рыбку, — сказала она, опустив глаза и протягивая мне ее. — Проверь на нем. Если он сможет выдержать токсичность Безвременья, то и ты сможешь.

Поняв, что проще будет попробовать, чем долго с ней спорить, я взяла рыбу. Неожиданное желание чихнуть чуть не разорвало меня, и я почти пролила бокал с водой.

— Уже иду! — Закричала я, зная, что это Ал торопит меня. Как будто погода этого не делала.

Дженкс завис близко к моему уху, а я помахала рукой в пустой сад. Я не могла видеть Ала, не используя второе зрение, зато он, скорее всего, видел меня.

— Ну так что, записать тебя на прием к Форду? — Спросил Дженкс неопределенно.

О, да. Я хотела знать, кто убил Кистена и пробовал привязать меня к себе, но мне было ужасно страшно. Поняв по моему лицу, что рана еще не зажила, Айви, тряхнув головой, сказала:

— Позволь мне закончить расследование. Кто-то же должен что-нибудь знать.

Страх за нее смешался со страхом за себя.

— Нет, я могу сделать это, — сказала я. — Кто бы это ни был, он неживой вампир, и будет намного безопаснее, если я проведу пару часов на кушетке у Форда, чем если ты будешь расспрашивать неживых.

Идеальное лицо Айви скривилось, но прежде, чем она успела возразить, я снова чихнула. Черт побери, да иду я!

Сидя на плече Айви, Дженкс фыркнул.

— Можно подумать, у Айви когда-либо были проблемы в общении с неживыми? Все будет в порядке.

Они оба выглядели решительно, и я вздохнула.

— Хорошо, — сказала я, уступая им и снова чихая. — Мне пора. — Нетерпеливый ублюдок. Он напоминал парня, приехавшего на свидание и сигналившего тебе под окном. Я этого терпеть не могу.

Аккуратно держа бокал с Мистером Рыбой, я начала спускаться по лестнице в сад. Я чувствовала запах умирающего сада. Лодыжки у меня промокли. Позади я услышала, как Дженкс спросил о чем-то Айви, и она тихо ответила:

— Расскажу позже.

— Извините, что не помогла с уборкой! — Крикнула я через плечо. Все это выглядело, как будто я уезжаю в детский лагерь.

— Не волнуйся об этом.

Передо мной была линия, и, подойдя ближе, я включила второе зрение. Я увидела в ней Ала, полы его куртки разлетались. Он нервничал. Дождь не касался его, он посмотрел удивленно, когда я остановилась и бросила последний взгляд на церковь. Это был не страх, это была уверенность.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плач демона вне закона (народный перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Плач демона вне закона (народный перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x