Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) краткое содержание

Плач демона вне закона (народный перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы...

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков...

Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов...

Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для белой ведьмы Рэйчел Морган, «охотницы за наградами» и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется перевернуть свой мир с ног на голову и узнать что опаснее война или дружба с демонами....

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Трент внимательно посмотрел на меня, и его зрачки расширились от удивления.

— Я рад слышать это, мисс Морган. Мистер Каламак — это одна из тем, о которых мне бы хотелось с вами поговорить.

Я застыла, встревожившись. Его голосу не только не доставало его музыкальных модуляций, но у него еще был Нью-Йоркский акцент.

Звук открывающейся дверцы автомобиля переключил мое внимание с Трента на обочину. Человек, встающий с водительского места, не был ни Джонатаном, ни Квеном. Нет, этот парень был крупнее их, с широкими плечами и руками толщиной с мою ногу. По его грации я могла сказать, что он был живым вампиром. Трент не нанимал вампиров, если это не было совершенно необходимо. Стоя у машины, этот мужчина в черных штанах и обтягивающей черной футболке скрестил руки на груди и принял показушно расслабленную позу, которая выглядела пугающей даже на расстоянии сорока футов.

Судорожно сглотнув, я посмотрела на мужчину, стоявшего на моем крыльце. Теперь я не думала, что это Трент.

— Вы не Трент, так ведь, — сказала я и зарделась, когда он ослепительно улыбнулся знаменитой улыбкой Ринна Кормеля.

— Нет.

— О, Боже, простите, мистер Кормель, — промямлила я, гадая, могло ли быть еще хуже. Босс Айви стоял у наших дверей, а я только что оскорбила его.

— Сейчас Айви нет на месте, может, хотите зайти и подождать ее?

Выглядя совсем как живой, он запрокинул голову и рассмеялся, медленно и низко. Я вспыхнула. Проклятье, он же нежить. Он не может войти на освященную землю. А приглашать его войти было глупо. Как будто у него было время, чтобы ждать мою соседку.

— Простите, — пробормотала я, мечтая провалиться сквозь землю, — вы, наверное, очень заняты. Хотите, чтобы я передала, что вы заходили? Я могу попробовать позвонить ей на сотовый, — у меня в мыслях вертелся то самое руководство, как встречаться с вампиром, которое он написал, чтобы увеличить срок жизни вампирской тени. Которое в данный момент было запрятано в моем шкафу. Айви дала его мне на второй день нашего совместного проживания под одной крышей, чтобы я не действовала на все ее вампирские инстинкты. Читая эту книжку, я узнала много нового, от чего у меня глаза на лоб лезли и мне становилось дурно. От кое-чего из того, что они делали ради удовольствия…

Рекс появилась у моих ног, привлеченная из глубины церкви запахом вампира, напомнившем ей об Айви. Глупая кошка потерлась об меня по ошибке, прежде чем обвиться вокруг ног Кормеля. Содрогнувшись, я вышла из ступора и потянулась к ней, а когда она на меня зашипела, мистер Кормель подхватил ее на руки и погладил животное, продолжая смотреть на меня поверх ее ушей. Ринн Кормель, можно сказать, правил миром во время Поворота, и каким-то образом его обаяние, присущее ему при жизни, осталось с ним и после смерти, позволяя ему подражать живым с пугающей точностью. Каждое движение было тщательно отработано. Это было очень необычно для такого молодого неживого вампира — так хорошо делать вид, что у тебя есть душа. Я так думаю, что это потому, что он был политиком и имел достаточно практики до того как умер.

— На самом деле, — сказал он, — я пришел, чтобы увидеться с вами. Я что, не вовремя?

Я подавилась воздухом, а он улыбнулся, выгнув кончики губ, забавляясь. Что хочет вампирский мастер Айви от меня?

— Эээ, — промычала я, — делая шаг назад в фойе. Он был мертвым. Он мог попросить о чем угодно… и если он будет настаивать, я не смогу сказать нет. О, Боже! Рисунок в книге номер 6.1. А он действительно… я имею в виду, он ведь должен был все это попробовать, прежде чем писать об этом, так?

— Это займет только две минуты вашего времени.

Я вздохнула немного свободнее. Все в этом справочнике занимает, по крайней мере, минут двадцать. Если он, конечно, не работает над его продолжением — «Как укротить вашу тень и оставить ее в живых за две минуты».

Позволив кошке выскользнуть из его рук, он отряхнул свое пальто, оставшееся безукоризненным. Рекс продолжала мурлыкать и ластиться к нему. Она посмотрела мне за спину, и тогда я ясно различила стрекот крыльев пикси.

— Рэйчел, становиться поздно, — сказал Дженкс, его голос звучал высоко и озабоченно, — я гоню всех в пень на ночевку. Но его поведение изменилось, как только он поравнялся с моим плечом.

— Черт возьми! — ругнулся он, с него полетела пыльца, отбрасывая солнечное сияние на мои ноги. — Ринн Кормель? Вы, должно быть, мочитесь на мои маргаритки! Рэйч! — воскликнул он, неровно скользя между нами, — это Ринн Кормель!

Затем он резко остановился, будто его поймали в воздухе.

— По-честному вас предупреждаю, мистер Кормель, если вы зачаруете Рэйчел, я сделаю вам лоботомию прежде, чем встанет солнце.

Я съежилась, но он преисполненным достоинства движением соединил перед собой руки, которые оказались неожиданно уродливыми, и с уважением поклонился Дженксу.

— Вовсе нет, я просто хочу поговорить с мисс Морган. Это все, — он помедлил, и я вспыхнула, когда он посмотрел на мои ноги в одних носках, — может, здесь есть более подходящее место?

О Господи, ненавижу, когда так получается.

— Эмм, — я уклонилась от прямого ответа и вздрогнула, — вы не против того, чтобы войти через заднюю дверь, господин президент? У нас есть две неосвященные комнаты для неживых клиентов. Мне очень жаль, что приходится просить пройти вас к задней двери, но большинство наших клиентов живые.

— Просто Ринн, — сказал он, улыбаясь, как Санта Клаус, — на самом деле, я никогда не принимал присягу.

Он шагнул назад и оглянулся на своего телохранителя.

— Я буду рад присоединиться к вам в задней части здания. Мне сюда? — спросил он, шагнув вправо.

Я кивнула, радуясь, что мы с Айви замостили эту дорожку плиткой, а затем задалась вопросом, выносили ли мы мусор на этой неделе. Черт побери, надеюсь, что да.

— Дженкс, если на улице достаточно тепло, не проводишь ли ты Мистера Кормеля?

С него посыпалась пыльца, когда он поспешил на улицу.

— Спрашиваешь! — он слетел вниз по ступенькам и развернулся, — сюда, пожалуйста.

В его звонком голосе звучала насмешка, и я не удивлюсь, если Дженкс использует эту возможность, чтобы еще раз его припугнуть. Он не уважал никакие титулы, законы, да все что угодно, кроме меча пикси, и он очень серьезно воспринимал свою обязанность беречь мою задницу.

Одарив меня улыбкой, достойной Чингисхана, вампир сошел со ступенек. Я смотрела на его уверенную походку. Его туфли звонко стучали, пока он шел по тротуару, он слышал и видел все вокруг. Мастер вампиров. Мастер этого города. Что же ему от меня надо было, если это не… кровь?

Я шагнула назад и закрыла дверь, испытывая облегчение от того, что он махнул своему охраннику оставаться на месте. Я не хотела, чтобы он был в моей церкви, несмотря на то, что со мной был Дженкс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плач демона вне закона (народный перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Плач демона вне закона (народный перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x