Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) краткое содержание

Плач демона вне закона (народный перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы...

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков...

Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов...

Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для белой ведьмы Рэйчел Морган, «охотницы за наградами» и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется перевернуть свой мир с ног на голову и узнать что опаснее война или дружба с демонами....

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Маршал, я же сказала, не переживай по этому поводу, это не то, чтобы свидание, — сказала я, вспоминая, как Кистен спокойно принимал новости об отмене наших встреч, потому что в последнюю минуту у меня появлялись дела. Он никогда не расстраивался, будучи уверенным, что когда ему придется поступить подобным образом, я восприму это также. Это сработало, и теперь я могу выслушать много таких отказов в последнюю минуту, прежде чем это как-то на меня подействует. А Маршал позвонил. У него не было возможности. Вопрос исчерпан. Кроме того, это ведь не то, чтобы мы были… кем-то.

— Спасибо Рэйчел, — Маршал сказал с облегчением, — ты нечто особенное.

Я закрыла глаза, вспомнив, как Кистен говорил то же самое.

— Хорошо, мм, тогда увидимся позже. Пока, Маршал, — сказала я, удостоверяясь, что мой голос меня не выдал. Разжав пальцы и отпустив свой рукав, я нажала на кнопку «отбой» и закрыла телефон, разрываясь между радостью от последних слов Маршала и унынием от воспоминаний о Кистене.

— Выбрось это из головы Рэйчел, — подумала я, глубоко вздыхая и встряхивая волосами.

— Покааааа, Маршал, — передразнил Дженкс, сидя на моем столе на безопасном расстоянии, я повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Маталина положила руку ему на плечо.

— Дженкс, — устало сказала я, наклоняясь, чтобы встать, — заткнись.

Маталина поднялась, ее крылышки переливались бледно-розовым.

— Дженкс, дорогой, — сказала она строго, — могу я поговорить с тобой на минутку в нашем ящике стола?

— Что… — заныл он, и взвизгнул от того, что она прищемила его крылья и толкнула его так, что он с треском ударился об стол. Дети развеселились, их старшая дочь схватила за руки двух младшеньких, и они полетели подальше от стола за новыми развлечениями.

Улыбаясь от мысли, что наш закаленный воин пал от рук своей не менее смертоносной супруги, я выпрямила ноги, которые болели от того, что долго лежали неподвижно на твердом деревянном полу. Мне действительно нужно поразмяться, и я задумалась, любит ли Маршал бегать. Я была бы рада взять его на пробежку по зоопарку ранним утром, просто так, за компанию. Без всяких ожиданий, без тайных планов, просто колдун, с которым что-то можно делать вместе. Кистен никогда не бегал со мной. Может быть, это помогло бы, если бы я занималась разными вещами… по разным причинам.

Я сгребла свою сумку и направилась на кухню к своим отчетам, мое настроение изменилось, превратившись в приятное ожидание, когда я начала планировать, как проведу время этой ночью.

Маршал мог бы рассказать мне, как прошло его собеседование, а я могла бы поведать ему о своей демонской метке. Должно быть, это будет интересная беседа за поеданием риса. И если это не напугает его до чертиков и он не сбежит, то значит, он стоит всего этого.

Занимаясь таким невеселым прогнозом, я снова стряхнула с себя пыльцу пикси и вошла в холл.

От резких движений пыльца заструилась в воздухе, и, сверкая, осветила темные углы. Я прошла мимо бывшего общественного туалета, теперь превратившегося в традиционную ванную комнату, которой пользовалась Айви, а затем мимо моей ванной, одновременно — прачечной. Когда-то наши спальни были кельями, где обитали священнослужители, а те помещения, где сейчас расположена кухня и гостиная, достроили дополнительно, чтобы у прихожан было место для приготовления церковных обедов и трапезы.

Я зашла в свою комнату, чтобы бросить сумку на кровать, когда мой сотовый опять зазвонил. Снова выкапывая его из сумки, я села на кровать, чтобы снять ботинки, и щелкнула крышкой телефона.

— Уже вернулся? — спросила я, позволив намеку на нетерпение прозвучать в моем голосе. Может быть, Маршал уже закончил.

— Конечно, мне ведь надо было проверить записи только за три дня, — прозвучал голос Дэвида, удивив меня.

— О, Дэвид! — сказала я, развязывая один шнурок и сбрасывая ботинок с ноги, — я думала, это Маршал.

— Эээ, нет, — медленно проговорил он, в его голосе явно звучал вопрос.

Я зажала телефон между ухом и плечом, поднимая вторую ногу.

— Просто парень, которого я встретила в Макино, — ответила я, — он переезжает в Цинциннати и собирается прийти на ужин, просто чтобы каждому из нас не пришлось есть в одиночестве.

— Хорошо. Давно пора, — сказал он, усмехнувшись, а когда я протестующее прочистила горло, он продолжил. — Я просматривал недавние дела. Там оказался внезапный наплыв любопытных жалоб, поступивших от небольших кладбищ.

Я развязывала шнурки одной рукой, и мои пальцы замерли. Практически все, что требуется для черного заклятия, можно достать в магазине волшебных принадлежностей, но подобные ингредиенты находятся под строгим контролем, поэтому те, кто часто их использует, предпочитают добывать их самостоятельно. — Расхитители могил?

— На самом деле… — послышался шелест бумаги, — я не знаю. Для этого тебе стоит пойти в ФВБ или ОВ, но судя по статистике, количество исков о повреждении небольших кладбищ резко возросло, поэтому может тебе захочется узнать об этом побольше. У меня только иски о серьезном ущербе. Повреждения памятников, сломанные ворота, разрезанные замки, раскопанная земля. Это могут быть просто дети, но кто-то украл технику для подъема мертвых. Могу предположить, что кто-то подготавливается к длительной работе, либо чтобы снабжать тех, кто занимается черной магией и вызовом демонов, либо для себя. Тебе стоит проверить это с помощью твоего знакомого в ФВБ. Ведь я не узнаю о разграблении могил до тех пор, пока что-то не будет повреждено или украдено, так как на неживых мертвецов мы не работаем.

— Спасибо Дэвид, — сказала я, — я уже разговаривала с Гленном. Мой взгляд скользнул по четырем отчетам на моем туалетном столике, зажатым между флакончиками с духами. — Я спрошу его, были ли какие-либо тела вытащены из могил. Я ценю, что ты проверил, — я помедлила, сбрасывая с ноги свой второй ботинок, — у тебя ведь не будет из-за этого неприятностей?

— За то, что работаю перед Хэллоуином? — сказал он, хохотнув, — маловероятно. Мне надо решить еще один вопрос, прежде чем дать отбой. В меню есть иск на второстепенные повреждения от женщины, которая живет прямо на границе Низин. Этот район вне моих полномочий, но если я поменяюсь, не хочешь пойти со мной и проверить? Вся подвальная стена целиком выгнулась наружу от повреждения водой. Это может быть простым делом, но ведь обычно от воды стены гнуться внутрь, а не наружу, и тем более в течение последних месяцев выпадало не так много дождей.

Я нагнулась и потянулась к туалетному столику, чтобы взять отчеты из ФВБ.

— Где это?

Послышался тихий шелест бумаги.

— О, вот оно, — другая пауза, — Палладиум Драйв, 9–31.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плач демона вне закона (народный перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Плач демона вне закона (народный перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x