Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) краткое содержание

Плач демона вне закона (народный перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы...

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков...

Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов...

Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для белой ведьмы Рэйчел Морган, «охотницы за наградами» и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется перевернуть свой мир с ног на голову и узнать что опаснее война или дружба с демонами....

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я почувствовала дрожь в животе, когда схватила отчеты и взглянула на адреса. Бинго.

— Дэвид, принимай этот иск. Я смотрю отчет об умершем парне, которому принадлежал дом. В колледже у него был привод за разорение могилы.

Дэвид тихо жизнерадостно рассмеялся.

— Рэйчел, моему боссу следует платить тебе за все те деньги, что ты нам экономишь. Повреждение — это работа демона?

— Возможно, — черт возьми, но все так сходится. Я заслужила ночь отдыха. И если я останусь в своей церкви, я переживу ее. Пожалуйста, лишь бы это был не Ник.

— Хорошоооо, — протянул Дэвид, его голос звучал глухо и нетерпеливо, — пообещай мне, что ты никуда не выйдешь сегодня ночью. А я попробую получить этот иск, отсюда мы и начнем. Тебе что-нибудь нужно? Мороженное? Попкорн? Я хочу, чтобы ты оставалась в своей церкви.

Я кивнула, хотя он и не мог этого видеть.

— Я в порядке. Дай мне знать, когда у тебя все будет готово, и мы сможем идти. Чем скорее, тем лучше.

Он уже думал о другом и прорычал в ответ «до свидания». Я была не лучше, что-то пробормотала, прежде чем повесить трубку, и направилась в кухню. Я люблю надирать задницы, и также очень люблю готовить заклинания, благодаря которым надирать задницы становится легче.

Я уже переполнялась ожиданием, когда вышла в коридор, мой ум был занят просчитвыванием того, что надо взять с собой, чтобы одолеть опытного колдуна, вызывающего демонов и специализирующего в лей-линейных заклятьях.

Чары, определяющие черную магию… может быть, амулет для маскировки, тогда, благодаря этому отвлекающему маневру, хоть первое время мы будем стоять на ногах, а не падать ничком… пара наручников, что я выменяла у Гленна за кетчуп, которые не давали колдунам касаться линии и использовать лей-линейную магию. Кажется, у меня будет, чем заняться этой ночью.

В коридоре было темно, я резко затормозила, миновав дверь своей комнаты, и нахмурилась. Айви подвесила плакат на веревочках к потолку — очевидно, Дженкс ей в этом помог. О боже, она использовала трафарет, я ухватилась за край желтого плаката, чтобы прочитать надпись — ЗА ЭТОЙ ЧЕРТОЙ УЖЕ МОГУТ БЫТЬ ДЕМОНЫ, написанную яркими красными буквами. Твою ж мать, я совсем об этом забыла.

Когда Дженкс выкупил церковь у Пискари, он настоял на том, чтобы я заплатила за ее повторное освящение, и хотя я была против, в конце концов, согласилась, правда, оставив заднюю часть неосвященной, как и было прежде. Не все из наших клиентов были живыми, и Айви сказала, что беседовать с клиентами на крыльце — это не профессионально. В результате кухня и дальняя гостиная не были освящены. В прошлом Ал, кажется, всегда точно знал, когда я выходила за пределы безопасной территории, и когда он нарисовался, чтобы разгромить магазин чар Патриции, после того как мое запястье горело огнем, я, кажется, поняла, как он это делал. Мне необходимо избавиться от этой штуки, думала я, поглаживая выпуклость шрама. Я медлила в темноте, оценивая риск, когда зазвонил дверной колокольчик.

Я сразу же развернулась на каблуках.

— Я открою, — крикнула я прежде, чем Дженкс успел бы вылететь из стола. У него и Маталины было очень мало драгоценного времени, что они проводили наедине. Может, они и отправились в стол, споря друг с другом, но я-то знала, что закончат они по-другому. У этого мужчины пятьдесят четыре ребенка.

Рекс проводила меня взглядом, когда я легкой трусцой направилась в святилище. — Пушистый комок шерсти, подумала я, проходя мимо нее. Для Маршала было еще слишком рано; если это ранние шутники, то я собиралась сказать им пару ласковых. Я ведь даже еще не приготовила свои помидоры.

Я сорвала плакат Айви и положила на пианино, чтобы она его там нашла, затем, тихо ступая в одних носках, прошла в фойе. Я помедлила, чтобы мои глаза привыкли к полной темноте, что царила между святилищем и парадной дверью. В ближайшее время я собираюсь потратиться на дрель и дверной глазок.

Готовая устроить неприятности любому, кому вздумалось прийти попрошайничать, я отворила тяжелую деревянную дверь, сквозь нее тут же пролился желтый неоновый свет от нашей вывески над дверью. Тихое шарканье туфлей привлекло мое внимание, и я скрестила руки на груди, когда увидела, кто это был, кто решил пошутить.

— Так, так, так, — протянула я, разглядывая Трента в его костюме, — немного рановато для розыгрышей, но, может, у меня и найдется для тебя несколько пенсов.

— Прошу прошенья? — спросил он. Находясь под чарами, эльф выглядел очень впечатляюще. Его карие, благодаря амулету, зрачки расширились, и он повернулся к своей машине, шелестя шелком и льном. Он снял свой модную шляпу, показывая темные волосы средней длинны, подражая последней фотографии Ринна Кормеля. Поверьте, он отлично выглядел, немного постарше, выше, и как-то более искушенным. Как будто обратная сторона самого себя, темная там, где он был светлым, и наоборот. Такого же телосложения, только более ладный и стройный — мило. Мне нравятся высокие.

Черное пальто, доходившее ему до лодыжек, красиво контрастировало с его новым бледным цветом лица, как я и думала. Он прислушался к моему совету и приобрел амулет, чтобы изменить свой запах, так как я почувствовала смесь восхитительного аромата вампира с легким запахом дорогого одеколона. Он не надел очки, но они высовывались из нагрудного кармана его пиджака. На его шее болтался серый кашемировый шарф, который, как я заметила, подходил к его туфлям, в этот раз простым черным, вместо его обычных лакированных.

— Ух ты, — сказала я, опираясь на ногу и кладя руку на дверной косяк так, чтобы он не смог войти, — они даже изменили голос. Я не знала, что они могут это. И как много они с тебя запросили?

Трент отвернулся от летучих мышей, висящих в святилище, и улыбнулся, не разжимая губ, подняв брови. Они были густые и темные, совсем не похожие на его собственные светлые. Выглядел он очень довольным, его улыбка стала шире и показались первые признаки длинных клыков. Он достал более реалистичные насадки на клыки, и я против воли почувствовала прилив адреналина от опасности и соблазна, исходящих от вампира. Я задумалась, а не поэтому ли Трент и стоял у моих дверей — старался вывести меня из равновесия. А может, он пересмотрел свое геройское решенье самому идти в Безвременье и решил, что его костюм за двадцать тысяч долларов произведет на меня впечатление. Внезапно я подумала, что не стоило мне ему помогать, я убрала все эмоции со своего лица, оставив только раздражение.

— Что ты хочешь? — спросила я фальшивым голосом, — это насчет Кери? Ты знаешь, что это было низко даже для тебя — позволить мне выйти оттуда убежденной в том, что это ты сделал ей ребенка. И если даже тогда я не собиралась идти вместо тебя в Безвременье, то сейчас тем более не буду на тебя работать, — да, я была зла на Кери, но я все еще оставалась ее другом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плач демона вне закона (народный перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Плач демона вне закона (народный перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x