Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) краткое содержание

Плач демона вне закона (народный перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы...

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков...

Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов...

Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для белой ведьмы Рэйчел Морган, «охотницы за наградами» и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется перевернуть свой мир с ног на голову и узнать что опаснее война или дружба с демонами....

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А вот последнее предположение было таким: если дети пикси, которых Рекс любила, смогут заставить ее подойти к ним, когда они со мной, то Рекс потихоньку начнет симпатизировать и мне. Хорошая идея, но она не работала. Рекс не любила меня с тех пор, как я использовала демонское заклятие, чтобы превратиться в волка. Когда я превратилась обратно в себя, то моя кожа была девственно чистой, и не осталось не одной пломбы в зубах, но я бы все-таки предпочла иметь веснушки, чем копоть на ауре от демонского заклятия, которая появилась вместе с неожиданным улучшением внешности. И кроме того, Рекс позволила бы мне себя погладить. Я думаю, она ждет, что я снова превращусь в волка.

— Это не действует, — сказала я, поворачиваясь к Дженксу и Маталине, которые сидели на моем столе, греясь под светом лампы, и наблюдали за нашими действиями. Солнце уже село, и я была удивлена, что Дженкс еще не прогнал всех к их пню, хотя, возможно, сегодня было слишком холодно. Или так, или он просто не хотел, чтобы его детишки были снаружи, пока где-то там притаилась эта горгулья. Не знаю, почему это Дженкс так переживал из-за нее. Ведь в этой пакости был всего лишь фут росту. Мне казалось, что, вися на краю крыши, он выглядит довольно мило, и если бы я могла выйти, то постаралась бы убедить ее спуститься, ведь она наверняка сейчас не спит.

— Я говорил тебе, что это не сработает, — едко заметил Дженкс, — ты бы лучше не тратила свое время зря, а залезла на колокольню и поговорила с этим каменным поленом.

Не тратила время зря? Это была горгулья.

— Я не собираюсь высовываться из окна колокольни и кричать на нее, — пробормотала я, в это время пикси заверещали. — Я поговорю с ней, когда она спустится. Ты просто псих#ешь, потому что не можешь заставить ее уйти.

— Она идет! Рекс идет! — завопил один из пиксинят так громко, что я вздрогнула. А кошка всего лишь потягивалась, устраиваясь таким образом, чтобы она могла бы смотреть на меня. Это все, что она делала — пристально на меня смотрела.

— Сюда, кис, кис, глупая киса, как сегодня поживает моя маленькая глупышка? Как моя дела у моей цыпочки? — сюсюкала я, протягивая руку, сидя на полу. Одна из дочек Дженкса прошлась по моей руке и тоже протянула к ней руку.

— Я не обижу тебя, моя маленькая любимая упрямица с оранжевой шерстью, просто игрушка для вервольфа, а не кошка.

Ладно, возможно, это было грубовато, но она же меня не понимала, а я устала стараться завоевать ее симпатию.

Дженкс рассмеялся. Я могла бы смутиться из-за своих слов, но его детки слышали словечки от своего папы и похуже. На самом деле, они кружили вокруг меня и, подхватив мое мурлыканье, повторяли эту вульгарную шутку.

Расстроившись, я опустила руку и перевела взгляд с развешанных бумажных летучих мышей на окно с витражом, в такой поздний час все цвета на нем померкли. Маршал позвонил и сказал, что он все еще на собеседовании и не сможет освободиться, чтобы выпить со мной кофе. Это было несколько часов назад. Сейчас солнце уже село, и я не могла покидать церковь из соображений безопасности, чтобы не вводить демона во искушение.

Я сжала челюсти. Может кто-то просто пытается мне сказать, что еще слишком рано. Прости меня, Кистен, мне бы очень хотелось, чтобы ты был здесь, но тебя нет.

Сквозь болтовню пикси я услышала жужжание моего вибрирующего телефона. Дети взметнулись вверх и улетели, когда я потянулась за своей сумкой, лежавшей рядом на диване. Когда я практически легла, мои пальцы ухватились за сумку, и я стащила ее вниз. Вздохнув, я села, отбросила волосы назад и вытащила свой телефон. Номер был незнакомый. Может, это Маршал звонит по городскому телефону?

— Привет, — просто сказала я, понимая, что раз звонят на сотовый, то это не деловой звонок. Осознав, что я вся покрыта пыльцой пикси, в провела рукой по джинсам, чтобы стереть ее.

— Рейчел, — сказал Маршал извинительным тоном, а пикси, сидящие на столе, замолчали, чтобы услышать, о чем мы говорим. Рекс потянулась и бесшумно подошла к ним, раз пикси больше не сидели на мне. Я бросила на нее хмурый взгляд. Глупая кошка.

— Послушай, мне жаль, — продолжил Маршал, чтобы заполнить тишину, — я не знаю, почему они так долго, но, кажется, я не вырвусь отсюда еще несколько часов.

— Ты все еще там? — спросила я, посмотрев на темное витражное окно и подумав, что во сколько бы ни закончилось его собеседование, это уже не имеет значения.

— Теперь на место претендую только я и еще один парень, — поспешил сказать Маршал, — они хотят принять решение прямо сегодня, поэтому я застрял здесь, стараясь впечатлить их сильнее, чем спагетти и газировка.

Смирившись, я приготовилась к одинокому вечеру в обществе одних лишь пикси. Я обнаружила, что у меня сломался кончик ногтя, и задумалась, есть или у меня в сумочке пилка. Рекс лежала на спине, а пикси кружили над ней, уворачиваясь от ее игривых, но смертельно опасных лапок.

— Без проблем. Мы можем встретиться как-нибудь в другой день, — сказала я, роясь в сумке в поисках пилки, и хотя я была разочарована, в какой-то мере я даже испытала облегчение.

— Я, должно быть, уже встретился с шестерыми интервьюерами, — жаловался он, — честно, когда я туда пришел, они сказали мне, что это не займет больше двух часов.

Кончиками пальцев я нащупала шершавую поверхность пилки и вытащила ее. Три раза провела пилкой по ногтю, и он выровнялся. Если бы все остальное было бы также просто.

— Должно быть к полуночи все закончится, — продолжил он в ответ на мою тишину, — не хочешь сходить в «Верхауз» и выпить по кружке пива? Парень, который проводит собеседование, говорит, что на этой неделе вход бесплатный, если ты будешь в костюме.

Я посмотрела на темноту за окном, убирая пилку.

— Маршал, я не могу.

— Почему… — начал он, а потом замолчал. — О, — продолжил он, и я могла слышать, как он стукнул себя. — Я забыл. Ээ, мне жаль, Рэйчел.

— Не переживай по этому поводу, — сказала я. Чувствуя себя виноватой за нахлынувшее облегчение, я решила перебороть себя и глубоко вздохнула, чтобы добавить себе твердости.

— Не хочешь заглянуть к нам, когда закончишь? Я должна посмотреть несколько отчетов, но мы можем поиграть в бильярд или во что-нибудь другое, — я помедлила, а затем добавила, — это, конечно не «Верхауз», но… — Боже, я чувствовала себя трусихой, которая прячется в церкви.

— Да, — сказал он, и благодаря его дружескому тону я почувствовала себя немного лучше, — да, с удовольствием. Я принесу ужин. Тебе нравится китайская еда?

— Мммм, да, — ответила я, почувствовав первые признаки радости, — без лука?

— Без лука, — подтвердил он, на заднем фоне я услышала, как кто-то произносит его имя начальственным тоном, — меня уже просто бесит это говорить, но я позвоню тебе, когда освобожусь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плач демона вне закона (народный перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Плач демона вне закона (народный перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x