Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) краткое содержание

Плач демона вне закона (народный перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы...

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков...

Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов...

Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для белой ведьмы Рэйчел Морган, «охотницы за наградами» и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется перевернуть свой мир с ног на голову и узнать что опаснее война или дружба с демонами....

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Маршал отодвинул тарелку и скрестил руки на груди. Его мускулы напряглись под футболкой, и я насильно отвела свой взгляд. Я не была пьяна, но блин, у меня заслезились глаза.

— Ты закончила? — уточнил он.

— Наверно, — угнетенно ответила я.

— Дженкс, ты не возражаешь, если я поговорю с Рэйчел наедине? — спросил Маршал.

Лицо пикси потемнело, и он упер руки в бока. Но когда Дженкс увидел, как я на него смотрю, мрачно вылетел за дверь. Десять к одному, что он будет подслушивать из коридора, но у нас есть хотя бы иллюзия приватности.

Наблюдая, как он улетает, Маршал наклонился через стол и взял мои руки в свои.

— Рэйчел, я встретил тебя на моем катере, просящую моей помощи в спасении твоего бывшего от группы вооруженных вервольфов. А ты не думала, что я знаю, что ты оставила для несчастий, которые за тобой тянутся, целый след из хлебных крошек?

Я подняла глаза.

— Да, но…

— Моя очередь, — сказал он, и я замолчала. — Я сижу на вашей кухне не потому, что я новенький в этом городе и ищу соблазнительное тельце для своей постели. Я здесь, потому что ты мне нравишься. На своем катере я проговорил с тобой всего несколько часов, но за это короткое время я увидел тебя такой, какая ты есть. Без притворства, без игр. Ты знаешь, какая это редкость? — он нежно сжал мои пальцы, и я подняла на него взгляд. — Ты никогда не увидишь такого человека на свидании, даже если их будет дюжина. Иногда можно провести годы с человеком и так и не узнать, какой он на самом деле под всем этим внешним лоском, за которым он прячется, чтобы выглядеть лучше. И когда ты была в том напряжении, мне понравилось это, понравилось то, что я увидел. Что мне сейчас меньше всего нужно, так это уравновешенная девушка. — Он отпустил мою руку и медленно откинулся на спинку стула. — Моя последняя была ночным кошмаром, и мне бы хотелось простых вещей. Как сегодня. Минус демон.

Он улыбнулся, я не удержалась и улыбнулась в ответ. Я была знакома с достаточным количеством мужиков, чтобы вот так просто и сразу поверить его словам, но было видно, что он сдерживает дрожь, вызванную своими воспоминаниями.

— Я не хочу, чтобы ты пострадал, — пробормотала я, теперь уже смущенная. Самый быстрый способ завладеть интересом мужчины — сказать, что ты сама не заинтересована.

Маршал выпрямился.

— Со мной все будет хорошо, — проговорил он, глядя в темное кухонное окно и пожимая плечами. — Я не беспомощен. У меня есть младшая степень по использованию лей-линий. Я наверняка справлюсь с демоном или двумя. — Он улыбнулся. — Ну, на короткое время, по крайней мере.

Так, дело принимает нехороший оборот.

— Я не… Я не могу… — Я медленно вздохнула. — Мне до сих пор больно. Ты зря тратишь свое время.

Он смотрел в окно, в темноту, что была за ним.

— Я уже сказал тебе: я не ищу себе девушку. Вы, женщины, все сумасшедшие, но мне нравится, как вы пахнете, и с вами весело танцевать.

Мой трепет усилился и дошел до самого нутра.

— Тогда почему ты здесь?

Маршал снова посмотрел мне в глаза.

— Я не люблю быть один, а ты выглядишь так, как будто тебе нужен кто-то… хотя бы на время.

Я медленно опустила взгляд и вновь посмотрела на него. Могу ли я этому верить? Увидев свою пудру, я подняла ее, взвешивая в руке, а потом закинула в сумку. Каким-то образом я почувствовала, что больше не должна ему что-либо доказывать, и в целом эта идея была не слишком хороша, чтобы с нее начинать. Боже, не удивительно, что я постоянно попадаю в беду. Итак, я не могу выйти из церкви? И что такого?

— Ты, ээ, хочешь посмотреть фильм? — спросила я, еще чувствуя неловкость из-за того, что открыла свою душу, хотя это и оставило ощущение чего-то нового.

С тихим мычанием Маршал потянулся, и выглядел он расслабленным и довольным.

— Конечно. Не возражаешь, если я принесу свою газету с объявлениями? Я все еще ищу квартиру.

— Звучит здорово, — сказала я в ответ. — Действительно здорово.

Глава 12.

Меня разбудил мягкий шелест ткани, скользящей по коже. Глаза мгновенно распахнулись от нахлынувшего адреналина, дыхание участилось. Я почувствовала колючий мех зимней куртки около своего лица и села быстрым плавным движением.

Я лежала не в своей кровати, а на кушетке в святилище. В высокие окна из цветного стекла бил яркий солнечный свет. С другой стороны кофейного столика Маршал замер на полпути к своему стулу. На его лице читалось удивление.

— Ничего себе, — сказал он, выпрямляясь во весь рост. — Я старался не шуметь. Ты действительно очень чутко спишь.

Я уставилась на него, пытаясь понять, что происходит.

— Я заснула, — глупо сказала я. — Который час?

С тихим вздохом Маршал сел обратно на стул, на котором провел большую часть этой ночи. Ведерко с оставшимся попкорном стояло на столе вместе с тремя бутылками шипучки и пустым пакетом имбирных печений. Ничего себе запасы.

Он посмотрел на часы. Они были механическими, что и неудивительно: большинство колдунов избегают цифровой техники.

— Начало восьмого, — сказал он, задержав взгляд на экране приглушенно работающего телевизора и танцующих там марионетках.

— О, Боже! — застонала я, плотнее заворачиваясь в теплое одеяло. — Прости меня.

Маршал опустил голову и занялся изучением своих носков.

— За что?

Я показала жестом на витражные окна и слегка трепещущих летучих мышей.

— Уже семь.

— Мне никуда не нужно. А тебе?

Хм, еще нескоро. Мои мечущиеся мысли успокоились. Я чувствовала, что будет не хорошо, если я сегодня опять не высплюсь. Мне надо поспать, и тогда, может быть, я не буду выглядеть такой… мымрой.

— Ты же не хочешь провести здесь весь остаток утра? — спросила я, наблюдая за счастливыми куклами по телевизору. Должно быть, есть люди, которые смотрят это шоу марионеток, потому что даже черт не разбудит ведьму в этот час. — У нас есть кушетка в малой гостиной. И там меньше света.

Маршал сжал губы и покачал головой.

— Нет, спасибо. Я не хотел тебя будить. Я хотел оставить тебе записку и тихонько уйти. Просто я три года жил по человеческим часам, и обычно в это время я уже встаю.

Я скривилась, представив себе это.

— Брр, нет. Мне нужно добраться до кровати. — Он улыбнулся, собрал пустые бутылки, чтобы отнести их на кухню. Я отчаянно зевала. — Не волнуйся, — сказала я. — Я о них позабочусь. — Если я их не сполосну, активисты, собирающие стеклотару для вторичного использования, устроят настоящий скандал.

Улыбаясь, он отдернул руки и замер, оставив бутылки там, где они были.

— Этим утром я должен посмотреть еще пару-тройку квартир, но я разберусь со своими делами через несколько часов. Ты не хотела бы потом со мной встретиться?

Меня кольнуло иголкой какого-то нехорошего предчувствия, притупленной моим сонным состоянием, но я не могла не задуматься, откуда это шло. Вчера с Маршалом было здорово. Комфортно. В полном соответствии с его словами о том, что он не ищет себе девушку, мы просто сидели рядом и смотрели телевизор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плач демона вне закона (народный перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Плач демона вне закона (народный перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x