Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод)

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Социально-психологическая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Харрисон - Плач демона вне закона (народный перевод) краткое содержание

Плач демона вне закона (народный перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Криминальный мир нежити славного своей преступностью города Цинциннати. Вампиры, чьей территорией считаются стильные клубы...

Оборотни, подстерегающие своих жертв на тропинках ночных парков...

Демоны, с наслаждением выпивающие души из зазевавшихся колдунов...

Полиция не может, да и не пытается справиться с подобным «контингентом». Значит, здесь начинается работа для белой ведьмы Рэйчел Морган, «охотницы за наградами» и достойной наследницы Аниты Блейк и Гарри Дрездена!

Но на этот раз Рэйчел придется перевернуть свой мир с ног на голову и узнать что опаснее война или дружба с демонами....

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Плач демона вне закона (народный перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Полуденное солнце ярко светило в кухонное окно, в то время как я сидела на своем привычном месте, угрюмая и уставшая, и ела свой завтрак из треснувшей миски. «Чары Удачи». Даже не знаю, что меня волновало больше: вероятность, что это та же самая коробка с сухим завтраком, из которой я последний раз завтракала здесь, или что не та.

Мой взгляд переместился на стопку магазинных газет, которые мама так любила, и я вытянула из них одну, в которой меня зацепил заголовок «Прах девушки подменили кошачьим наполнителем. Безутешная сестра-близнец в шоке». Ниже была короткая статья, посвященная красочному описанию истории разграбления могил в Цинци и тому, что по обе стороны реки вновь начали пропадать тела. Я нахмурилась. Есть лишь одна причина, по которой вместо праха начинают находить кошачий наполнитель — подношение в виде праха смертных удерживает вызванного демона от появления в неправильном месте, например, вне круга. Я этим не заморачиваюсь — как правило, демоны сами возникают передо мной, без каких-либо вызываний с моей стороны.

Воспоминание об Але заставило меня подтянуть сумку поближе. Я до сих пор не сказала маме, почему так внезапно объявилась и, измотанная, уснула прямо на старом покрывале в своей комнате. Страх от того, что меня чуть не привязал к себе вампир, сменился депрессией, и я сделала еще один шаг к прощению Дженкса. Он поступил правильно. С легкостью могу себе представить, в каком состоянии я была, и стертая память, скорее всего, спасла мне жизнь. Ведьма с вампирским шрамом не может после смерти стать вампиром. Айви найдет убийцу Кистена. А я позабочусь о демонах.

Порывшись в сумке, я вытащила свой телефон и посмотрела на экран. Я позвонила Дженксу как только проснулась, чтобы узнать, как там Айви. Он ответил, что она в депрессии, что было вполне терпимо. Я не собиралась возвращаться в церковь и пытаться что-то исправить. Я не знала, что ей сказать. Но, не смотря ни на что, я была рада, что она не съехала. Возможно, у нас получится просто проигнорировать и четыре новые дырки на моей шее, проделанные Айви, и то, что я вылетела из церкви, уверенная, будто убийца Кистена смог меня привязать. Я вздохнула, когда взглянула на часы.

Было около трех и по-прежнему ни звонка от Гленна или Дэвида. Гленн выйдет из себя, если я начну его доставать, а вот Дэвид — нет.

Часы над раковиной пробили три часа, и под эту ужасную какофонию я пролистала записную книжку в поисках номера Дэвида. Мы с Робби купили эти часы на День матери много лет назад, и тогда нам казалось, что пучеглазая ведьма, вращающая глазами и машущая метлой под бой часов, — это круто. На метле было белое пятно с отколовшейся после падения краской, и я задумалась, почему же мама до сих пор хранит эти часы. Они очень-очень ужасны.

Мое внимание переключилось на телефон, когда нас соединили, и до меня долетело уверенное приветствие Дэвида.

— Привет, Дэвид. Узнал что-нибудь?

Он замешкался, затем осторожно уточнил:

— Твоя мама тебе не сказала?

Он знает, что я у мамы?

— Гм, нет, — ответила я в замешательстве. — Откуда ты знаешь, что я у мамы?

Дэвид хмыкнул.

— Она ответила на мой звонок, пока ты спала. Мы мило поболтали. Твоя мама… необычная.

Необычная. Как политкорректно.

— Спасибо, — сказала я сухо. — Я так понимаю, мы никуда сегодня не едем? — В противном случае она бы меня разбудила. Может быть.

— У меня на столе лежит иск, — сказал он, и я услышала шорох бумаги. — Я смогу заняться этой женщиной в лучшем случае завтра около двух, — он замешкался, затем мягко добавил: — Мне жаль. Я знаю, что ты хотела решить все сегодня, но это максимум, что я могу сделать.

Я вздохнула и снова посмотрела на часы. Идея провести еще одну ночь, прячась в церкви, мне нравилась не больше, чем идея сделать Тренту педикюр. Кроме всего прочего, я не смогу избегать Айви.

— Завтра в два будет отлично, — ответила я, размышляя над тем, что мне следует потратить это время на подготовку чар для охоты на черного колдуна. Кроме того, мне нужно перенести все на освященную землю. Какая заноза в заднице. — Спасибо, Дэвид, — добавила я, когда вспомнила, что отвлеклась прямо посреди телефонного разговора. — Я действительно думаю, что это они.

— Я тоже. Я заеду за тобой в час. Принарядись, ладно? — в его голосе послышалось сильное изумление. — Я не собираюсь в очередной раз везти тебя на деловую встречу в кожаной одежде.

Я изогнула бровь:

— Принарядиться? — начала было я, но он уже отключился.

Некоторое время я просто пялилась на телефон, затем с улыбкой закрыла его и отложила в сторону. Наслаждаясь тишиной дома, я ела розовые сердечки, как всегда оставленные напоследок. Постепенно мое настроение сменилось на меланхолию. Кто-то убил Кистена. Этот же кто-то пытался привязать меня к себе, чтобы я не оторвала его гребаную голову. Я так старалась жить с Айви и оставаться непривязанной, и вдруг безымянный монстр убивает моего парня и практически привязывает меня к себе. Вот так быстро моя жизнь могла бы измениться, и я ничего не смогла бы сделать. Будь все проклято. Я так не могу. Не могу рисковать. Не могу… Я не могу позволить Айви меня укусить. Никогда.

Мысль поразила меня как молния. Я жила с Айви больше года, и сейчас, когда что-то начало получаться, я поумнела? Меня пробрал озноб, и ложка стукнула о край миски. Я больше не могу играть в эти игры. Я чуть с ума не сошла, когда думала, что меня привязали, и это был самый ужасный момент в моей жизни — превратиться из самостоятельной женщины в испуганную игрушку, не имеющую власти над собственной деградирующей жизнью. И тот факт, что я напрасно волновалась, никоим образом не сделал преподнесенный урок менее впечатляющим. Я не могу позволить вампиру еще раз меня укусить. Не позволю. И я не знаю, как об этом сказать Айви.

Взволнованная, я доела последнюю ложку сердечек из розового зефира. Я настороженно прислушалась к тишине дома, и когда убедилась, что мамы нет поблизости, приподняла миску и выпила оставшееся от хлопьев сладкое молоко. Ложка звякнула о пустую миску, и я откинулась на стул с чашкой кофе в руках, все еще не готовая отвлечься от убаюкивающих воспоминаний, которые приглушали мысли о будущем. На другом краю стола был небольшой пакет из красной ткани, в котором лежали амулеты, необходимые, по мнению мамы, для моего костюма на Хэллоуин. Похоже, теперь это совсем неважно. Если наводка Дэвида окажется неверной и я не смогу прижать к ногтю колдунов, вызывающих демона, то я проведу завтрашний праздник карауля у двери, вместо того чтобы веселиться. И надевать сексуальный кожаный наряд, чтобы раздавать сладости и помидоры-черри восьмилетним детишкам, не имеет никакого смысла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плач демона вне закона (народный перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Плач демона вне закона (народный перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x