Тим Леббон - Поколения [litres]

Тут можно читать онлайн Тим Леббон - Поколения [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Космическая фантастика, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тим Леббон - Поколения [litres] краткое содержание

Поколения [litres] - описание и краткое содержание, автор Тим Леббон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На одной из лун Внешнего Кольца капитан Малькольм Рейнольдс заканчивает карточную игру победителем и счастливым обладателем старинной карты, покрытой таинственными символами. Бывший владелец настаивает, что она ничего не стоит.
На борту «Серенити» Ривер Тэм интерпретирует знаки и утверждает, что карта указывает путь к одному из Ковчегов, кораблю поколений, который доставил людей со Старой Земли. Корабль – настоящее хранилище забытых технологий, антиквариата и реликвий прошлого. Настоящее сокровище для того, кто найдет.
Когда команда приближается к старому дрейфующему среди звезд кораблю, обнаруживается, что он не настолько мертв, как показалось сначала. Чем ближе они подходят, тем более взволнованной становится Ривер. Она утверждает, что нечто ждет их на борту, нечто могущественное и очень злое…

Поколения [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Поколения [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Тим Леббон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ривер опустилась на колени рядом с ним. Мэл положил руку на рукоять пистолета.

– Я пела тебе, – сказала она. – Ты слышал?

Мужчина не ответил. Он смотрел куда-то вдаль. Возможно, он все еще был погружен в сны, которые преследовали его. Что Альянс делает с таким человеком в этой дыре? Почему они приложили столько усилий, чтобы привезти его сюда?

Что произойдет сейчас, когда он проснулся?

Мэл не убирал руку с рукояти и был готов в любой момент выхватить пистолет из кобуры. Он видел, что Зои тоже настороже. Если этот человек хоть в чем-то похож на Ривер, то после анабиоза его реакции будут в лучшем случае непредсказуемыми.

Его голова была выбрита по бокам, и Мэл разглядел на ней ряды отверстий, которые тянулись от ушей к лопаткам. Похожие раны также виднелись на его шее и на висках.

– Это от криокамеры? – спросила Зои.

– По-моему, нет, – ответил Мэл.

– Они похожи на незажившие раны.

– Нет, это что-то другое. От криокамеры, да, но не только. Его держали под замком.

– Но теперь он на свободе.

Мужчина не реагировал ни на их голоса, ни на голос Ривер. Она что-то негромко говорила ему, а он только дрожал, словно от холода, и все так же смотрел в пустоту. Мэл не знал, на что тот смотрит, но надеялся, что сам никогда это не увидит.

– Уош? – спросил Мэл. – Доложи, что там с «разрушителем» Альянса.

– Приближается, но осторожно. Советую вам бросить все дела и возвращаться на «Серенити». Мы припарковались очень неплохо, и я выключил все, кроме жизненно необходимых систем, так что мы не шумим, и их датчики не должны нас засечь. Но когда они подойдут поближе, то сразу нас увидят.

– Оставайся на связи.

Мэл нахмурился и посмотрел на Зои.

– У нас мало времени, – сказала она. – Ривер!

Ривер не обернулась и не ответила.

– Ривер, нам нужно уходить. Он может пойти…

– Эй! Притормози! – воскликнул Мэл.

Зои подняла руки вверх, без слов спрашивая его, что еще они могут сделать.

– У нас и так уже есть два человека, которых выслеживает Альянс, – сказал он.

– Одним больше, одним меньше, – возразила Зои.

– Об этом одном мы абсолютно ничего не знаем. А чужак мне на корабле не нужен.

«Особенно такой, кто чужой нам во всем, – подумал он. – Нет, ни за что».

– Сай… – с трудом произнес человек. Его глотка содрогалась, словно он пытался что-то выдавить из себя. – Сай… Сайлас. Я – Сайлас.

В его широко раскрытых глазах был страх, но Мэл заметил что-то еще: человек бросал взгляды то вправо, то влево и быстро моргал, словно осматривая и анализируя все, что находится вокруг. Это заставило Мэла задуматься.

– Верно, – сказала Ривер. – Я надеялась, что это ты. Меня зовут Ривер. Я разбудила тебя своей песней. Ты слышал меня? Я пела свою песню, но мне кажется, что она и твоя тоже.

Сайлас уставился на нее и медленно сел, упираясь рукой в платформу. Он посмотрел на Мэла и Зои, затем снова на Ривер. Его глаза были стеклянными, взгляд ни на чем не фокусировался.

– Ривер? – спросил он.

– Это я. Так меня зовут… Сайлас. – Ривер с улыбкой кивнула, словно заново пробуя имя на вкус. – Сайлас. – Она провела пальцами по его шее, по распухшим ранкам в тех местах, где в него вставляли провода или трубки. – Я это знаю. – Она коснулась своей шеи, потрогала бледные следы от шрамов. – Ты – такой же, как и я. Мне рассказали про тебя в Академии. Ты был историей, мифом, легендой. Ты – первый, кого они сделали таким, как мы. Первый случай, когда все пошло не так.

– Все пошло как надо, – ответил Сайлас. – Я бодрствую. И я жив.

– Да, как и я.

– А может, я все еще сплю. – Сайлас встал, оттолкнувшись от платформы. – Я так долго спал – много лет, десятилетий или даже дольше. Возможно, я все еще здесь.

Где-то в глубинах корабля вдруг раздался мощный удар, отозвавшийся дрожью в ногах Мэла. Затем второй, третий, и наконец послышалось прерывистое, заикающееся гудение включающейся техники. Зои, похоже, запаниковала, и Мэлу тоже на миг показалось, что в комнате снова активировалась система обороны. Но это было что-то другое.

– Кейли? Решила поиграть с чем-то запрещенным? – спросил Мэл.

– Только не я, – ответила Кейли.

– Есть идеи насчет того, что сейчас происходит?

– Возможно, включилась местная система жизнеобеспечения. Или разогреваются корабельные двигатели. Чтобы понять, в чем дело, нужно быть там, на месте.

– Туда мы не пойдем, – сказал Мэл. – Мы уходим. С новым пассажиром.

– У нас еще один пассажир? – спросил Джейн.

– О, Джейн, он тебе понравится! – воскликнула Зои.

– Я чувствую себя таким живым, – повторил Сайлас. Он медленно повернулся кругом, и в комнате вспыхнул яркий свет – под высоким сводчатым потолком и ниже, ближе к полу. Сайлас снова задрожал, а его улыбка сменилась гримасой страха. Он развел руки в сторону, и Ривер крепко его обняла.

– Это он! – воскликнула Зои. – Он сорвал все провода и трубки, но почему-то все равно подключен к кораблю.

Мэл не мог с ней не согласиться. Когда Сайлас поворачивался, вся техника в комнате включалась, словно он оживлял ее своим взглядом. «Это связано с его пробуждением, – подумал Мэл. – Возможно, даже включились какие-то защитные системы».

– Он напуган, – сказала Зои.

– По-моему, он блефует, – ответил Мэл и пожал плечами, заметив недоуменный взгляд Зои. – Я играю в карты. Умею читать по лицам.

– Он просто сбит с толку, – сказала Ривер.

– Как ты меня нашла? – спросил Сайлас.

Мэл хотел остановить Ривер, но не успел.

– Мы шли по карте, – ответила она.

– Карта… – Сайлас еле заметно улыбнулся, но вдруг нахмурился и обмяк в ее объятиях.

– Я тебе помогу. Моя песня тебя вылечит.

– Хоть с песнями, хоть без, но это придется делать на ходу, – сказал Мэл. – Альянс уже рядом.

Ривер, похоже, наконец поняла, что медлить нельзя. Она взяла Сайласа за руку и потянула его прочь от платформы и криокамеры, которая когда-то была его домом. Поначалу он упирался, но, сделав несколько неуверенных шагов, пошел ровнее. Под его босыми ногами хрустели обломки, но он, видимо, этого не замечал. Вдруг остановился и закачался. Ривер подхватила его под руки.

Когда Мэл поймал взгляд Сайласа, то понял, почему тот напоминает ему Ривер. Его взгляд был слегка растерянным, но в глубине глаз светились такие знание и мудрость, что все вокруг него казались маленькими детьми.

Мэлу это совсем не понравилось.

Сайлас и Ривер добрались до открытых дверей, и Мэлу понадобилось все его самообладание, чтобы не вздрогнуть. От Сайласа исходил холодный, затхлый запах, и он излучал силу, мощь, не соответствовавшие его внешней слабости.

Они выбрались из комнаты и двинулись в сторону «Серенити», Зои шла впереди, Мэл замыкал процессию, а между ними оказалась Ривер, поддерживавшая Сайласа. Все казалось Мэлу запутанным и тревожащим; он пытался понять, что именно изменилось и что так сильно его пугает. Только когда они добрались до маленькой комнаты отдыха, где лежали останки двух беспилотников, он наконец понял.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тим Леббон читать все книги автора по порядку

Тим Леббон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поколения [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Поколения [litres], автор: Тим Леббон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x