Джек Уильямсон - Рождение новой республики
- Название:Рождение новой республики
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Северо-Запад»
- Год:2020
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-93835-003-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Уильямсон - Рождение новой республики краткое содержание
Рождение новой республики - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава XV. Алюминиевый цилиндр
Быстро мы спустились на твердый белый прибрежный песок. Туман поднимался от моря, укрывая мир вокруг пологом тайны. Но, тем не менее, мы слышали звуки океана — беспокойный, таинственный стон, который казался мне очень странным. И было странно идти сквозь занавес тумана, чувствуя его холодное дыхание на лице, оглядываться назад и видеть яркий свет Земли позади, здание, горящее в тумане своими огнями, точно заколдованная башня.
Наконец мы достигли полосы прибоя и остановились. Подсознательно, я дрожал и пытался закутаться в свою одежду, поскольку мое воображение проассоциировало бодрящий холод сырого ветра с холодом смертоносной лунной ночи.
— Думаете, что Доэн прибудет? — спросил я сквозь зубы, выбивающие чечетку. — Я что-то боюсь. Многое могло случиться за это время. Вдруг Металлы обнаружили его…
— Если есть человек, на которого можно положиться в вопросах жизни и смерти, то этот человек — Пол Доэн, — уверенно ответил Гарднер.
Целую вечность, как мне показалось, мы стояли, вглядываясь в туман, клубящийся перед нами.
— Если он не приедет довольно скоро… — опять начал ныть я.
Гарднер посмотрел на мерцающий диск своих часов.
— Он и не должен приехать до двух. Еще полчаса.
Я натянул плащ на плечи и ждал, думая о поразительной девушке, которую я только что оставил, задаваясь вопросом, смогу ли я когда-либо увидеть ее снова. Мысль о том, что вероятно нет, была ужасна. Отчаянно я ухватился за пакетик, который она дала мне.
Внезапно яркая вспышка белого света осветила берег, разогнав туман, пока тот не стал похож на занавес из желтого шелка. Каждый раз, когда прожектор направлял луч в нашем направлении, я чувствовал сильную руку Гарднера, которая прижимала меня к песку. Это были мгновения недоумения и ужаса. Мой рот был забит песком. Я услышал шипение луча дезинтегратора; и воздух, когда я приподнял свою голову, был слабо люминесцентным от радиоактивных газов, порожденных атомными лучами. Резко, немного в стороне, раздался металлический грохот, как будто что-то упало, затем громкое, задыхающееся рыдание и истошный крик:
— Боже! Убивают…
Я увидел яркий темно-красный всплеск пламени — выстрел старинного порохового пистолета, услышал грохот выстрела и свист пули рядом с нами; затем раздались шаги, которые закончились падением человеческого тела на песок. Встревоженный и изумленный, я полез в карман за дезинтегратором, когда низкий спокойный Гарднера прозвучал рядом:
— Все в порядке, Джон. Это люди, которые были в моей комнате, как я предполагаю. Я слышу лучше, чем они думали, после всех моих лет в разреженном воздухе Луны. Я был готов. Не было ничего иного, что я мог сделать.
— Вы…
— Я убил их.
Мы прошли примерно шесть ярдов по песку и нашли два человеческих тела. Они темнели на песке, залитые кровью и жутко искалеченные действием лучей, пахнущие остро сожженными волосами и плотью. Я отвернулся в ужасе.
— Нехорошо. Но я должен был сделать это, — пробормотал Гарднер.
Мы вернулись назад к кромке прибоя.
— Кто-то отправится искать их, причем скоро, — Гарднер был встревожен.
Я посмотрел на часы. Они показали без шести минут два. Казалось прошли часы; но когда я посмотрел снова, прошло только четыре с половиной минуты. Я чувствовал, что невидимые шпионы рядом; я подступил ближе к Гарднеру, ближе к воде. Взглянув в туман, я увидел два огня, ниже огней башни, как мне показалось. Это, возможно, было игрой воображения, но я чувствовал, что наши враги все ближе и ближе.

И тут в темном тумане моря я увидел слабый водоворот фосфоресцирующего пара, который слабо светился сквозь туман, с призрачной краснотой и едва различимым отблеском алого и фиолетового. Игра цвета, почти невидимого, — радиоактивного света «атомного джета».
— Доэн, — радостно прошептал я.
Мгновение спустя я услышал скрип — трение дна лодки о песок, услышал осторожные приветствия в нескольких ярдах с правой стороны от нас.
Несколько шагов по песку — и мы оказались рядом с небольшой металлической лодкой. Мы прыгнули на борт, и я крикнул гребцам:
— Быстрей! Я думаю, они у нас на хвосте.
Гарднер усмехнулся, но он не сделал ничего, чтобы сдержать нетерпеливые усилия гребцов. Ничего не случилось во время нашего короткого плавания к кораблю. Через считанные секунды борт «Орла» уже нависал над нами. Громадный космолет плавал на воде, словно серебряный пузырь.
По веревочной лестнице мы быстро взобрались на одну из орудийных палуб. Лодка была прикреплена к лестнице, а затем тоже поднята на борт. Мы поспешили на мостик. К тому времени, когда мы достигли его, судно уже взлетело. Оно направлялось на восток в черном тумане, чуть выше волн. Доэн и Брис кинулись, чтобы пожать наши руки, когда мы вошли на мостик. Они, как мы узнали, посадили судно в снежных равнинах северной Гренландии и покрыли его льдом для маскировки, пока ждали…
При первой же возможности я ускользнул в небольшую каюту, которую занимал в большом центробежном колесе. Нетерпеливо я открыл пакетик, который Лерода дала мне. Там оказалась крошечная черная коробочка с прикрепленной к ней запиской.
Почерком Лероды, фиолетовыми чернилами в записке было написано:
Поставь это, когда будешь вспоминать обо мне.
Л.Я открыл коробочку, пахнущую жасминовыми духами Лероды. Там оказалась шпулька с проволокой — магнитная запись. Я тут же воткнул ее в плейер. Голос Лероды зазвучал в тесной каюте.
— Джон, перед тобой длинный и опасный путь. Я не хочу, чтобы ты уклонился от тысячи опасностей этого пути только из-за меня. Но я надеюсь, что ты думаешь обо мне, когда мчишься в холодной бездне космоса, среди метеоритов и вражеских боевых кораблей, когда ты сражаешься за свободу в жестоких пустынях Луны. Я знаю: если надо, ты умрешь за святое дело…
Наступила небольшая пауза, и дрожание серебряного голоса. Теперь она почти шептала. Внезапно мои глаза наполнились слезами.
— Я буду всегда думать о тебе, Джон. Я буду надеяться снова увидеть тебя, пока есть надежда. Я буду ждать. Я должна продолжать скрываться. Но мой радиорегистратор будет всегда настроен на частоту 5.678 м. Если ты когда-либо вернешься, настрой передатчик на эту волну и скажи мне, куда приехать. Знай, что я люблю тебя! Навсегда твоя. Лерода.
Через пятнадцать минут, вбежал в каюту Гарднер, я все еще сидел, уставившись на плейер. В отчаянии я поднял книгу и попытался сделать вид, что читаю, чтобы скрыть слезы. Гарднер сказал мне, что Доэн уже определил местонахождение Тобаго на наших картах и установил наш курс к этому острову.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: