Джек Уильямсон - Зеленая девушка
- Название:Зеленая девушка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Северо-Запад»
- Год:2020
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-93835-002-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Уильямсон - Зеленая девушка краткое содержание
Зеленая девушка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но только позже — намного позже — мы поняли коварные силы, которые таились в металле, делая людей рабами!
Так шли дни — счастливые, беззаботные дни для меня. Я познал настоящую радость в первый раз в моей жизни. С детства я видел в своих грезах Зеленую девушку. Я стремился найти ее, с беспокойным сердцем, в безнадежной тоске, которая делала меня несчастным, независимо от моего окружения. Теперь, наконец, она была действительно со мной. Я любил ее простой и интенсивной любовью, которая направила все мои эмоции в одном направлении, поэтому я перестал испытывать тревогу и страх.
Однажды, когда мы, как дети, сидели вместе на прохладном, покрытом мхом валуне под большим и ароматным фиолетовым деревом на берегу хрустального озера, блиставшего, как расплавленный рубин в свете алых небес, я набрался смелости и признался ей в своей любви.
— Белый вождь моей мечты, — прошептала она, — долгие годы я ждала, что ты придешь и скажешь мне это!
Не было необходимости для дальнейших слов между нами. Не скоро мы вернулись в машину, и, я боюсь, мы оба немного покраснели, когда Сэм покровительственно и с нежностью улыбнулся нам.
Глава XXV. Трагедия в фиолетовом лесу
НАША ЖИЗНЬ В лесах была счастьем. Мы почти не думали о катастрофе, о странных и страшных силах, в игру которых мы были вовлечены. Мы не замечали грозных знамений грядущих событий, которым суждено было решить судьбу мира.
В последний день нашего радостного существования — мы ввели в привычку делать произвольным деление нашего времени на дни и ночи — Сэм приготовил завтрак. Помню, это были блины с кленовым сиропом. Затем, поскольку Александр хотел мяса, и мерцающие сообщения об этом бежали по его лепесткам, Сэм взял винтовку, и они покинули машину.
Когда старый ученый шел через фиолетовый перелесок, неуклонно пыхтя трубкой, над ним реяла его огромная «зверушка» с его винтовкой в когтях, и трудно было представить, какая беда надвигалась на нас! Я не мог поверить, что Сэм в опасности. Крылатое существо, что охраняло его, было больше, чем пара львов! Конечно, это был грозный телохранитель!
Через час после того, как он ушел, Ксенора и я взяли один из моих старых научно-фантастических романов и отправились на берег ручья, в наше любимое местечко, в четверти мили от машины. Мы смеялись и много говорили, собрали огромный букет из маленьких красных цветов. Я учил ее читать — по крайней мере, это был повод для уединения, хотя он обычно бывал забыт, как только мы оказывались на месте.
Жизнь, её Вечная Тайна, её чистое совершенство, совершенство жизни и любви, сверкавшее в её глазах, — все это очаровывало меня так, что мне становилось не до пожелтевших страниц!
Мы сидели на мшистых камнях, и, почитав немного, мы смеялись и разговаривали до тех пор, пока мы не забыли обо всем, кроме друг друга. Когда я посмотрел на часы, то обнаружил, что мы провели там много времени. Мы отправились назад к машине, беспечно рассуждая о том, что Сэм приготовил на обед.
Мы беззаботно прокричали приветствия, когда подошли к машине, и не получили никакого ответа. Мы забрались на палубу и спустился в каюту в недоумении, но не увидели никаких признаков старого ученого. Мы надеялись, что он всего лишь задерживается. Я включал сирену несколько раз и ждал звука винтовочного выстрела в ответ. Ответа не было. Даже на выстрел из пушки.
Я вылез на палубу. Ни один звук не нарушал тишины, кроме слабого шелеста ветра в кронах фиолетовых деревьев и хрустального звона ручья. Зеленые луга и яркие деревья молчали — тихие, как сама смерть. Тишина была зловещей. Знамение рока! Ксенора тихо подошла ко мне сзади и взяла мою руку в свою. Фиолетовые глаза ее были переполнены печалью; её прекрасное лицо выглядело встревоженным. Она разделяла мою любовь к Сэму.
— Я боюсь за твоего друга, — прошептала она. — Многое может произойти. Звери, на которых он охотился, могли убить его. Или, возможно, его нашли корабли Мутона. Корабли Властителя Пламени рыщут даже под водой при сражениях с лунаками . И есть еще одна опасность в лесах, о которой никто почти ничего не знает. Охотники Лотара никогда не отходят далеко от города.
Ее слова не были особенно обнадеживающими, и я был готов пойти искать Сэма сразу. Я взял тяжелую винтовку, пистолет и санитарную сумку. Ксенора настаивала на том, чтобы пойти вместе со мной, и я не смог сделать ничего, кроме как согласиться. Я не хотел оставлять её в одиночестве, и она сама была неплохим следопытом. В самом деле, она оказалась куда лучшим следопытом, чем я.
Мы выступили сразу. Тропа вела нас на восток, миля за милей, параллельно потоку, под крышей фиолетовых деревьев. Затем она повернула на север через луга; и там Ксенора взяла след одного из огромных ленивцев, которые служили добычей Сэму. Этот след привел нас к трем гигантским фиолетовым деревьям, и там мы нашли две гильзы от винтовки Сэма. Через три сотни ярдов дальше на открытой поляне мы нашли следы пикника.
Часть мяса была высосана Александром, «зверушкой» Сэма. Рядом валялась обугленная палка, которую Сэм использовал как шампур. Земля вокруг костра была раскопана. Зеленые растения были выкорчеваны и раздавлены. И там на земле я нашел еще один магазин от винтовки.
Ксенора выбрала тропу, ведущую к рощице цветущих деревьев на севере. Мы шли поспешно, молча, в страшном ожидании. Дважды мы видели на земле брызги зеленой жидкости, сока, «крови» летающих растений. Любимец Сэма вел бой в воздухе, пытаясь спасти хозяина?
Затем мы пришли к концу тропы. Земля была ужасно истоптана, как будто послужила ареной отчаянной схватки. Там были большие пятна зеленой жидкости и багровое пятно — очевидно, кровь человека. Мы нашли там пробковую каску Сэма и шесть пустых гильз — безмолвные и неоспоримые свидетельства битвы!
Здесь тропа заканчивалась. Не было никаких следов, по которым можно было бы узнать исход схватки. Мы долго стояли там, оцепенев от отчаяния, апатично глядя на гильзы, валяющиеся в траве.
— Нет смысла идти дальше, — сказала наконец Ксенора. — Это неведомый ужас фиолетовых лесов. Он забрал много воинов Лотара — это безмолвная, крылатая смерть!
Глава XXVI. Последний город лотаров
РАЗБИТЫЕ И ОТЧАЯВШИЕСЯ, мы вернулись к машине. Мы ничего не могли сделать. Я был растерян. Это было невероятно, что Сэма, верного друга и наставника, каким он всегда был, могло больше не быть в живых. Удушье сдавило мое горло, и я признаюсь, что не смог удержаться от слез.
Но у меня была Ксенора. Когда мы уходили с места схватки, я обнял ее в мрачной решимости, что этот странный мир не должен лишить меня девушки, которую я искал в двух мирах. Моя любовь к ней удержала меня от крайнего отчаяния, но я понял, что наша идиллия закончилась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: