Андрэ Нортон - Королева Солнца [сборник litres]
- Название:Королева Солнца [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-19776-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Королева Солнца [сборник litres] краткое содержание
Приключения «Королевы Солнца» продолжаются в романах «Чумной корабль», «Планета вуду», «Межзвездная почта», представленных в данной книге в новом переводе.
Королева Солнца [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Часть поверхности Лимбо сгорела во время древних галактических войн – терранские исследователи то и дело находят в космосе их следы, – но была там и действующая установка, настолько же опасная в наши дни, как и во времена своих давно исчезнувших изобретателей. Некая сила, управляемая из тайного центра глубоко под поверхностью планеты, притягивала из космоса корабли, оказавшиеся в пределах досягаемости. Поверхность Лимбо была усеяна обломками разбитых звездолетов.
В наше время установку нашли пираты и пускали ее в ход при необходимости, но до этого она долгое время действовала сама по себе. И следа не осталось от тех, кто создал это оружие – то ли для защиты, то ли для нападения. Не нашлось ни могил, ни блуждающего в космосе корабля с замороженными телами. Неизвестно, как выглядели Предтечи. Были они гуманоидами или нисколько не похожи на землян – остается только гадать. Но если браксы, нынешние животные, когда-то были разумными… Нельзя ли здесь увидеть ответ на загадку Предтеч?
Если это правда… Мысли в голове у Дэйна так и мелькали. Тогда ущерб, нанесенный эмбрионам, попросту не имеет значения. Браксы – бесценное сокровище, и ученые многое бы отдали, только бы им завладеть. Но не верится, что именно браксы были целью того, кто пронес на борт излучающую коробку. Возможно, он хотел уничтожить латсмеров, а клетка с браксами по чистой случайности оказалась над коробкой.
Глава 5
Мирные переговоры
Последние приготовления заканчивали, когда корабль уже вышел из гиперпространства и двигался по орбите вокруг Трусворлда. Дэйн прослушал подробную инструкцию по уходу за браксами. Контейнеры с эмбрионами погрузили в спасательный катер. Тау провел выборочную проверку и убедился, что воздействие излучения сказалось на всех эмбрионах, которые он исследовал. Причину всех бед – злосчастную коробку – поместили в специальную защитную оболочку – Штоц утверждал, что утечки быть не должно, – и разместили как можно дальше от груза и экипажа катера. Али получил приказ поглубже закопать коробку сразу после высадки и отметить место.
По крайней мере, в катере имелась встроенная система безопасности для пассажиров, поскольку он был рассчитан в том числе и на перевозку раненых. Была в нем и защита от радиации. Автоматика при помощи датчиков определит самое удобное место для посадки. И вот они лежат в гамаках, готовые к старту. В узком проходе втиснута клетка с браксами, с дополнительной мягкой подкладкой.
Самих браксов не видно – Тау доверху наполнил клетку самыми мягкими материалами, какие только смог найти, оставив несколько отверстий для воздуха. Пока он готовил клетку к дороге, его поразило, что детеныши развиваются намного быстрее, чем это обычно бывает у данного вида.
Родители жались друг к другу. Самец обхватил самку передними лапами, как будто защищая. Детеныши устроились в другом углу клетки.
Дэйн так захлопотался, что не успевал подумать ни о чем, кроме очередной задачи, пока не оказался в гамаке на борту катера. Теперь же он задумался о решении Джелико убрать груз с «Королевы». Почему капитан не хотел сообщить о случившемся властям и предоставить им разбираться? Как будто предвидел осложнения, о которых никто больше не догадывался. Но на «Королеве Солнца» было принято верить капитану. Если бы только Ван Райк был здесь! Дэйн бы много отдал, лишь бы узнать, что обо всем этом скажет его начальник.
Что касается ландшафта, Трусворлд был полной противоположностью Ксехо. Там – сплошные моря с крохотными островками, здесь – громадные массивы суши, разделенные узкими лентами морей, больше похожих на реки. И климат намного прохладней. Короткое лето и долгая зима, когда полярные шапки из снега и льда неуклонно расширяются, грозя поселениям колонистов.
После посадки маленькая команда спасательного катера могла быть уверена только в одном: курс, намеченный Вилкоксом, привел их на тот же континент, что и «Королеву Солнца». Далеко ли они от космопорта, оставалось неизвестным.
Выпутавшись из гамаков, все поскорее натянули на себя термокуртки и застегнули молнии до самого горла. Холод пробирал основательно, даже в разгар дня. Шеннон открыл люк, и они один за другим выбрались наружу.
На Ксехо преобладали яркие цвета – желтый и красный самых насыщенных оттенков. Здесь тоже присутствовал цвет, однако из совсем другой части спектра.
На плато, где сел катер, росла только жесткая трава, серая и пожухшая. При посадке катер носом вспахал верхний слой почвы, смягчая удар. Внизу виднелось озеро с ярко-зеленой водой, точно среди серых камней обронили терранский изумруд. По ту сторону озера высилась отвесная стена ледника. У них на глазах здоровенный кусок льда отломился и с грохотом обрушился в озеро.
Насколько зеленой была вода в озере, настолько же пронзительно-синим был лед. Кое-где над поверхностью глетчера высились инеисто-белые ледяные пики, словно вся эта ледяная масса представляла собой застывшую волну.
Вслед за цветом их поразила тишина. Даже в гиперпространстве всегда есть вибрация корабля, негромкое урчание, привычное и потому успокаивающее. Здесь же, как только смолк шум падения ледяной глыбы, наступило полное, ничем не нарушаемое безмолвие. Не было и ветра, и Дэйн, глядя через озеро на стену льда, порадовался, что им в лицо не метет пурга.
Место посадки было слишком уж открытым. Если поднимется ветер, они мгновенно замерзнут. Разве что забиться во флиттер – но он очень заметен сверху. Джелико не дал конкретного приказа прятаться, но это напрашивалось, исходя из здравого смысла. Не затем их высадили подальше от звездолета, чтобы привлекать к себе внимание.
Они немного прошлись в сторону от озера – посмотреть, что находится к югу. Там плато резко обрывалось. Ниже начинался более пологий склон, покрытый мерзлой травой. Росли там и кусты, и деревья с густой темной листвой. С такого расстояния Дэйн не мог сказать, какого цвета листья – синего, зеленого, серого или всех трех понемножку.
– Можно спустить туда катер? – спросил Дэйн.
Рип оглянулся на катер, потом заглянул за край утеса, на котором они стояли:
– Спасательный катер – не флиттер. Но кое-какая подъемная сила имеется, чтобы можно было его передвинуть в случае неудачной посадки. Может, и долетит. Что скажешь, Али?
Камил пожал плечами:
– Можно попробовать… Но только один раз. – Таким был его не слишком обнадеживающий ответ. – Хорошо бы его облегчить, насколько получится. Взлетай, а мы поищем внизу, куда бы его посадить.
Поверхность скалы была довольно неровная – нетрудно найти, за что уцепиться и куда поставить ногу. Спускаясь вслед за Али, Дэйн заметил, что здесь намного теплее. Может, склон плато не пускал сюда холод, которым веяло от ледника. Еще одно крохотное очко в их пользу. Вряд ли браксы долго выжили бы в таком холоде, ведь у них на родине, на Ксехо, гораздо теплее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: