Андрэ Нортон - Королева Солнца [сборник litres]
- Название:Королева Солнца [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-19776-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Королева Солнца [сборник litres] краткое содержание
Приключения «Королевы Солнца» продолжаются в романах «Чумной корабль», «Планета вуду», «Межзвездная почта», представленных в данной книге в новом переводе.
Королева Солнца [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Есть клетка браксов, – заметил Рип. – Если они и дальше будут идти на контакт, можно их поселить в свободный гамак. Расплющить контейнеры, обложить ими клетку и подсоединить нагревательный элемент?
Али повертел в руках помятый контейнер:
– Ничего не обещаю, но попробовать можно. В любом случае держать их в катере просто так или в каком-нибудь ящике не выйдет. От вонищи собственные потроха в космос улетят. Долго они пробудут в отключке?
Дэйну не хотелось прикасаться к тварям, да он и не знал, как оценить их состояние. Решили, что кто-то один останется сторожить, пока двое других занимаются клеткой.
– Есть еще одна проблемка, – сказал Рип. – Та зверюга, которая здесь разгулялась… Что, если псевдолатсмеры пришлись ей по вкусу? Если она выслеживает добычу по запаху, может явиться за ними к катеру. Нам это надо?
Логично, подумал Дэйн. Сперва он решил, что надо притащить тварей к катеру и построить для них утепленный домик там. Но может быть, можно по-другому?
Али, видимо, думал о том же.
– Можно заготовить неприятный сюрприз для охотничка, – сказал он. – Штоц дал мне с собой набор инструментов. Давайте протянем провод от катера и установим силовое поле…
Дэйн верил в профессионализм Али. Если человек получил практический опыт работы под началом Иоганна Штоца, он свое дело знает. А вольным торговцам не привыкать импровизировать. Их бродячая жизнь наполовину зависит от смекалки и находчивости в трудных ситуациях.
Поэтому весь тот долгий день они провели, трудясь в поте лица. Али давал указания, Рип и Дэйн выступали в качестве неквалифицированной рабочей силы. Они расплющили три контейнера, которые повредил неведомый хищник, и еще два, где, судя по индикаторам, эмбрионы погибли. Мертвые зародыши выбросили в яму и сверху засыпали камнями – подальше от того места, где собирались поставить домик.
В итоге получилась довольно-таки кривобокая конструкция, достаточно большая, чтобы вместить трех спящих тварей. Ее надели на клетку браксов, из которой вытряхнули все содержимое. Али установил силовое поле, причем предупредил, что на него расходуется энергия катера.
Браксы вполне мирно переселились в четвертый гамак. Они почти весь день проспали. Дэйн даже задумался – возможно, в естественной среде браксы ведут ночной образ жизни? Не забыть бы на ночь задраить люк, а то вдруг им придет охота прогуляться.
Остальные контейнеры снова составили штабелем и завалили камнями, причем камней насыпали побольше. Али срубил и уложил сверху три приличного размера деревца, покрепче сцепив их между собой ветвями.
Домик с псевдолатсмерами передвинули немного ближе к спасательному катеру, расчистив для него место при помощи пилы. Проделали еще и дорожку к катеру, чтобы в случае чего можно было быстро прибежать к домику.
Дэйн понятия не имел, чем станут питаться мутанты. Судя по зубам, они, скорее всего, хищники. Поэтому он выдавил в плошку несколько тюбиков и оставил в домике – пусть поедят, когда очнутся. Если вообще очнутся – что-то долго они спят. Хотя это сильно облегчило людям работу.
Али установил сигнализацию, которая разбудит их, если ночью к домику кто-то сунется. Все так устали, что даже поели с трудом и сразу улеглись в гамаки. Дэйн сперва проверил люк. Браксы зашевелились, но Дэйн для них оставил воду и еду, надеясь, что если они все-таки отправятся гулять по катеру, у них хватит тактичности не будить человеческую часть команды. И все же Дэйна не оставляло смутное беспокойство. Так намек на зубную боль то появляется, то исчезает, пока зуб не разболится вовсю. Слишком смирными были браксы весь день, слишком уж покладистыми. Не строят ли они втихаря коварные планы?
Может, мороз снаружи удержит их от приключений, даже если они сумеют вскрыть запоры люка. Вряд ли они в самом деле рискнут выйти из катера. Дэйн так устал, что тревожные мысли не помешали ему провалиться в сон.
Холод. Ледяной, пробирающий до костей холод. Дэйн вмерз в толщу ледника над изумрудным озером, но холод шел изнутри. Нужно двигаться, нужно проломить ледяную корку и вырваться на свободу, иначе он вместе с глыбой льда соскользнет по склону и навеки погрузится в зеленую воду. Он должен выбраться!
Дэйн рванулся изо всех сил. Глыба под ним закачалась и подалась… Он падает в озеро!
Запутавшись в гамаке, Дэйн грохнулся на палубу и проснулся, весь дрожа от приснившегося холода. Но холод не приснился! Откуда-то в самом деле веяло ледяным сквозняком. Дэйн кое-как поднялся на четвереньки и в приглушенном свете от приборной панели увидел полуоткрытую дверцу люка. Снаружи свистел ветер.
Браксы! Дэйн прежде всего захлопнул дверь, а потом бросился к гамаку, где расположилось семейство. Как он и думал, гамак был пуст. В нем лежала только кучка набивки из клетки. Дэйн ее разворошил, потратив драгоценные секунды в надежде, что браксы греются под ней.
Он так и стоял с клоком набивки в руке, когда на весь катер затрезвонила сигнализация. Возможно, браксы не просто мерзнут на холоде, а оказались, беспомощные, перед неведомым охотником!
Пока Рип и Али выбирались из гамаков, Дэйн схватил куртку.
– Браксы ушли, – коротко сообщил он, – и сигнализация сработала.
Про сигнализацию можно было и не говорить – от ее звона в тесном катере закладывало уши.
Дэйн прицепил к поясу портативный прожектор, оставив свободными руки. Главная забота – браксы, а не драконы. Снаружи, как он и боялся, был лютый холод. Судя по таймеру, время далеко за полночь. Скоро уже рассвет. Дэйн настроил прожектор на минимум. Тусклый луч выхватил из темноты следы на заиндевелой почве. Не очень отчетливые, но похожи на следы браксов. Можно только надеяться, что густой кустарник помешал им сойти с тропинки – по ней легче убегать от опасности.
Сзади хлопнула дверца люка – должно быть, Рип и Али вышли вслед за ним. Дэйн старался ступать бесшумно и как можно быстрее, насколько позволяли ночь, темнота и неровная почва под ногами. К счастью, идти было недалеко – если предположить, что браксы попались в силовое поле возле клетки с драконами.
Дэйн старался не шуметь, а кое-кто впереди не заботился о таких мелочах – в лесу снова слышалась тяжелая поступь.
Значит, хищник вернулся за эмбрионами. Дэйн замер в нерешительности – он не знал, защитит ли от инопланетной зверюги парализатор на полной мощности. И тут до него донесся пронзительный подвывающий крик, полный дикого страха. Дэйн никогда не слышал, как кричат браксы, но не сомневался, что это они.
Прибавив яркости прожектору, Дэйн бросился бегом. Магнитные подошвы ботинок гулко стучали по мерзлой земле. Через пару секунд он уже выскочил на поляну, где стояла клетка с эмбрионами. Вокруг клетки полыхало силовое поле. Под его ненадежной защитой сбились в кучку браксы. Один детеныш лежал на земле, второй крепко прижался к братику или сестричке, а двое взрослых стояли на страже, наклонив голову и выставив вперед рог на носу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: