Кейт Лаумер - Звездные мошенники

Тут можно читать онлайн Кейт Лаумер - Звездные мошенники - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кейт Лаумер - Звездные мошенники краткое содержание

Звездные мошенники - описание и краткое содержание, автор Кейт Лаумер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прежде чем стать писателем, Кейт Лаумер служил военным летчиком и дипломатом. К профессиональным знаниям, приобретенным в те годы, органично добавились его врожденная изобретательность, неисчерпаемая энергия, неподражаемый юмор — и получился успешнейший автор, который теперь считается одним из двадцати лучших американских фантастов второй половины XX века. Его герои обладали замечательным свойством — стоило им впервые появиться на книжных страницах, как в них моментально влюблялись читатели.
Перед вами коллекция лучших произведений Лаумера, от «Грейлорна» и «Дипломата при оружии», «открывших» его литературную карьеру, до знаменитого «Берега Динозавров».
Большинство произведений, вошедших в этот сборник, впервые публикуются на русском, либо представлены в новых переводах.

Звездные мошенники - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Звездные мошенники - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кейт Лаумер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Какая глубина, Джим? — крикнул Рейнольдс, стараясь перекрыть грохот, идущий от перепаханного участка.

— Уже почти подповерхностный слой, Пит! Вот-вот прорвется…

Голос Мэйфилда потонул в грохоте: поврежденный столб задрожал, приподнялся, изогнулся посередине и рухнул, увлекая за собой изрядный кусок дорожного полотна и ограждения, а также единственный все еще горевший дорожный фонарь. Маленькую машину, припаркованную на обреченном участке, видно было какое-то мгновение; потом упала огромная плита. Рейнольдс увидел, как машина отлетает в сторону и исчезает под обломками бетона.

— О господи, Пит! — подал голос Дэн. — Эти чертовы придурки репортеры!..

— Смотри!

На глазах у двоих мужчин пошатнулся и свалился в тень нависающего пролета второй столб. Дорожное полотно прогнулось, переломились еще два столба. С ревом, какой бывает при обрушении дамбы, стофутовый участок дороги рухнул, и над ним встало клубящееся облако пыли.

— Пит! — вырвался из рации машины голос Мэйфилда. — Уходи оттуда! Я навел на эту штуку датчик, и его зашкалило…

Среди обломков что-то зашевелилось, вспучилось, поднялось, увлекая за собой многотонные куски дороги, и те разлетелись в стороны, словно картофельные чипсы. Из разверзшейся земли вырвалось тускло-синее свечение, жутковатые отблески которого падали на раскуроченную конструкцию вверху. Нечто массивное, громоздкое, неодолимое пробивалось через развалины. Рейнольдс увидел огромный, светящийся синим силуэт, который вставал из завала подобно всплывающей субмарине и стряхивал с себя обломки, увидел огромные гусеницы десятифутовой ширины, увидел, как мощный бок цепляет еще стоящий столб и тот с грохотом падает.

— Пит, что это?!

— Не знаю! — Рейнольдс стряхнул охватившее его оцепенение. — Валим отсюда, Дэн, быстро! Чем бы это ни было, оно идет прямо на город!

6

Я наконец вырываюсь из ловушки, в которую угодил, и сразу же сталкиваюсь с достаточно мощными оборонительными сооружениями. Мои датчики из-за недостатка энергии дают нечеткую картинку, но я могу рассмотреть открытую местность за преградой, а за ней, на расстоянии 5,7 километра, — массивные стены.

Я снова передаю бригадный сигнал сбора, но ответа, как и прежде, нет. Я действительно один.

Я сканирую окружающее пространство на предмет излучений вражеских двигателей, проверяю электромагнитный спектр — не идут ли в нем их переговоры. Но ничего не засекаю. Либо мои электронные схемы серьезно повреждены, либо у Врага превосходное экранирование.

Теперь я должен принять решение относительно возможных планов действия. Поскольку все мои товарищи по бригаде погибли, я прихожу к выводу, что крепость впереди меня занята войсками Врага. Я посылаю к ней сигнал зондирования: конструкция мне незнакома, но она не так крепка, как выглядит. Я понимаю, что это может быть уловкой Врага. Но мне ясно, что следует делать.

Я снова включаю двигатели и направляюсь к вражеской крепости.

7

— Отец, ты выжил из ума, — сказал дородный мужчина. — В твоем возрасте…

— В твоем возрасте мне расквасили нос в баре на Альдо, — оборвал его старик. — Но я победил в той драке.

— Джеймс, ты не можешь взять и уйти в такое позднее время! — запричитала пожилая женщина.

— Скажи им, чтобы шли домой. — Старик с трудом двинулся к выходу из спальни. — Я достаточно нагляделся на них сегодня.

Он исчез за дверью.

— Мама, ты же не позволишь ему натворить глупостей?

— Да он через несколько минут забудет об этом. Но тебе, наверное, лучше уйти, пускай он успокоится.

— Мама, я действительно думаю, что дом — это лучшее решение.

— Да! — закивала молодая женщина. — В конце концов, ему уже за девяносто, и у него есть ветеранская пенсия…

В комнате старик слушал, как они уходят. Он подошел к шкафу, достал одежду, начал натягивать ее на себя…

8

Лицо главного городского инженера Итона на экране было белым как мел.

— Я ни в чем не виноват! — сказал он. — Откуда я мог знать?

— Ваша контора провела изыскания и объявила, что здесь можно строить космопорт! — завопил мэр Догерти.

— На всех старых изыскательских картах было написано «район захоронения», — развел руками Итон. — Я предположил…

— Вы — главный городской инженер, и вам платят не за предположения! Десять минут поиска — и вы бы знали, что вламываетесь в район категории «игрек»!

— А что означает категория «игрек»? — спросил у Рейнольдса Мэйфилд. Оба стояли рядом с полевым центром связи и слушали спор. Поблизости жужжали водруженные на штативы три-дэ-камеры, фиксируя процесс передвижения огромной машины, верхняя орудийная башня которой возвышалась на сорок пять футов. Она медленно ползла по равнине в сторону города, волоча за собой хвост искореженной железной арматуры с коркой битого цемента на нем.

— Период полураспада — свыше ста лет, — коротко ответил Рейнольдс. — Неподалеку состоялось последнее сражение той войны. Видимо, тут захоронили оставшееся после битвы радиоактивное оборудование.

— Черт побери, прошло уже семьдесят лет!..

— И однако, остаточной радиации хватит, чтобы заразить все в радиусе четверти мили.

— Должно быть, тут использовали какую-то адскую хрень, — заметил Мэйфилд и посмотрел туда, где виднелось тусклое свечение — в полумиле от этого места.

Мэр повернулся к главному инженеру.

— Рейнольдс, как вы собираетесь остановить эту штуковину?

— Я? Останавливать ее? Вы видели, что она сделала с моей самой тяжелой техникой? Раскатала в блин! На этот раз придется звать военных, господин мэр.

— Обращаться к армии Федерации? Позволить им лезть в гражданские дела?

— До базы всего шестьдесят пять миль. Я думаю, лучше связаться с ними как можно скорее. Нынешняя скорость этой штуки — около трех миль в час, но она доберется до южного края Молла уже через сорок пять минут.

— А может, вы ее взорвете? Устроите ловушку у нее на пути.

— Вы сами видели, она прокопалась наружу с глубины в шестьсот футов. Я посмотрел спецификацию: она вышла по старому тоннелю. А его забили камнем и накрыли двадцатью дюймами спрессованного бетона.

— Что-то невероятное, — сказал с экрана Итон. — Машину заключили в десятифутовую оболочку из армированного армокрита. Ей надо было сперва вырваться из нее, прежде чем продвинуться хоть на фут!

— Это всего лишь противорадиационный щит, не рассчитанный на удержание боевой единицы Боло.

— Вы о чем, позвольте спросить? — вмешался мэр, обведя инженеров рассерженным взглядом.

— Эти машины дезактивировали, прежде чем захоронить, — подал голос Итон: казалось, ему не терпится высказаться. — Электрические цепи расплавили. Это все есть в докладе…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кейт Лаумер читать все книги автора по порядку

Кейт Лаумер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Звездные мошенники отзывы


Отзывы читателей о книге Звездные мошенники, автор: Кейт Лаумер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x