Кейт Лаумер - Звездные мошенники
- Название:Звездные мошенники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-389-19262-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Лаумер - Звездные мошенники краткое содержание
Перед вами коллекция лучших произведений Лаумера, от «Грейлорна» и «Дипломата при оружии», «открывших» его литературную карьеру, до знаменитого «Берега Динозавров».
Большинство произведений, вошедших в этот сборник, впервые публикуются на русском, либо представлены в новых переводах.
Звездные мошенники - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Какая глубина, Джим? — крикнул Рейнольдс, стараясь перекрыть грохот, идущий от перепаханного участка.
— Уже почти подповерхностный слой, Пит! Вот-вот прорвется…
Голос Мэйфилда потонул в грохоте: поврежденный столб задрожал, приподнялся, изогнулся посередине и рухнул, увлекая за собой изрядный кусок дорожного полотна и ограждения, а также единственный все еще горевший дорожный фонарь. Маленькую машину, припаркованную на обреченном участке, видно было какое-то мгновение; потом упала огромная плита. Рейнольдс увидел, как машина отлетает в сторону и исчезает под обломками бетона.
— О господи, Пит! — подал голос Дэн. — Эти чертовы придурки репортеры!..
— Смотри!
На глазах у двоих мужчин пошатнулся и свалился в тень нависающего пролета второй столб. Дорожное полотно прогнулось, переломились еще два столба. С ревом, какой бывает при обрушении дамбы, стофутовый участок дороги рухнул, и над ним встало клубящееся облако пыли.
— Пит! — вырвался из рации машины голос Мэйфилда. — Уходи оттуда! Я навел на эту штуку датчик, и его зашкалило…
Среди обломков что-то зашевелилось, вспучилось, поднялось, увлекая за собой многотонные куски дороги, и те разлетелись в стороны, словно картофельные чипсы. Из разверзшейся земли вырвалось тускло-синее свечение, жутковатые отблески которого падали на раскуроченную конструкцию вверху. Нечто массивное, громоздкое, неодолимое пробивалось через развалины. Рейнольдс увидел огромный, светящийся синим силуэт, который вставал из завала подобно всплывающей субмарине и стряхивал с себя обломки, увидел огромные гусеницы десятифутовой ширины, увидел, как мощный бок цепляет еще стоящий столб и тот с грохотом падает.
— Пит, что это?!
— Не знаю! — Рейнольдс стряхнул охватившее его оцепенение. — Валим отсюда, Дэн, быстро! Чем бы это ни было, оно идет прямо на город!
Я наконец вырываюсь из ловушки, в которую угодил, и сразу же сталкиваюсь с достаточно мощными оборонительными сооружениями. Мои датчики из-за недостатка энергии дают нечеткую картинку, но я могу рассмотреть открытую местность за преградой, а за ней, на расстоянии 5,7 километра, — массивные стены.
Я снова передаю бригадный сигнал сбора, но ответа, как и прежде, нет. Я действительно один.
Я сканирую окружающее пространство на предмет излучений вражеских двигателей, проверяю электромагнитный спектр — не идут ли в нем их переговоры. Но ничего не засекаю. Либо мои электронные схемы серьезно повреждены, либо у Врага превосходное экранирование.
Теперь я должен принять решение относительно возможных планов действия. Поскольку все мои товарищи по бригаде погибли, я прихожу к выводу, что крепость впереди меня занята войсками Врага. Я посылаю к ней сигнал зондирования: конструкция мне незнакома, но она не так крепка, как выглядит. Я понимаю, что это может быть уловкой Врага. Но мне ясно, что следует делать.
Я снова включаю двигатели и направляюсь к вражеской крепости.
— Отец, ты выжил из ума, — сказал дородный мужчина. — В твоем возрасте…
— В твоем возрасте мне расквасили нос в баре на Альдо, — оборвал его старик. — Но я победил в той драке.
— Джеймс, ты не можешь взять и уйти в такое позднее время! — запричитала пожилая женщина.
— Скажи им, чтобы шли домой. — Старик с трудом двинулся к выходу из спальни. — Я достаточно нагляделся на них сегодня.
Он исчез за дверью.
— Мама, ты же не позволишь ему натворить глупостей?
— Да он через несколько минут забудет об этом. Но тебе, наверное, лучше уйти, пускай он успокоится.
— Мама, я действительно думаю, что дом — это лучшее решение.
— Да! — закивала молодая женщина. — В конце концов, ему уже за девяносто, и у него есть ветеранская пенсия…
В комнате старик слушал, как они уходят. Он подошел к шкафу, достал одежду, начал натягивать ее на себя…
Лицо главного городского инженера Итона на экране было белым как мел.
— Я ни в чем не виноват! — сказал он. — Откуда я мог знать?
— Ваша контора провела изыскания и объявила, что здесь можно строить космопорт! — завопил мэр Догерти.
— На всех старых изыскательских картах было написано «район захоронения», — развел руками Итон. — Я предположил…
— Вы — главный городской инженер, и вам платят не за предположения! Десять минут поиска — и вы бы знали, что вламываетесь в район категории «игрек»!
— А что означает категория «игрек»? — спросил у Рейнольдса Мэйфилд. Оба стояли рядом с полевым центром связи и слушали спор. Поблизости жужжали водруженные на штативы три-дэ-камеры, фиксируя процесс передвижения огромной машины, верхняя орудийная башня которой возвышалась на сорок пять футов. Она медленно ползла по равнине в сторону города, волоча за собой хвост искореженной железной арматуры с коркой битого цемента на нем.
— Период полураспада — свыше ста лет, — коротко ответил Рейнольдс. — Неподалеку состоялось последнее сражение той войны. Видимо, тут захоронили оставшееся после битвы радиоактивное оборудование.
— Черт побери, прошло уже семьдесят лет!..
— И однако, остаточной радиации хватит, чтобы заразить все в радиусе четверти мили.
— Должно быть, тут использовали какую-то адскую хрень, — заметил Мэйфилд и посмотрел туда, где виднелось тусклое свечение — в полумиле от этого места.
Мэр повернулся к главному инженеру.
— Рейнольдс, как вы собираетесь остановить эту штуковину?
— Я? Останавливать ее? Вы видели, что она сделала с моей самой тяжелой техникой? Раскатала в блин! На этот раз придется звать военных, господин мэр.
— Обращаться к армии Федерации? Позволить им лезть в гражданские дела?
— До базы всего шестьдесят пять миль. Я думаю, лучше связаться с ними как можно скорее. Нынешняя скорость этой штуки — около трех миль в час, но она доберется до южного края Молла уже через сорок пять минут.
— А может, вы ее взорвете? Устроите ловушку у нее на пути.
— Вы сами видели, она прокопалась наружу с глубины в шестьсот футов. Я посмотрел спецификацию: она вышла по старому тоннелю. А его забили камнем и накрыли двадцатью дюймами спрессованного бетона.
— Что-то невероятное, — сказал с экрана Итон. — Машину заключили в десятифутовую оболочку из армированного армокрита. Ей надо было сперва вырваться из нее, прежде чем продвинуться хоть на фут!
— Это всего лишь противорадиационный щит, не рассчитанный на удержание боевой единицы Боло.
— Вы о чем, позвольте спросить? — вмешался мэр, обведя инженеров рассерженным взглядом.
— Эти машины дезактивировали, прежде чем захоронить, — подал голос Итон: казалось, ему не терпится высказаться. — Электрические цепи расплавили. Это все есть в докладе…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: