Кейт Лаумер - Звездные мошенники
- Название:Звездные мошенники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-389-19262-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Лаумер - Звездные мошенники краткое содержание
Перед вами коллекция лучших произведений Лаумера, от «Грейлорна» и «Дипломата при оружии», «открывших» его литературную карьеру, до знаменитого «Берега Динозавров».
Большинство произведений, вошедших в этот сборник, впервые публикуются на русском, либо представлены в новых переводах.
Звездные мошенники - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— В докладе, который вы должны были прочитать гораздо раньше! — рявкнул мэр.
— Но отчего это вообще стряслось? — озадаченно спросил Мэйфилд. — Семьдесят лет лежала себе там, и ничего не происходило.
— Должно быть, наши взрывы что-то встряхнули, — коротко сказал Рейнольдс. — Возможно, какое-то реле замкнулось и привело в действие старый контур боевых рефлексов.
Мэр насупил брови:
— Вы что-то знаете об этих машинах?
— Читал немного.
— Говорите же! Если я пойму, что так надо, то позвоню на базу. О чем мне следует просить?
— Не знаю, господин мэр. Судя по тому, что мне известно, на Нью-Девоне сейчас нет ничего, способного остановить эту машину.
Мэр открыл рот и тут же закрыл, повернулся к экрану, стер с него перепуганное лицо Итона и набрал код базы Федерации.
— Полковник Блейн! — выпалил он, когда на экране возникло суровое лицо. — У нас чрезвычайная ситуация! Мне нужна вся помощь, какую только вы можете оказать! Дело в том, что…
Я не встречаю никакого сопротивления, никаких препятствий, помимо непрочного барьера, но скорость моя мала. Главный двигатель серьезно пострадал из-за перегрузки при отступлении из ловушки, а повреждение блока распознавания лишило меня основной части восприимчивости к внешним факторам. Теперь болевой контур шлет непрерывный сигнал в центр самоосознания, но мой долг перед командиром и павшими товарищами по бригаде требует по-прежнему двигаться вперед на максимально возможной скорости. Но все, что я делаю сейчас, — лишь бледная тень того, на что я был способен когда-то.
Враг наконец-то начал действовать! Я ощущаю воздушные единицы, приближающиеся на сверхзвуковой скорости. Я навожу на них боковые орудия и даю залп, но ощущаю лишь бесполезное лязганье механизмов боевого взвода. Летательные аппараты выпускают ракеты, направляющиеся ко мне со всех сторон. Я, со своими урезанными возможностями, не в силах от них уклониться, хотя стволы моих бессильных пушек и поднимаются вверх. Ракеты наносят удар. Я чувствую, как они детонируют вокруг меня, нанося лишь незначительный ущерб. Враг совершил серьезную ошибку, решив, что способен нейтрализовать боевую единицу «Модель XXVIII» простыми химическими зарядами! Но я слабею с каждым метром.
Я больше не сомневаюсь в своих действиях. Надо усилить натиск и атаковать эти стены, пока мои резервные аккумуляторы не разрядились окончательно.
Пит Рейнольдс смотрел через бинокль ночного видения на огромную боевую машину, стоя в четырех сотнях ярдов от того места, до которого она добралась, наверху буровой установки. Группа светящихся полиарок заливала огромный корпус, покрытый вмятинами и ржавчиной, иссиня-белым светом. В полутора милях позади машины, среди зелени парка, возвышались стены Молла.
— Бомбардировщики замедлили ее продвижение, — сообщил он Итону по связи. — Но она все еще делает больше двух миль в час. Я бы сказал, что она врежется в кольцевую стену примерно через двадцать пять минут. Как продвигается эвакуация?
— Отвратительно! Никакого взаимодействия! Будьте свидетелем, Рейнольдс, я сделал все, что мог!
— А что с мобильными батареями? Скоро выйдут на позицию? — оборвал его Рейнольдс.
— Я ничего не слышал от федералов. Типичные заносчивые военные, не держат меня в курсе происходящего! Но я вижу их на экранах. Им осталось еще две мили — то есть минуты три.
— Надеюсь, вы дали им понять, что надо применить ядерные боеголовки?
— Мои полномочия не распространяются так далеко! — отрезал Итон. — Этой частью операции занимается Бранд!
Голос Рейнольдса сделался резким:
— Осколочно-фугасные снаряды ничего ей не сделают, разве что оторвут хлам, который волочится за ней.
— Я умываю руки и снимаю с себя ответственность за жизни гражданских, — заявил Итон, но Рейнольдс не дал ему договорить и переключился на другой канал.
— Джим, я намерен попытаться отвлечь ее, — решительно произнес он. — Итон ведет свою политику, пытается усидеть на двух стульях. Федералы волокут артиллерию, но я на нее не очень-то надеюсь. Формально Бранду нужно разрешение Сектора на использование ядерного оружия, а он не мальчик, чтобы совать голову в…
— Как это — отвлечь? Пит, даже не думай!..
Рейнольдс коротко рассмеялся:
— Подобраться к ней и оставить у нее на пути кумулятивный заряд. Может, я заставлю ее притормозить. Если повезет, она переключит внимание на меня и я уведу ее от Молла. Там все еще находится несколько тысяч человек, прилипших к своим тридэ. Им кажется, что это шикарное шоу.
— Пит, ты не можешь просто выйти и встать на пути у этой штуки! Это же… — Мэйфилд не закончил фразу. — Пит, тут какой-то псих. Заявляет, что ему надо поговорить с тобой. Будто бы ему что-то известно про эту чертову махину. Мне как?..
Рука Рейнольдса, уже потянувшаяся к кнопке отключения, повисла в воздухе.
— Давай его сюда! — рявкнул он.
Лицо Мэйфилда отодвинулось, и на Рейнольдса взглянул старик с мутными глазами. Он облизнул сухие губы.
— Сынок, я пытался поговорить с этим парнем, но он меня не слушает…
— Что там у вас, старина? — оборвал его Рейнольдс. — Только быстренько.
— Меня зовут Сандерс. Джеймс Сандерс. Я служил в Добровольческой разведывательной бригаде, тогда, в семьдесят первом…
— Конечно, дедушка, — мягко сказал Рейнольдс. — Извините, мне надо бежать, у меня тут…
— Подожди! — Лицо старика исказилось. — Я стар, сынок, чересчур стар. Я знаю. Но ты уж потерпи минутку. Постараюсь сказать покороче. Я был в дивизионе Хейла при Толедо. Потом нас погрузили… а, черт, для тебя это не важно! Я сделался рассеянным, сынок, ничего не могу поделать. Что я хотел сказать-то — я участвовал в том последнем бою на Нью-Девоне. Только мы называли его не «Нью-Девон», а «Чертов Порт». Тут не было ничего, кроме камней и вражеских огневых позиций…
— Вы о той самой битве, мистер Сандерс? — напряженно произнес Рейнольдс. — Давайте-ка с этого места подробнее!
— Лейтенант Сандерс, я исполнял обязанности комбрига. Понимаете, нашего майора подбили при Толедо, а потом Томми Чи остановил того громилу в Белгравии…
— Ближе к делу, лейтенант!
— Есть, сэр! — Старик с очевидным усилием заставил себя сосредоточиться. — Я принял бригаду, нанес удар с флангов и измотал Врага. Мы дрались с ними тридцать три часа и дошли от кратера Бэй досюда, до Чертова Порта. К концу сражения я потерял шестнадцать боевых единиц, но Враг был уничтожен. Бригаду наградили орденом. А потом…
— Потом что?
— Потом эти неисправимые желтожопы в штабе решили списать бригаду. Заявили, что все они слишком радиоактивные, проводить дезактивацию нецелесообразно. Слишком дорого! Так что после последнего парада, — старик гулко сглотнул и моргнул, — их засунули на двести футов под землю и залили специальным сверхпрочным бетоном.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: