Кейт Лаумер - Звездные мошенники
- Название:Звездные мошенники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-389-19262-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Лаумер - Звездные мошенники краткое содержание
Перед вами коллекция лучших произведений Лаумера, от «Грейлорна» и «Дипломата при оружии», «открывших» его литературную карьеру, до знаменитого «Берега Динозавров».
Большинство произведений, вошедших в этот сборник, впервые публикуются на русском, либо представлены в новых переводах.
Звездные мошенники - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Хакки завоюют половину Истоков без каких-либо серьезных потерь, за исключением нескольких часов, проведенных за столом переговоров. Такой вариант придется им по душе. Куда лучше, чем полномасштабная война. Зачем глотать целиком, если можно откусывать понемногу?
— Если они будут продолжать, мы их прихлопнем, и вы сами это понимаете.
— Конечно прихлопнем… через какое-то время. Но почему бы не сделать это прямо сейчас?
— Черт возьми, Дальтон, не говорите глупости! Что может сделать один человек?
Корабль хакков заметно снизился, беззвучно плывя в мерцающем столбе посадочного луча. Тускло-черный, очертаниями напоминающий бутылку со срезанным по волнистой линии носом.
— Если бы у меня было какое-нибудь тяжелое орудие, я бы целился в посадочные ноги, — заявил Дальтон. — Но у двухмиллиметрового «Норге» не хватит мощности, чтобы повредить их. И если я промахнусь, это только предупредит хакков об опасности; они снова наберут высоту и окатят нас ионным душем. Поэтому мы подождем, когда они выгрузятся, и зальем огнем входной люк. Это самая уязвимая часть корабля хакков. Там очень тонкая мембрана, и любое ее повреждение будет означать, что они не смогут закрыть люк и, стало быть, не смогут взлететь. Потом мы начнем отстреливать их по одному, в первую очередь — офицеров. Если мы будем быстро переходить с места на место, то сможем значительно сократить их численность, прежде чем они придут в себя и откроют ответный огонь.
— А что, если я не соглашусь с этим безрассудным, самоубийственным планом?
— Тогда я свяжу ваши руки и ноги.
— А если вас убьют, что будет со мной?
— Лучше сразу измените решение.
— Предположим, я выстрелю не в них, а в вас?
— В таком случае мне придется вас убить.
— Вы чересчур самоуверенны, Дальтон.
Дальтон не ответил, и Брунт, облизав губы, продолжил:
— Я пойду на это: помогу вам сжечь их люк, потому что, если вы проиграете, мне тоже не сносить головы. А насчет того, чтобы отстреливать их, как в тире, — не рассчитывайте на меня.
— С этим я готов смириться.
— Но когда они приземлятся, будет уже поздно менять тактику.
— Скажите об этом хаккам, — ответил Дальтон.
— Паршивое освещение для такой работки, — сказал Брунт, не отводя взгляда от прицела.
Дальтон не ответил, наблюдая за тем, как корабль почти беззвучно опускается на поверхность, поднимая мутный поток пыли. Внезапно у самого основания корпуса вспыхнул прожектор, омывая все вокруг отраженным фиолетовым светом, и транспорт хакков, проскрежетав по камням, приземлился.
— Похоже на декорации для «Лебединого озера», — пробормотал Брунт.
Первые пять минут ничего не происходило. Затем створка круглого входного люка чуть приоткрылась, и наружу просочилась длинная расходящаяся полоса зеленого света, отбрасывая по дну кратера черные тени рассыпанных повсюду камней. В просвете показался тонкий силуэт, спрыгнул вниз и отошел в сторону, а длинноногая тень повторила его движение. Следом появился второй, а за ним еще один и еще, и вот уже рядом с кораблем стояли семеро хакков. Четвероногие, сгорбленные, лишенные шей, с вытянутыми лицами, узловатыми суставами, отвисшими животами и жесткими шкурами. По обе стороны плоских щек свисали покрытые пленкой пальцевидные отростки.
— Ну и уроды, — заметил Брунт. — Но это, конечно же, ничего не меняет.
Все новые и новые солдаты появлялись из корабля и выстраивались ровными рядами. По команде, прозвучавшей для Дальтона как едва слышный визгливый лай, первая группа из десяти хакков повернулась кругом, отошла от корабля на пятьдесят футов и развернулась в цепь.
— Настоящий плац-парад, — сказал Брунт. — Сейчас будет осмотр личных вещей, не иначе.
— В чем дело, сержант? Расстроены, что они не высадились, паля из всех ружей?
— Дальтон, еще не поздно передумать.
— Боюсь, что поздно… уже шесть лет, как поздно.
Высадка продолжалась с поразительной быстротой и четкостью. Не прошло и десяти минут, как на дне кратера выстроились девять групп по десять хакков, во главе с офицером в каждой. Зазвучали резкие команды, и хакки, ловко выполняя сложные маневры, образовали каре в две шеренги вокруг сложенного в центре багажа.
— Вот и славно. Высадка закончена, Брунт, — сказал Дальтон. — Открывайте огонь по люку.
Низкое «пыщ-пыщ» бластерных ружей отразилось эхом от дальней стены кратера. Яркие вспышки заскакали по корпусу корабля. Хакки остались стоять на месте, за исключением двух офицеров, которые развернулись и побежали к кораблю. Дальтон передвинул прицел, уложил сначала одного, затем другого и возвратился к главной цели.
Каре внезапно разомкнулось, но не случайным порядком: каждая шеренга двинулась в свою сторону. Затем хакки рассеялись, попадали на землю и поползли к укрытиям. Четыре оставшихся офицера заняли позиции в центре своих отрядов. Через несколько секунд все хакки пропали из вида. То здесь, то там из-за камней или со дна оврага сверкали вспышки и трещали ответные выстрелы.
Люк засветился вишнево-красным, — похоже, мембрану заклинило в полуоткрытом положении. Дальтон поймал в перекрестье прицела одного из офицеров, выстрелил, убедился, что попал, и переключился на второго. Он прикончил и третьего, прежде чем оставшийся в живых удрал под защиту скалистого гребня. Не останавливаясь, Дальтон перевел огонь на рассыпавшихся по открытой местности солдат хакков.
— Остановитесь, кровожадный идиот! — завопил Брунт. — Корабль поврежден, офицеры убиты! Бедные чудища попали в безвыходное…
Рядом с кораблем сверкнула фиолетовая вспышка, послышалось глубокое «хрум!», и в двадцати футах слева от Дальтона обрушился кусок скалы. Вторая вспышка, второй взрыв и еще один обвал, уже ближе.
— Пора уходить, — коротко бросил Дальтон и, не дожидаясь ответа Брунта, соскользнул по заднему склону.
Он пробрался вдоль гребня между обломками камней, осыпавшихся после мощных ударов энергетической пушки хакков, и снова появился на гребне в двух сотнях ярдов левей исходной позиции. Нацелил ружье, нажал на спуск и установил переключатель на автоматический огонь. Подождал, пока во врага не вылетели полдюжины точно направленных молний, и перебрался к третьему ружью, чтобы там повторить всю операцию.
Двадцать минут спустя Дальтон остановился перевести дух на противоположной от первоначальной позиции стороне кратера, прислушиваясь к равномерному потрескиванию ответного огня хакков, не слишком прицельного, но интенсивного, заставляющего постоянно пригибать голову. Насколько Дальтон мог судить, на его счету уже было восемь рядовых хакков в придачу к пяти офицерам. Два из пяти бластеров, которые он оставил вести автоматический огонь, либо были повреждены, либо полностью израсходовали заряд. Три других продолжали стрелять, взрывая воронками голый камень на дне кратера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: