Кейт Лаумер - Звездные мошенники
- Название:Звездные мошенники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-389-19262-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Лаумер - Звездные мошенники краткое содержание
Перед вами коллекция лучших произведений Лаумера, от «Грейлорна» и «Дипломата при оружии», «открывших» его литературную карьеру, до знаменитого «Берега Динозавров».
Большинство произведений, вошедших в этот сборник, впервые публикуются на русском, либо представлены в новых переводах.
Звездные мошенники - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Несколько посадочных огней солдаты хакков погасили, другие еще горели. В их отблесках Дальтон различил открытую цель рядом с кораблем и поднял ружье. Он уже собирался выстрелить, когда заметил Брунта, который спускался по склону кольцевой стены в тридцати градусах от него, размахивая самодельным белым флагом.
Акустический усилитель доносил слова хакка громко и чисто, хотя эхо немного смазывало их. Это был превосходный земной язык, который портили лишь свойственные этой расе трудности с носовыми звуками.
— Воигн-землянигн. — Густой, оглушительный голос раскатывался по всему кратеру. — …лянигн… игн. Гмы знаегм, что ты одигн. Ты храбро дрался. Сдавайся, или гмы тебя уничтожигм.
Последний офицер хакков стоял на открытом месте, в окружении рассыпавшихся полукругом солдат, и держал в руке веревку с петлей, затянутой на шее Брунта.
— Если ты не покажешься немедленно, — грохотал усиленный аппаратурой голос, — гмы найдегм тебя и убьегм.
Офицер хакков повернулся к Брунту. Через мгновение хриплый голос сержанта эхом прозвучал над кратером:
— Ради всего святого, Дальтон, они дают вам шанс. Бросьте оружие и сдавайтесь!
Струйки пота текли по лицу Дальтона. Он вытер их, сложил ладони трубочкой и прокричал на языке хакков:
— Сначала отпустите пленника!
Возникла пауза.
— Ты предлагаешь обмен — себя на него?
— Именно так.
Еще одна пауза.
— Хорошо, я согласен, — крикнул хакк. — А теперь выходи. Я гарантирую тебе безопасность.
Дальтон вытащил из кобуры пистолет, засунул его под ремень и прикрыл полой куртки. Осмотрел местность внизу, затем прошел с бластером в руках на пятьдесят футов вправо от того места, где стоял, и начал спускаться по склону заранее выбранным маршрутом, под скрежет разлетавшихся из-под ног осколков скалы.
— Брось оружие! — прилетел приказ из усилителя, когда он добрался до дна кратера.
Помедлив, Дальтон все же отшвырнул ружье в сторону. И двинулся с пустыми руками между камнями к поджидавшему его хакку. Капитан — с такого расстояния Дальтон уже четко видел знаки различия — потянул за веревку, чтобы Брунт встал перед ним. Тот, сообразив, что исполняет роль живого щита, побледнел и покрылся потом. Его губы дергались, словно он хотел что-то сказать, но не мог найти подходящих к случаю слов.
Дальтон внезапно остановился в двадцати шагах от офицера, между двумя поваленными осколками скалы, длиной в шесть футов каждый. Капитан мгновенно пролаял приказ. Слева от Дальтона что-то мелькнуло. Его рука метнулась под куртку и вынырнула уже с пистолетом. Он выстрелил и снова повернулся к офицеру под скулящий вой раненого.
— Скажи своим солдатам, чтобы они бросили оружие и отошли, — отчетливо произнес Дальтон.
— Ты предлагаешь мне сдаться?
Офицер старательно прятал свои отростки в тени Брунта.
— Ты угодил в ловушку, капитан. Только трое из твоих солдат могут достать меня… а сами они открыты для выстрела. И реакция у меня быстрей, чем у них; ты видел результат.
— Пытаешься взять меня на испуг?
— Мой пистолет пробивает двухдюймовую кремнистую сталь, — сказал Дальтон. — Человек, которого ты держишь перед собой, не такой твердый, как броня.
— Ты не станешь убивать того, чью жизнь предлагал обменять на свою.
— Ты в этом так уверен?
— Мои солдаты убьют тебя.
— Скорее всего. Но ты не сможешь передать сигнал «все чисто» тем ребятам, что остались в космосе.
— Так вот чего ты добивался, человек?
— Мое имя Дальтон, капитан.
— Мне знакомо это имя. Я Ч’уува. Я был с Великой Армадой у мира Ван-Дум.
— Великая Армада хорошо дралась… но не настолько хорошо, чтобы победить.
— Это правда, коммодор. Возможно, мы выбрали неправильную стратегию.
Капитан вскинул голову и пролаял приказ. Солдаты поднялись из-за укрытий, опустив стволы ружей к земле, и легким галопом, по двое-трое, понеслись к кораблю. Их маленькие копытца взбивали пушистые облака пыли.
Оставшись один, капитан Ч’уува отбросил веревку.
— Я считаю, — с коротким, церемониальным поклоном сказал он, — нам лучше начать переговоры.
Грузовик прокладывал путь к рассвету.
— Этот Ч’уува рассказал мне одну забавную вещь, — произнес Брунт. — Семь лет назад, в бою у мира Ван-Дум, вы остались во главе флота, после того как адмирал Хейл получил ранение. Это вы сражались с Великой Армадой до самого перемирия.
— Да, я принял командование у Хейла.
— И выиграли сражение. Забавно, что эта подробность не попала в документы. А с другой стороны, не так уж и забавно. По словам Ч’уувы, после того как бой закончился, вы отказались выполнять прямой приказ Адмиралтейства.
— Искаженная информация, — ответил Дальтон.
— Во время войны страсти накаляются, — продолжил Брунт. — Хакки успели нажить себе немало врагов, прежде чем мы наконец примирились с необходимостью начать войну. Высшее командование хотело решить проблему раз и навсегда. Вы получили секретный приказ принять капитуляцию хакков, а затем уничтожить, чтобы от них в космосе не осталось и следа. Вы сказали «нет».
— Не совсем так; я просто не успел привести приказ в исполнение.
— Через несколько дней холодные головы взяли верх. Но еще раньше вас сняли с должности и отправили служить в захолустье, а вашу роль в одержанной победе решено было скрыть.
— Обычный перевод на другую должность, — заметил Дальтон.
— А потом, боже милосердный, вы, седоволосый солдат, спасший «золотые погоны» от страшной ошибки, которая стоила бы им карьеры, если бы открылась вся правда, круто изменили свои взгляды и метали громы и молнии, требуя ужесточить договор! Сначала вы спасли хакков… а затем погубили себя, пытаясь крепче надавить на них.
— Ничего подобного, — покачал головой Дальтон. — Я просто не хотел подталкивать их на дурной путь.
— Вы добивались уничтожения Армады, оккупации их важнейших миров, ограничения вооружений с возможностью проверки…
— Брунт, эта ночная работа стоила жизни четырнадцати солдатам хакков, многие из которых, возможно, были просто обывателями, которых собрали и отправили сюда в порыве патриотического энтузиазма. Это был подлый трюк.
— При чем здесь?..
— Мы уже положили их на лопатки один раз. Потом подняли на ноги, сдули с них пылинки и отправили домой. Это было нечестно по отношению к таким прямолинейным авантюристам, как хакки. Это было прямое приглашение к новым ошибкам. И если их быстро не прихлопнуть, они будут увязать в этих ошибках все глубже… пока не вынудят нас построить новый флот. Но на этот раз может случиться так, что им уже нечего будет собирать по осколкам.
Брунт задумчиво посмотрел в бледнеющее небо и коротко рассмеялся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: