Рафаэль Лафферти - Лучшее [Сборник фантастических рассказов]
- Название:Лучшее [Сборник фантастических рассказов]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Заря
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рафаэль Лафферти - Лучшее [Сборник фантастических рассказов] краткое содержание
Лучшее [Сборник фантастических рассказов] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И причем здесь тогда название? В рассказе же нет никаких утесов. Солдат, возвращающийся туда, где его ждет смерть, вспоминает двух женщин — «они как вулканы», и заявляет, что он и его товарищи «взбирались на них, как на гору». Господи, взбирались! И плечи-утесы смеялись, покачиваясь…
Этот странный образ (совсем не похожий на плечи, которые принято воспевать) вызывает ассоциации с рассказом Лафферти «Покорители скалы», опубликованным годом позже. Утес, который, как автор объясняет сразу, больше похож на шпиль, как и фраза «взбираться на них» или эоловый столб в «Продолжении на следующем камне» — без сомнения, стилистический прием настолько яркий, что остаться незамеченным просто не может. Это символ вековечного мужского влечения, губительного, как и в «Продолжении на следующем камне», — и для мужчины, одержимого страстью, и для объекта его желания.
Но так или иначе, использование автором образа утеса, как символа подавленной сексуальности, остается под вопросом, равно как и причины, по которым он предложил измененную версию исчезновения солдат в романе 1971 года «Дьявол мертв». «Во всем мире есть одна-единственная история», — напоминает Галли-рассказчик, и версия, изложенная в «Смеющихся утесах», дарит нам ощущение легенды, тонкого юмора, виртуозности письма. А если кому-то нужна абсолютная ясность, так пусть обратится к другим авторам.
Грегори Фили— Между десятью и половиной одиннадцатого утра первого октября 1945 года на острове, именуемом Пулау-Петь-ер, а иногда — Вилли Джонс (оба варианта не имеют ничего общего с картографическим названием), бесследно исчезли трое солдат американской армии… Я вернусь туда, непременно вернусь! Оно того стоит. Смеющиеся порождения! Пусть убивают меня! Я вернусь! Спокойно, я должен взять себя в руки… Те трое были: сержант Чарльз Санти из Оринджа, штат Техас, капрал Роберт Каспер из Гоби, штат Теннесси, и рядовой первого класса Тимоти Лорриган из Бостона. Я — один из этой троицы… Вернусь, даже если придется отдать еще двадцать лет жизни!
Нет, нет! Это не та история. В ней тоже все случилось на острове Вилли Джонса, но совсем по-другому. Ее однажды вечером спустя годы поведал мне один забулдыга в баре — после привычного: «А мы случайно не встречались на Островах?».
— Так часто делают, начиная не с того, — объяснил мне Галли. — Такой завлекающий трюк. Сбиваешь человека с толку, потом как бы смущаешься — и он у тебя на крючке.
Сам Галли родом из Ост-Индии. Искусство рассказчика у него в крови.
— Во всем мире есть одна-единственная история, — продолжал он, — и работает она в две стороны. Одна часть разума кричит: «Черт! Так не бывает», а другая половина, что верит в чудеса, нашептывает: «Чем черт не шутит Может, и правда».
Галли хорошо знал свое дело и предложил обучить меня. Потому что сам попался на крючок. Благо, было чем зацепить.
— Тысячу лет мы рассказывали об одном и том же, но потом нашли свежий источник — американские комиксы. Их освоил еще мой дед, далеко отсюда и в другие времена, а я пошел по его стопам. Краду журналы из ваших палаток, уже набралась целая коробка. У меня есть «Космические комиксы», «Капитан Полночь», «Галактический бродяга», «Могучий мышонок», «Зеленый шершень», «Рыцарь в маске». У деда тоже были эти серии, но только старые выпуски. Вот только «Чудо-Женщины» у меня нет, ни одного номера. Отдал бы за нее три любые другие, еще и с приплатой. С ней можно связать легенду про острова, и начать целый новый цикл рассказов. У тебя, случаем, нет «Чудо-Женщины»?
Вот так Галли и попался мне на крючок. Правда, «Чудо-Женщины» у меня не было, но я знал, где стянуть экземплярчик. Если не ошибаюсь, назывался он «Чудо-Женщина против космических колдунов».
Журнал я благополучно стащил, и в благодарность Галли не только обучил меня мастерству рассказчика, но и поведал эту историю.
— Представь звуки флейты, восходящую гамму. Эх, флейту с собой не прихватил, но история должна начинаться именно с нее, чтобы создать должное настроение. Представь корабли, плывущие из Аравийского моря к острову Джилоло, а оттуда — на остров, где сейчас находимся мы с тобой. Представь волны и деревья — далеких прародителей нынешних волн и деревьев.
Случилось это в году тысяча шестьсот двадцатом, в самый разгар пиратства. Молуккские острова уже три века славились пряностями, оправдывая свое второе название «Острова пряностей». Вдобавок, через них проходил путь манильских галеонов, возвращающихся из Мексики и Залива. Пираты из Аравии, Индии и Китая позорно сдавали позиции англичанам, славящимся суровым нравом. Торговлю на островах захватили голландцы, вытеснив португальских конкурентов. Ост-Индия обещала безграничные возможности для смелых и отчаянных.
И они не заставили себя ждать. Особенно выделялся один, по имени Вилли Джонс.
Говорили, он валлиец. Верить или нет — решай сам. Так же говорили и про дьявола. К двадцати пяти годам Вилли обзавелся собственным кораблем и набрал разношерстную команду. Формой судно походило на горбатую птицу, с латинским парусом и стремительным, словно взмах крыла, движением весел. Нос украшал пикирующий ястреб, вырезанный из мускатного дерева. Звался корабль «Летающая гадюка» или «Пернатый змей» — сколько языков, столько названий.
— Выдержи паузу, — поучал Галли. — Создай настроение. Теперь представь горы трупов — и мы сразу переходим к кровавым сценам.
Однажды ранним утром «Пернатый змей» взял на абордаж голландский парусник. Два судна сошлись в неравной схватке, и вскоре команда «Змея» перекочевала на чужой борт. Голландцы были вооружены, но их темнокожие противники действовали стремительно и беспощадно. Палуба стала скользкой от крови, отовсюду неслись стоны умирающих.
— Забыл сказать, что случилось это в проливе между Молуккским морем и Бандой, — спохватился Галли.
Трофеями стал богатый груз специй, несколько крепких малазийских матросов, золото, судовой журнал и темноволосая голландка по имени Маргарет. Девушку и журнал Вилли Джонс приберег для себя. Потом «Змей» сожрал «голландца», оставив его кости дымится на глади океана.
— Забыл сказать, тот парусник назывался «Люхткастел», или «Воздушный замок», — вновь спохватился Галли.
Посмотрев, как скрывается под водой «Воздушный замок», Вилли Джонс взглянул на журнал и темноволосую Маргарет и внезапно принял решение: обратить добычу в золото и осесть на годик в тихой гавани.
Из журнала он узнал про богатый остров, принадлежавший богатейшему поставщику специй — голландцу, который ушел ко дну вместе со своим кораблем. Бравая команда поможет Вилли Джонсу захватить остров, а взамен он отдаст им «Змея» и все проторенные пиратские маршруты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: